Ikala aldizkaria

Artículo sobre el taller de doblaje en la lengua forro en la revista Ikala

Fecha de primera publicación: 23/10/2024

Se acaba de publicar el artículo “De la exclusión a la participación intergeneracional activa: un proyecto de doblaje en lengua indígena minorizada” escrito por Ines García-Azkoaga yMaría Montory. Ha salido en la revista Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, en un número editado por la Cátedra UNESCO de Políticas Lingüísticas para el Multilingüísmo (UNESCO Chair on Language Policies for Multilingualism).

En el artículo se eplica en qué consiste el taller de doblaje realizado para fortalecer las relaciones entre las distintas generaciones de Santo Tomé y Príncipe y potenciar la lengua minoritaria forro. En esta isla africana la lengua forro tiene cada vez menos presencia y prestigio, y en la actualidad sólo la hablan las personas mayores, mientras que los jóvenes utilizan el portugués. Gracias a la ONG Cooperación Bierzo Sur, tuvimos la oportunidad de organizar un taller para doblar algunas animaciones a la lengua forro, para reforzar las relaciones intergeneracionales y ayudar a revitalizar la lengua forro. En este artículo encontraréis noticia de la experiencia.

Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura aldizkariaren 29(3) zenbakia.

En Colombia con los amigos indígenas embera y nasa - Crónica de Andoni Barreña

En Colombia con los amigos indígenas embera y nasa - Crónica de Andoni Barreña

Fecha de primera publicación: 12/06/2024

En una crónica escrita en Garabide, Andoni Barreña nos cuenta su estancia en Colombia durante abril de 2024, primero en el Chocó y luego en el Cauca.

Los primeros días estuvo en la Universidad Tecnológica del Chocó de la capital, Quibdó, para hablar sobre las estrategias de revitalización de las lenguas. En esta zeona se habla el enbera, en una comunidad formada por más de 100.000 personas.

Andoni estuvo los días siguientes en el Cauca. Desde Garabide llevan tiempo trabajando con la comunidad Nasa en metodologías para revitalizar el lenguaje nasa yuwe. Esta vez pidieron ayuda al miembro de la Cátedra para reflexionar sobre una gramática natural.

Fuente: Garabide

Enlace: https://www.garabide.eus/espanol/noticias/en-colombia-con-los-amigos-indigenas-embera-y-nasa-cronica-de-andoni-barrena

Elkarrizketa Paula Laitari

Entrevista a Paula Laita

Fecha de primera publicación: 17/07/2024

Desde la revista Argia han hecho una entrevista a la miembro de la Cátedra e investigadora del Cúster de Sociolingüística Paula Laita. Ha realizado una tesis sobre el pueblo tŝîlhqot’in de la comunidad yuneŝit’in en la Columbia Británica (Canadá) tras haber vivido durante diez años en la comunidad. La nombraron coordinadora de un proyecto para la revitalización de la lengua y, para desarrollar dicha tarea, ha utilizado metodologías basadas en la comunidad.

Fuente: Argia

Lee toda la entrevista aquí.

Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Eguna, hizkuntzen garrantziaz gogoeta egiteko eguna

Día Internacional de la Lengua Materna, un día para reflexionar sobre la importancia de las lenguas

Fecha de primera publicación: 27/02/2024

La profesora Inés Garcia-Azkoaga, responsable de la Cátedra Unesco de Patrimonio Lingüístico Mundial, reflexiona sobre el valor del patrimonio lingüístico y la situación de riesgo en que se encuentran casi la mitad de las lenguas del mundo en un texto escrito en euskera. El artículo se ha publicado en la revista Campusa de la UPV/EHU.

Lee aquí el artículo.

Encuentro Nacional de Cátedras Unesco y Redes UNITWIN de España

Encuentro Nacional de Cátedras Unesco y Redes UNITWIN de España

Fecha de primera publicación: 18/10/2023

El pasado 16 y 17 de octubre se celebró el Encuentro Nacional de Cátedras Unesco y Redes UNITWIN de España en Cordoba. En total participaron 35 de las 65 Cátedras estatales y, entre ellas, la Cátedra de Patrimonio Lingüístico Mundial de la UPV/EHU, que remarcó en una mesa redonda la importancia de la diversidad lingüística.

He aquí el seguimiento del encuentro en los medios de comunicación:

Boletín de la Univeridad de Córdoba
La vanguardia

GIH 17+1 Lehendakariaren adierazpen instituzionalean

17+1 ODS en la declaración institucional del lehendakari

Fecha de primera publicación: 20/09/2023

El pasado viernes, 15 de septiembre, dio inicio al nuevo curso 2023-2024 en la Formación Profesional en el Centro Integrado de Formación Profesional Easo Politeknikoa de Donostia. Al acto acudieron entre otros el lehendakari Iñigo Urkullu y el consejero de Educación Jokin Bildarratz. Durante el acto de inauguración, el lehendakari hizo una mención especial al objetivo 17+1, por el que se pretende garantizar el objetivo de la lengua y la cultura.

Ongi hasi ikasturtea!

Publicador de contenidos

Reportaje sobre la HIGA en Naiz

Fecha de primera publicación: 09/08/2023

Del 17 de agosto al 21 de julio se celebró la 4º edición de la HIGA (Encuentro de jóvenes hablantes de lenguas minorizadas). El periódico Naiz ha publicado un reportaje sobre las jonadas.

Reportaje


Entrevista a Anik Nandi

Fecha de primera publicación: 04/10/2023

En julio de 2023 realizaron una entrevista al sociolingüísta Anik Nandi en la revista Argia. En ella desarrolla el tema de las políticas lingüísticas en el caso de las lenguas minorizadas.

Lee aquí la entrevista.


El desarrollo de las lenguas, las lenguas del desarrollo

Fecha de primera publicación: 06/09/2023

Joanes Igeregi ha escrito el artículo "Hizkuntzen garapena, garapenaren hizkuntzak" (El desarrollo de las lenguas, las lenguas del desarrollo) en la revista Jakin. Entre otro temas, escribe sobre la situación actual de las comunidades indígenas, la supervivencia de las lenguas y la condición cultural de los hablantes. 

Leer el artículo Hizkuntzen garapena, garapenaren hizkuntzak

 


Animación en forro

Fecha de primera publicación: 02/08/2023

Entrada blog CIDAF-UCM sobre la iniciativa iniciada por Cooperación Bierzo Sur, la Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico yTV3 para la revitalización de la lengua forro. 

Artículo del blog

Animación


Presentación del libro "Manifiestos sobre la diversidad lingüística"

Fecha de primera publicación: 08/08/2023

Yasmaya Aguilar presentó el 25 de abril de 2023 en el Palacio Montehermoso de Vitoria-Gasteiz su libro Manifiestos sobre la diversidad lingüística. En esta presentación organizada por Garabide y la Cátedra Unesco de Patrimonio Lingüístico Mundial, se plateó el reto de revitalizar las lenguas minorizadas.

He aquí la crónica publicada por Naiz:

¿Por qué mueren las lenguas? ¿Por qué hay que revitalizarlos?