Euskal Literatura Itzuliaren katalogoa (ELI)
emaitza: 1753 fitxa
1 | |
AUTOREA | Cano, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kintsugi |
ARGITALPEN URTEA | 2021 |
ARGITALETXEA | Zirriborroak eta gero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Kintsugi |
ARGITALPEN URTEA | 2021 |
ARGITALETXEA | Borradores del futuro |
2 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Memoirs of a Basque Cow |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ARGITALETXEA | Dedalus |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
3 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antzara eguna |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | La consulta. Los últimos días de Santi Brouard |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
4 | |
AUTOREA | Serrano, Asier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linbotarrak |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asier Serrano |
IZENBURUA | Ciudad Limbo |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
5 | |
AUTOREA | Urdinaga, Iñigo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Surflaria eta paradisua |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
ARGITALETXEA | Salbera |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñigo Urdinaga |
IZENBURUA | Un surfista en busca del paraíso |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ARGITALETXEA | Salbera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
6 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik panpox? |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Hiart Pereña Gandarias |
IZENBURUA | Why Little Darling |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
7 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Nami Kaneko |
IZENBURUA | アコーディオン弾きの息子 [Akōdion hiki no musuko] |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ARGITALETXEA | Shincho Crest Books (Shinchosha) |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
8 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antzara eguna |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | A consulta : Os derradeiros días de Santi Brouard |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | A Coruña |
ARGITALETXEA | Demo |
9 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antzara eguna |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ainhoa Aranburu; Farriol Macip |
IZENBURUA | El dia de les oques : Seguint els passos de Santi Brouard |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·lem edicions |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
10 | |
AUTOREA | Agirre, Katixa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amek ez dute |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Les mares no |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Amsterdam |
11 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Egunero hasten delako |
ARGITALPEN URTEA | 1969 |
TOKIA | Donostia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fundación Eguia Careaga |
IZENBURUA | Porque empieza cada día |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
12 | |
AUTOREA | Sarriugarte Mochales, Danele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zer gertatzen da K herrian ilargi beteko gauetan? |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Iriarte |
IZENBURUA | Qué sucede en K en las noches de luna llena? |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Lasierra |
ARGITALETXEA | Azala |
13 | |
AUTOREA | Iparragirre, Jose Mari |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa (bil) |
ITZULTZAILEA | Xabier Irujo eta David Romtvedt |
IZENBURUA | The tree of Gernika - Gernikako arbola. Complete Poems. Bertsoak |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
14 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Valencia |
ARGITALETXEA | Sembra llibres |
15 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | 17 segundo |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | 17 segundos |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Visor |
16 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elkarrekin esnatzeko ordua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Serbiera |
ITZULTZAILEA | Nataša Vujnovi? |
IZENBURUA | ?as kada se budimo zajedno |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ARGITALETXEA | Areté |
17 | |
AUTOREA | Gabiria, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Han goitik itsasoa ikusten da |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Julen Gabiria |
IZENBURUA | Desde lo alto se ve el mar |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Libros de ruta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
18 | |
AUTOREA | Esteban, Mari Luz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Andrezaharraren manifestua |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El manifiesto de las mujeres viejas |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | La Oveja Roja |
19 | |
AUTOREA | Miner, Kattalin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Empar Pineda Erdozia : gorputzak hala eskatuta |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Hernaniko Udala |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania (bil) |
ITZULTZAILEA | Danele Sarriugarte |
IZENBURUA | Empar Pineda Erdozia : gorputzak hala eskatuta / Empar Pineda Erdozia : porque el cuerpo se lo pidió |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Hernaniko Udala |
20 | |
AUTOREA | Chivite, Beatriz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hirietan (Metro, Biennale, Pekineko kea eta Mugi/atu liburuetako hautaketa) |
ARGITALPEN URTEA | hainbat |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania, galegoa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Beatriz Chivite (es) eta Isaac Xubín (gal) |
IZENBURUA | En las ciudades / Nas cidades / Hirietan |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Papeles mínimos |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
21 | |
AUTOREA | Jaio, Karmele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eskailerapeko |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Zirriborroak eta gero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Una escalera en común |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Borradores del futuro |
22 | |
AUTOREA | Alberdi Estibaritz, Uxue |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jenisjoplin |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Irati Majuelo |
IZENBURUA | Jenisjoplin |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Consonni |
23 | |
AUTOREA | Esteban, Mari Luz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Andrezaharraren manifestua |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ainhoa Aranburu |
IZENBURUA | Manifest de la nova dona vella |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Bartzelona; Arre (Nafarroa) |
ARGITALETXEA | Pol·lem edicions; Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
24 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Modena |
ARGITALETXEA | 21lettere |
25 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Pertsiera |
ITZULTZAILEA | Alireza Shafiee-Nasab |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Iran |
ARGITALETXEA | Farsi |
26 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harri eta herri; Euskal harria; Harrizko herri hau |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El ciclo de la piedra: antología |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Visor libros |
27 | |
AUTOREA | Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxera bidean |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Carlos Etxegoien |
IZENBURUA | De vuelta a casa |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
28 | |
AUTOREA | Arretxe, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mesfidatu hitzez |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Desconfía |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
29 | |
AUTOREA | Madariaga, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Egiari zor |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jela Martínez Urmeneta |
IZENBURUA | En honor a la verdad. Autobiografía |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·len |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
30 | |
AUTOREA | Altonaga, Kepa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Patagoniara Hazparnen barrena: lotilandiakoak herri birlandatuan |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | Euskal-Berria en la Patagonia : Florencio Basaldúa : un vasco en la Argentina |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
31 | |
AUTOREA | Olasagasti, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Iñurrategi anaiak : mendiari bihotza emanak |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ARGITALETXEA | Sua edizioak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ander Izagirre |
IZENBURUA | Hermanos Iñurrategi : un latido en la montaña |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ARGITALETXEA | Sua edizioak |
32 | |
AUTOREA | Epaltza, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mendi-joak |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | Mal de altura |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ARGITALETXEA | Txertoa |
33 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxeak eta hilobiak |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga eta Asun Garikano |
IZENBURUA | Casas y tumbas |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
34 | |
AUTOREA | Jaio, Karmele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitaren etxea |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karmele Jaio |
IZENBURUA | La casa del padre |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Destino |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
35 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Krokodiloa ohe azpian |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Un cocodril sota el llit |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
36 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Krokodiloa ohe azpian |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Un cocodrilo bajo la cama |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
37 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bisita bat Arma Museora |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Una visita al museo de Armería |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
38 | |
AUTOREA | Agirre, Katixa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Atertu arte itxoin |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
ITZULTZAILEA | Mariya Petrova Pachkova |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
39 | |
AUTOREA | Velte, Samara |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik sinesten dizut |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Iriarte |
IZENBURUA | Yo sí te creo |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
40 | |
AUTOREA | Soto, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | ETA-ren zuzendaritzarekin azken elkarrizketa |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Angel Aranburu |
IZENBURUA | La última entrevista con la dirección de ETA |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
41 | |
AUTOREA | Rodriguez, Zuriñe; Etxebarrieta, Oihana |
JATORRIZKO IZENBURUA | Borroka armatua eta kartzelak |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Irati Majuelo |
IZENBURUA | Dones, lluita armada i presons |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Aldarull |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
42 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antologia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania (bil) |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | Gente que trabaja en los tejados |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Fundación Ortega Muñoz |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
43 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Groenlandiako lezioa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Lista de locos y otros alfabetos |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Xordica |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
44 | |
AUTOREA | Bilbao, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Moko txiki |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Leire Bilbao |
IZENBURUA | Pico chico |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Tramuntana |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
45 | |
AUTOREA | Bilbao, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Moko txiki |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Meritxell Cucurella-Jorba |
IZENBURUA | Bec xic |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Tramuntana |
46 | |
AUTOREA | Bilbao, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piztipoemak eta beste xomorro batzuk |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe eta Leire Bilbao |
IZENBURUA | Bichopoemas y otras bestias |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
47 | |
AUTOREA | Bilbao, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piztipoemak eta beste xomorro batzuk |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Isaac Xubín |
IZENBURUA | Bechopoemas e outras bestas |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
48 | |
AUTOREA | Bilbao, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piztipoemak eta beste xomorro batzuk |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Jaume Subirana |
IZENBURUA | Bitxopoemes i altres bèsties |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
49 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | (aurreko liburu batzuetatik, ez da zehazten zeinetatik) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa (bil) |
IZENBURUA | Ibilbidea = Guided tour |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Booktegi |
50 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Iluneko argi |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Luz en la sombra |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Edelvives |
51 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arkakusoa |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | La pulga |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
52 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal Herrietako ipuin harrigarriak |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Cuentos maravillosos del país de los vascos. Diablos, gatos, osos y objetos mágicos |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
53 | |
AUTOREA | Agirre, Alaine |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kamisoi zuri zetazkoa |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Mendiguren Elizegi |
IZENBURUA | El camisón de seda blanco |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
54 | |
AUTOREA | Irureta, Onintza |
JATORRIZKO IZENBURUA | Berdea da more berria |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Argia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Oriol Valls |
IZENBURUA | El verd és el nou lila |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Tigre de paper |
55 | |
AUTOREA | Montoia, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ipuinen iturriak; Euskal hiria sutan; Fucking Artists; Hondamendia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa (bil) |
ITZULTZAILEA | Nahia Alonso, Paul Beitia, Laura Alberdi, Eneko Maurtua, Jon Bilbao Morga, Ainhoa Etxautz, Ane Iturriarte, Jon Braceras, Aitor Ibarretxe, Elena Zubiaga, Ane Atxutegi, Ainara Zuazo, and Sarah Turtle |
IZENBURUA | Itxaropen / hope |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | online |
ARGITALETXEA | Booktegi |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
56 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Bashkim Shehu |
IZENBURUA | Biri i fizarmonicistit |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Aleph |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
57 | |
AUTOREA | Apaolaza, Uxue |
JATORRIZKO IZENBURUA | Umeek gezurra esaten dutenetik |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Desde que los niños mienten |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Godall |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
58 | |
AUTOREA | Babiano, Mikel (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antologia: Aire, Henriette ; Alberdi, Uxue ; Anonimoa ; Anselmi, Luigi ; Aresti, Gabriel ; Arkotxa, Aurelia ; Arregi Diaz de Heredia, Ricardo ; Arrese Beitia, Felipe ; Artze, Joxean ; Azkona, Josetxo ; Bilbao, Leire ; Borda, Itxaro ; Chivite, Beatriz ; Dicharry, Eric ; Esteban, Mari Luz ; Gandiaga, Bitoriano ; Garde, Luis ; Goikoetxea, Jule ; Igerabide, Juan Kruz ; Irastorza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Korta, Gabriel ; Lasa, Amaia ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Luigi Anselmi ; Lujanbio, Maialen ; Magdalena, Peru ; Meabe, Miren Agur ; Mirande, Jon ; Mujika, Tene ; Salamero, Andoni ; Sarriondandia, Joseba ; Suarez, Castillo ; Unzueta, Sorne ; Urretabizkaia, Arantxa. |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana eta euskara |
IZENBURUA | Die Stimmen der Amsel |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Landeck (Tirol, Austria) |
ARGITALETXEA | EYE Literaturverlag der Wenigerheiten |
59 | |
AUTOREA | Luzarraga, Asel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Abaraska |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asel Luzarraga |
IZENBURUA | El panal |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Buenos Aires |
ARGITALETXEA | Tren en Movimiento |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
60 | |
AUTOREA | Sarriugarte Mochales, Danele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Erraiak |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Iriarte |
IZENBURUA | Entrañas |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Reikiavik |
61 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Fakirraren ahotsa |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Muñoz |
IZENBURUA | La voz del Faquir |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
62 | |
AUTOREA | Agirre, Katixa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amek ez dute |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Katixa Agirre |
IZENBURUA | Las madres no |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Tránsito |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
63 | |
AUTOREA | Agirre, Katixa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Atertu arte itxoin |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Daniera |
ITZULTZAILEA | Ane-Grethe Østergaard |
IZENBURUA | Mens vi venter på opklaring |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Aurora Boreal |
64 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Miren eta erromantizismoa |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Helena Sotelo Iglesias y F. Eguia Careaga |
IZENBURUA | Miren y el romanticismo |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
65 | |
AUTOREA | Arretxe, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ez erran deus |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | No digas nada |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
66 | |
AUTOREA | Irureta, Onintza |
JATORRIZKO IZENBURUA | Berdea da more berria |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Argia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Maria Colera Intxausti |
IZENBURUA | No eran trabajadoras, solo mujeres. Testimonios de las huelguistas de la residencia de Bizkaia |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Uxue |
67 | |
AUTOREA | Agirre, Katixa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Loratze perimetroa |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aixa de la Cruz |
IZENBURUA | Perímetro de flotación |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
68 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antologia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa (bil) |
ITZULTZAILEA | William A. Douglass |
IZENBURUA | Prisons and Exiles: Poems |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | Center for Basque Studies - University of Reno |
69 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Katarzyna Sosnowska |
IZENBURUA | Samotny mężczyzna |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Wrocław |
ARGITALETXEA | Książkowe Klimaty |
70 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz handiegia; eta aurreko liburuetako beste ipuin batzuk |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eider Rodriguez eta Lander Garro |
IZENBURUA | Un corazón demasiado grande y otros relatos |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Random House |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
71 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz handiegia; eta aurreko liburuetako beste ipuin batzuk |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Un cor massa gran i altres relats |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Periscopi |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
72 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haragia; Katu jendea; Bihotz handiegia liburuetako ipuinak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa (bil) |
ITZULTZAILEA | Sarah Jane Turtle; Aritz Branton |
IZENBURUA | Urtebetetze festa = Birthday party |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
ARGITALETXEA | Booktegi |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
73 | |
AUTOREA | Olasagasti, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Everest. 1980ko euskal espedizioa. Herri oso bat gailurrean |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
ARGITALETXEA | Sua |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ramon Olasagasti |
IZENBURUA | Everest : todo un pueblo en la cumbre |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
ARGITALETXEA | Sua |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
74 | |
AUTOREA | Urmeneta, Asisko |
JATORRIZKO IZENBURUA | Esklabu alaiak |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
ARGITALETXEA | Gureberriak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ferriol Masip Bonet |
IZENBURUA | Els EUSclaus feliços |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·lem edicions |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
75 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hilda dago poesia? |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ainara Munt Ojanguren |
IZENBURUA | És morta la poesia? |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·lem edicions |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
76 | |
AUTOREA | Esteban, Mari Luz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amaren heriotzak libreago egin ninduen |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ainara Munt Ojanguren |
IZENBURUA | La mort de la mare em va fer més lliure |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·lem edicions |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
77 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria; Zergatik, panpox? |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
ITZULTZAILEA | Maria Pachkova |
IZENBURUA | Червената тетрадка ; Защо пампушко? |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Sofia |
ARGITALETXEA | Panorama |
78 | |
AUTOREA | Jaio, Karmele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zu bezain ahul; Ez naiz ni |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa (bil) |
ITZULTZAILEA | Sarah Jane Turtle; Aritz Branton |
IZENBURUA | Kristalezko ontziak = Glass containers |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | online |
ARGITALETXEA | Booktegi |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
79 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bidean ikasia |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Rey |
IZENBURUA | Lecciones del camino |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
80 | |
AUTOREA | Alberdi Estibaritz, Uxue |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aulki-jokoa |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Isaac Xubín |
IZENBURUA | O xogo das cadeiras |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Santiago de Compostela |
ARGITALETXEA | Hugin e Munin |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
81 | |
AUTOREA | Jaio, Karmele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amaren eskuak |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Kristin Addis |
IZENBURUA | Her Mother's Hands |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
ARGITALETXEA | Parthian Books |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
82 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elkarrekin esnatzeko ordua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Edurne Alegria |
IZENBURUA | L'heure de nous réveiller ensemble |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Bordele |
ARGITALETXEA | Le Castor Astral |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
83 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal herrietako ipuin gaiztoak |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Cuentos crueles del país de los vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
84 | |
AUTOREA | Lertxundi, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Horma |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Este muro de hielo |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
85 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Barbara Pregelj |
IZENBURUA | Rde?i zvezek |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
86 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Mazedoniera |
IZENBURUA | Седум куќи во Франција |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
87 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elkarrekin esnatzeko ordua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Vassiliki Knitou |
IZENBURUA | Την ώρα που ξυπνάμε μαζί |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
88 | |
AUTOREA | Aizpurua Urteaga, Eneko |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa (bil) |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | (Euskal) haluzinazio bat / A (Basque) Hallucination |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | online |
ARGITALETXEA | Booktegi |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
89 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Como si todo hubiera pasado |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Galaxia Gutenberg |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
90 | |
AUTOREA | Apaolaza, Uxue |
JATORRIZKO IZENBURUA | Umeek gezurra esaten dutenetik |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Des que els nens diuen mentides |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Godall |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
91 | |
AUTOREA | Alonso, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zintzoen saldoan |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Alonso |
IZENBURUA | En el bando de los buenos |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
92 | |
AUTOREA | Antza, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Atzerri |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | En país extraño |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
93 | |
AUTOREA | Antza, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Atzerri |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Esilio |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
94 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katu jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Gatti |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
95 | |
AUTOREA | Alberdi Estibaritz, Uxue |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aulki-jokoa |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Il gioco delle sedie |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
96 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Atabala eta euria |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Il tamburo e la pioggia |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
97 | |
AUTOREA | Arretxe, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrutiren banda |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | La banda de Arruti |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
98 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kandiskyren tradizioa |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania (bil) |
ITZULTZAILEA | Ramon Saizarbitoria |
IZENBURUA | La tradición de Kandinsky |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
99 | |
AUTOREA | Ibarguren, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Laura esaten zioten: Miren Odriozolaren borrokak |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Uxue Apaolaza |
IZENBURUA | Le llamaban Laura |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
100 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ifar aldeko orduak |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Le ore del nord |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
101 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamaika pauso |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Juaristi |
IZENBURUA | Los pasos incontables |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
102 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sua nahi, Mr. Churchill? |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Daniel Escribano |
IZENBURUA | Que vol foc, Mr. Churchill? |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Palma, Mallorca |
ARGITALETXEA | Lleonard Muntaner |
103 | |
AUTOREA | Agirre, Alaine |
JATORRIZKO IZENBURUA | Odol mamituak |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Mendiguren Elizegi |
IZENBURUA | Sangre seca |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txertoa |
104 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Twist |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Amaia Gabantxo |
IZENBURUA | Twist |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | New York |
ARGITALETXEA | Archipielago |
105 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dumitru |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Rey |
IZENBURUA | Dumitru delincuente |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
106 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken balada |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Mayi y Jakes: la última balada |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
107 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ezer gehiago behar gabe |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Linazasoro |
IZENBURUA | Nada más necesito |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Adeshoras |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
108 | |
AUTOREA | Madariaga, Juanra |
JATORRIZKO IZENBURUA | Espedizioa: mendi ororen pisua |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Isaac Xubín |
IZENBURUA | eSPedición: o poder dunha montaña |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Santiago de Compostela |
ARGITALETXEA | Editorial Hugin e Munin |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
109 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kristalezko begi bat |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Amaia Gabantxo |
IZENBURUA | A Glass Eye |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Cardigan (Gales) |
ARGITALETXEA | Parthian Books |
110 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kristalezko begi bat |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Un occhio di vetro |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
111 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bitsa eskuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Espuma en las manos |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Trea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
112 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | …eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | E il serprente disse alla donna |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
113 | |
AUTOREA | Rozas Elizalde, Ixiar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Beltzuria |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padron |
IZENBURUA | Beltzuria |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Enclave de Libros Ediciones |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
114 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 100 metro |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pilar Muñoa |
IZENBURUA | Cien metros |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
115 | |
AUTOREA | Agirre, Katixa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Atertu arte itxoin |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Katixa Agirre |
IZENBURUA | Los turistas desganados |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Valencia |
ARGITALETXEA | Editorial Pre-textos |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
116 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lili eta biok |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fundación Eguia Careaga; Helena Sotelo Iglesias |
IZENBURUA | La educación de Lili |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
117 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maldan behera; Harri eta herri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Amaia Gabantxo |
IZENBURUA | Downhill and Rock and Core |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
118 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Estoniera |
ITZULTZAILEA | Mereilin Kotta |
IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
ARGITALETXEA | LR60 |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
119 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sator lokatzak |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández |
IZENBURUA | Piel de topo |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
120 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elkarrekin esnatzeko ordua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Artur Guerra; Cristina Rodriguez |
IZENBURUA | A hora de acordarnos juntos |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Amadora (Portugal) |
ARGITALETXEA | Elsinore |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
121 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elkarrekin esnatzeko ordua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Isaac Fernandez Fernandez (Isaac Xubín) |
IZENBURUA | A hora de espertarmos xuntos |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
122 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
123 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Ayfer Teker García |
IZENBURUA | Yalniz Adam |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Istanbul |
ARGITALETXEA | Aylak Adam |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
124 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nevadako egunak |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Marjeta Drobnic |
IZENBURUA | Dnevi Nevade |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Beletrina |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
125 | |
AUTOREA | Ubeda Goikoetxea, Garbiñe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hobe isilik |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Simeon Barroso |
IZENBURUA | Mejor me callo |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txertoa |
126 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Ameriketako izeba |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Bárbara Pregelj |
IZENBURUA | Xola in teta iz Amerike |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
127 | |
AUTOREA | Garro, Lander |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerra txikia |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Zigor Garro Perez eta Lander Garro Perez |
IZENBURUA | La pequeña guerra |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txertoa |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
128 | |
AUTOREA | Atxukarro, Bakarne; Zubialde, Izaskun; Egurza, Asun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lekim, haitzuloetako gizakia |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bakarne Atxukarro eta Izaskun Zubialde |
IZENBURUA | Lekim, el niño cavernícola |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
129 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Abezedario titirijario: letren txotxongiloa |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Miquel Desclot |
IZENBURUA | Abecedari pipiridari: el guiñol de les lletres |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
130 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Abezedario titirijario: letren txotxongiloa |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Antonio Garcia Teijeiro; Alba Piñeiro Estévez |
IZENBURUA | Abecedario monicredario: o teatro de monicreques das letras |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
131 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Abezedario titirijario: letren txotxongiloa |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Abecedario titiridario: el guiñol de las letras |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
132 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Labur txintan |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Breviario perplejo |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Trea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
133 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal herrietako ipuinak : Baratxuri, gatz, arrautza, txori eta titiriti |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Cuentos del país de los vascos : ajito, sal, huevo, pájaro y titirití |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
134 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Satorra hegan |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El vuelo del topo |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
ARGITALETXEA | Edébé |
135 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Orkestra lurtarra |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Isaac Xubín |
IZENBURUA | A orquestra terrestre |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
136 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Beti oporretan |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | El turista perpetuo |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
137 | |
AUTOREA | Elorriaga, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
ITZULTZAILEA | Teodora Tzankova |
IZENBURUA | ТРАМВАЙ НА ШИША ПАНГМА |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
ARGITALETXEA | Small Stations |
138 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Barbara Pregelj |
IZENBURUA | Xola in Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
139 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
IZENBURUA | Xola med levi |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
140 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Adio, Jonas |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera eta gaztelania |
IZENBURUA | Adijo, Jona |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
141 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 100 metro |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pilar Muñoa |
IZENBURUA | Cien metros |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
142 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maitasun sua |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni Martí |
IZENBURUA | Foc per amor |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
143 | |
AUTOREA | Egaña, Arrate |
JATORRIZKO IZENBURUA | Klarisa. Ume desagertuaren kasua |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Klarisa : El caso del niño desaparecido |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
144 | |
AUTOREA | Esteban, Mari Luz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amaren heriotzak libreago egin ninduen |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mari Luz Esteban (Eva Fernández eta Miren Agur Meaberen kolaborazioarekin) |
IZENBURUA | La muerte de mi madre me hizo más libre |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | La oveja roja |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
145 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Orkestra lurtarra |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | La orquesta terrestre |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
146 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nevadako egunak |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Nevada Days |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
ARGITALETXEA | MacLehose Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka |
147 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Twist |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Twist : Esseri intermittenti |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
148 | |
AUTOREA | Garikano, Asun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kaliforniakoak (1533-1848) |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koro Navarro |
IZENBURUA | Noticias de California: Los vascos en la época de la exploración y colonización de California (1533-1848) |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
149 | |
AUTOREA | Garikano, Asun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Far Westeko Euskal Herria |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Cameron J. Watson |
IZENBURUA | Far Western Basque Country |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
150 | |
AUTOREA | Gerediaga, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Argia, lurra, zuhaitza, zerua |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Gerediaga |
IZENBURUA | La luz, la tierra, el árbol, el cielo |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
151 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ez Lemaio: Arrasateren erreketa |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Beta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Ez Lemaio: La quema de Mondragón |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Beta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
152 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lainoa janez |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Lento asedio de niebla |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Granada |
ARGITALETXEA | Valparaíso |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
153 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antso Lizarra |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Anso Lizarra y los templarios |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
ARGITALETXEA | Alai Argitaletxea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
154 | |
AUTOREA | Illarramendi Unanue, Maitena |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gatz, titiritorto basatia |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Albacete |
ARGITALETXEA | Uno Editorial |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juana Mari Unanue |
IZENBURUA | Gatz, el titiritorto del bosque |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Albacete |
ARGITALETXEA | Uno Editorial |
155 | |
AUTOREA | Iturralde, Joxemari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Perlak, kolpeak, musuak, traizioak |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxemari Iturralde |
IZENBURUA | Golpes de gracia |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Malpaso |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
156 | |
AUTOREA | Kortabarria, German |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gauzak horrela (ere) izan ziren. ELA 1976-2006 |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | German Kortabarria |
IZENBURUA | No pudimos ser amables: ELA, 1976-2006 |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
157 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | La mia mano nella tua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
158 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Marija Uršula Geršak |
IZENBURUA | Moja roka v tvoji |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
159 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maitagarria eta desioa |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | La fata e il desiderio |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
160 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zu |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Tú |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
161 | |
AUTOREA | Lete, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gabon, Txirrita |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ramon Etxezarreta |
IZENBURUA | Gabon, Txirrita |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Goikoetxea Maritxalar, José Antonio |
162 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | [Hiru liburu hauetatik egin da hautaketa: Euriaren eskuak (1995), Denbora aleak (2005), Gaur orain da betiko (2010)] |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Linazasoro |
IZENBURUA | Llueve siempre y no es en vano |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
ARGITALETXEA | Oblicuas |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
163 | |
AUTOREA | Luzarraga, Asel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gezurra odoletan |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asel Luzarraga |
IZENBURUA | La mentira en la sangre |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Buenos Aires |
ARGITALETXEA | Tren en movimiento |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
164 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tipi-tapa-tipi ilunabarrean |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Paseo al anochecer |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
165 | |
AUTOREA | Murua Uria, Imanol |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ekarri armak |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Uxue Apaolaza |
IZENBURUA | Un final para ETA |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
166 | |
AUTOREA | Rodriguez Bornaetxea, Fito |
JATORRIZKO IZENBURUA | Faustoren itzala |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Utriusque Vasconiae |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Samuel Tannhäuser |
IZENBURUA | Der Schatten Fausts |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Hamburg |
ARGITALETXEA | Books on Demand |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
167 | |
AUTOREA | (Antologia: Juaristi, Felipe; Makuso, Juan Ramon; Otxoteko, Pello; Gorrotxategi, Aritz) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta gaztelania |
IZENBURUA | Muga |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Errenteria |
ARGITALETXEA | El Gallo de Oro |
168 | |
AUTOREA | Agirre, Alaine; Gurrutxaga, Maite |
JATORRIZKO IZENBURUA | Martin |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Alaine Agirre |
IZENBURUA | Martín |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
ARGITALETXEA | Manrique Luna, Carles |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
169 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Martutene |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Aritz Branton |
IZENBURUA | Martutene |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Hispabooks Publishing |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
170 | |
AUTOREA | Agirre, Alaine; Gurrutxaga, Maite |
JATORRIZKO IZENBURUA | Martin |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Font Espriu |
IZENBURUA | Martí |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
ARGITALETXEA | Manrique Luna, Carles |
171 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lili eta biok |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fundación Eguia Careaga; Helena Sotelo Iglesias |
IZENBURUA | La educación de Lili |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
172 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, errusiera, esloveniera, lituaniera |
ITZULTZAILEA | Laura Liubinaviciute (lit); Karina Mishchenkova (err); Bárbara Pregelj (esl) |
IZENBURUA | Hamabi poema / Dvanajst pesmi / двенадцать стихотворений / Dvylika eilėraščių |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | EIZIE |
173 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joseba Sarrionandia |
IZENBURUA | Hilda dago poesia? / ¿La poesía está muerta? |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
174 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kolosala izango da |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Daniel Escribano |
IZENBURUA | Será colosal |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
175 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maitasun sua |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Fuego por amor |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
176 | |
AUTOREA | Arregi Diaz de Heredia, Rikardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kartografia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Barbara Stawicka-Pirecka |
IZENBURUA | Kartografia |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Wroclaw |
ARGITALETXEA | Wroclaw 2016 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
177 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lurraren taupadak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Zubia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón |
IZENBURUA | Los latidos de la tierra |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
178 | |
AUTOREA | Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda |
JATORRIZKO IZENBURUA | Argiaren alaba |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Rey eta Uxue Rey Gorraiz |
IZENBURUA | La hija de las luces |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
179 | |
AUTOREA | Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kulun-kuttunak |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Yolanda Arrieta |
IZENBURUA | Luna-cuna |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
180 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elkarrekin esnatzeko ordua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'hora de despertar-nos junts |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions 62 |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
181 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elkarrekin esnatzeko ordua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Maria Isasi |
IZENBURUA | La hora de despertarnos juntos |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
182 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, poloniera, bulgariera, estoniera eta lituaniera |
ITZULTZAILEA | Mariya Petrova Pachkova (bul), Katarzyna Sosnowska (pol), Merilin Kotta (est) eta Laura Liubinavičiῡte (lit) |
IZENBURUA | Koaderno gorria (pasarte bat) / Czerwony zeszyt (fragment) / Червената тетрадка (откъс) / Punane kaustik (katkend) / Raudonasis sąsiuvinis (ištrauka) |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | EIZIE |
183 | |
AUTOREA | Urrutia Capeau, Jose Enrike |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jururu |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Enrike Urrutia |
IZENBURUA | Historias de Jururú |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
184 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Laranja bat zaborretan |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Una naranja en la basura |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
185 | |
AUTOREA | Zulaika, Juan Mari |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Mari Zulaika |
IZENBURUA | Bizitza bi aurrez aurrez: Arantzazu, Kuba, Bilbo, New York = Dos vidas cruzadas |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Elgeta |
ARGITALETXEA | Intxorta 1937 kultur elkartea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
186 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Amharera |
ITZULTZAILEA | Ermyas Belai |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | [Etiopia] |
ARGITALETXEA | Hohe Publisher |
187 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ukraniera |
ITZULTZAILEA | Yaroslav Guvarev |
IZENBURUA | Мемуари корови |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Kiev |
ARGITALETXEA | Anetta Antonenko Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
188 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nevadako egunak |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Séjour au Nevada |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
189 | |
AUTOREA | Atxukarro, Bakarne; Zubialde, Izaskun; Egurza, Asun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal Mitologia. Haurrentzako Ipuinak: Euskaldun Ipuin Herrikoien Bilduma |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bakarne Atxukarro eta Izaskun Zubialde |
IZENBURUA | Cuentos de mitología vasca para niños |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
190 | |
AUTOREA | Atxukarro, Bakarne; Zubialde, Izaskun; Egurza, Asun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sumendia baratzean |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bakarne Atxukarro eta Izaskun Zubialde |
IZENBURUA | ¡Un volcán en la huerta! |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
191 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Norbait dabil sute eskaileran |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Barbara Stawicka-Pirecka |
IZENBURUA | Ktoś chodzi po drabinie przeciwpożarowej |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Wroclaw |
ARGITALETXEA | Wroclaw 2016 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
192 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Twist |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
ITZULTZAILEA | Ventseslav Nikolov |
IZENBURUA | туист |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Sofia |
ARGITALETXEA | Small Stations |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
193 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maite poemak hasiberrientzat |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Poemas de amor para principiantes |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
194 | |
AUTOREA | Durruty Sukilbide, Begoña |
JATORRIZKO IZENBURUA | Cherch’pas à comprendre !: Ez da konprenitzen ahal gerra! |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Cherche pas à comprendre!, ¡No se puede entender la guerra! |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
195 | |
AUTOREA | Etxegarai, Eneko; Rodriguez, Eduardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ilunpearen sekretua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El secreto de la oscuridad |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
196 | |
AUTOREA | Fernandez Agirrezabala, Nekane |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azeri jauna |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Nekane Fernandez |
IZENBURUA | El señor zorro |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
197 | |
AUTOREA | Garde Iriarte, Luis |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ehiztariaren isilaldia |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Luis Garde |
IZENBURUA | El silencio del cazador |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
198 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonas larri |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Bárbara Pregelj |
IZENBURUA | Jona v stiski |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
199 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasek arazo potolo bat du |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Bárbara Pregelj |
IZENBURUA | Jona ima veliko težavo |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
200 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Costummatum est |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joan Mari Irigoien, Antonio Pérez Esclarín, Esther Sastre eta Maite Puignau |
IZENBURUA | Consummatum est |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
201 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azeria eta lehoia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | El zorro y el león |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
202 | |
AUTOREA | Jimenez, Irati |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nora ez dakizun hori |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Irati Jimenez |
IZENBURUA | Nora |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
203 | |
AUTOREA | Juaristi Zabaleta, Miren |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik ere nahi nuke mango bat |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Juaristi |
IZENBURUA | Yo también quisiera un mango |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
204 | |
AUTOREA | Kazabon, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Momolo |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Momolo |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
205 | |
AUTOREA | Ladron Arana, Alberto |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arotzaren eskuak |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Alberto Ladrón |
IZENBURUA | Las manos del carpintero |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txertoa |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
206 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elsa eta paradisua |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Elsa y el paraíso |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
207 | |
AUTOREA | Luzarraga, Asel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Utopiaren itzalak |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asel Luzarraga |
IZENBURUA | Las sombras de la utopía |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Buenos Aires |
ARGITALETXEA | Tren en movimiento |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
208 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kristalezko begi bat |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Jon Elordi eta Laia Noguera |
IZENBURUA | Un ull de vidre |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·len |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
209 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | …eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | Y la serpiente dijo a la mujer |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
210 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | Intemperies (babes bila) |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Lourdes Oñederra |
IZENBURUA | Intemperies |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
211 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz bi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Amor y guerra |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
212 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gorde nazazu lurpean |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | F. Eguia Careaga |
IZENBURUA | Guárdame bajo tierra |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
213 | |
AUTOREA | Albizua Castelano, Garazi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nola egiten dute dortokek? |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Garazi Albizua |
IZENBURUA | ¿Cómo hacen las tortugas? |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
214 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ainhoari gutunak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Lettere ad Ainhoa |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
215 | |
AUTOREA | Senar, Joxerra |
JATORRIZKO IZENBURUA | CAN: eta hemen ez da ezer gertatu |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Tomas Arzubialde |
IZENBURUA | CAN: y aquí no ha pasado nada |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
216 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maitasun sua |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Fajra amo |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
217 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estolda jolasak |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Juegos de cloaca |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
218 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Morto vivace |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández eta Axun Gereka |
IZENBURUA | Morto vivace |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Errenteria |
ARGITALETXEA | El Gallo de Oro |
219 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mussche |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Nami Kaneko |
IZENBURUA | ムシェ 小さな英雄の物語 |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Tokio |
ARGITALETXEA | Hakusuisha |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
220 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mussche |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Txinera |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
ARGITALETXEA | Lujiang Press |
221 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Garmendia eta zaldun beltzak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Nere Lete |
IZENBURUA | Garmendia and the Black Rider |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
222 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zuri-beltzeko argazkiak |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Rey |
IZENBURUA | Retratos en blanco y negro |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
223 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inon ez, inoiz ez |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Colera Intxausti; Ainara Munt Ojanguren |
IZENBURUA | Enlloc, mai |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Godall |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
224 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Biodiskografiak: diskoak, kaseteak eta beste zenbait oroitzapen faltsu |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iban Zaldua |
IZENBURUA | Biodiscografías |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Páginas de Espuma |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
225 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Lituaniera |
ITZULTZAILEA | Alma Naujokaitiene |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Vilnius |
ARGITALETXEA | Kitos knygos |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
226 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Hungariera |
IZENBURUA | Egy baszk tehén emlékei |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Budapest |
ARGITALETXEA | Publio |
227 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Bashkim Shehu |
IZENBURUA | Shtëpia etetë |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Tiranë |
ARGITALETXEA | IDK |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
228 | |
AUTOREA | Atxukarro, Bakarne; Zubialde, Izaskun; Egurza, Asun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal Mitologia. Haurrentzako Ipuinak: Euskaldun Ipuin Herrikoien Bilduma |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Maggy Gaillardet |
IZENBURUA | Mythologie basque: contes enfantins |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
229 | |
AUTOREA | Berasaluze, Gari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tulipa gorriak |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Rughaj tulipoj |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
230 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Itxaro Borda |
IZENBURUA | Ultimes déchets |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
231 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano eta Mikel Iturria |
IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
232 | |
AUTOREA | Cillero, Javier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hollywood eta biok; Ero hiria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Aritz Branton |
IZENBURUA | Hollywood and I; Mad City |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
233 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izan bainintzen Nafarroako errege |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | Yo fui rey de Navarra |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
234 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gure Jerusalem galdua |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Angel Erro |
IZENBURUA | Nuestra Jerusalén perdida |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
235 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera, errusiera, hebraiera, finlandiera, nederlandera eta georgiera |
ITZULTZAILEA | Salome Gabunia eta Natela Sturua (geo; err); Wim Jansen (ned); Dorota Krajewska (pol); Hanna Lantto (fin); Mordechay Mishor (heb) |
IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Bilbo; Gasteiz |
ARGITALETXEA | Euskaltzaindia; Eusko Legebiltzarra |
236 | |
AUTOREA | Gabiria, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Han goitik itsasoa ikusten da |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Aitziber Peters |
IZENBURUA | Van daarboven zie je de zee |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Amsterdam |
ARGITALETXEA | Zirimiri Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
237 | |
AUTOREA | Goñi Yárnoz, Liebana |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ilunean argi |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Liebana Goñi |
IZENBURUA | Lucía en la oscuridad |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
238 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ur arreak, ur garbiak |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joan Mari Irigoien |
IZENBURUA | Aguas limpias, aguas turbias |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
239 | |
AUTOREA | Iturralde, Joxemari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ilargi horia |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxemari Iturralde |
IZENBURUA | Luna amarilla |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
240 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Il tipografo Angiolillo |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
241 | |
AUTOREA | Izagirre Olaizola, Ander |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txernobil txiki bat etxe bakoitzean |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Gaumin |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ander Izagirre |
IZENBURUA | Regreso a Chernóbil |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Gaumin |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
242 | |
AUTOREA | Jimenez, Irati |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nora ez dakizun hori |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Nora, tu che non sai dove vai |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
243 | |
AUTOREA | Ladron Arana, Alberto |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zer barkaturik ez |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Alberto Ladrón |
IZENBURUA | Nada que perdonar |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txertoa |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
244 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurrien hiztegia |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Diccionario de hormigas |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
245 | |
AUTOREA | Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amabost egun Urgain'en |
ARGITALPEN URTEA | 1955 |
TOKIA | Arantzazu |
ARGITALETXEA | EFA |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Nere Lete |
IZENBURUA | Fifteen Days in Urgain |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
246 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nola zuzendu andereño gaizto bat; Etxe bitan bizi naiz (antologia) |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Kiel korekti instruistinon kaj Mi loghas en du domoj |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
247 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kristalezko begi bat |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Un ojo de cristal |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
248 | |
AUTOREA | Morillo, Fernando |
JATORRIZKO IZENBURUA | Santiago Bidearen misterioa |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Gaumin |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Morillo |
IZENBURUA | El misterio del Camino de Santiago |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Gaumin |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
249 | |
AUTOREA | Muñoz, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bizia lo |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Letargo |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
250 | |
AUTOREA | Murua Uria, Imanol |
JATORRIZKO IZENBURUA | Loiolako hegiak |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Imanol Murua Uria |
IZENBURUA | El triángulo de Loiola |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
251 | |
AUTOREA | Murua Uria, Imanol |
JATORRIZKO IZENBURUA | Loiolako hegiak |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Irfan Güler |
IZENBURUA | Loyola Üçgeni & ETA-İspanya Müzakereleri (2005-2007) |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
252 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | …eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | Y la serpiente dijo a la mujer |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
253 | |
AUTOREA | Redondo Pescador, Ainhoa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hiru minutu |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Maialen Berasategi |
IZENBURUA | Tres minutos |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
254 | |
AUTOREA | Rodriguez Bornaetxea, Fito |
JATORRIZKO IZENBURUA | Entsegu literarioaren bidean |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Alacant |
ARGITALETXEA | Delta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Verone Lane Rodrigues |
IZENBURUA | Ensaio sobre o ensaio; A literatura reflexiva como aprendizagem |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Alacant |
ARGITALETXEA | Delta |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
255 | |
AUTOREA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Mikel Ayerbe (ed); hainbat autore et aitzultzaile |
IZENBURUA | Nuestras guerras: relatos sobre los conflictos vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Lengua de trapo |
256 | |
AUTOREA | Rozas Elizalde, Ixiar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Negutegia |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ixiar Rozas Elizalde |
IZENBURUA | Negutegia (Invernario) |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
257 | |
AUTOREA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Daniel Escribano (itz) |
IZENBURUA | Pomes perdudes: Antologia de narrativa basca moderna |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Bartzelona |
ARGITALETXEA | Tigre de paper |
258 | |
AUTOREA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Gema Lasarte (ed). Nere Lete (itz), Linda White (itz) eta Elizabeth Macklin (itz) |
IZENBURUA | Ultrasounds: Basque Women Writers on Motherhood |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
259 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ni ez naiz hemengoa |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Colera Intxausti; Ainara Munt Ojanguren |
IZENBURUA | Jo no sóc d'aquí |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·lem edicions |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
260 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lagun izoztua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | L'amico congelato |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
261 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Isaac Fernandez Fernandez (Isaac Xubín) |
IZENBURUA | Tempo de exilio |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
262 | |
AUTOREA | Añorga, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Yummaren urrezko bola |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Alberto Barandiaran |
IZENBURUA | La bola dorada de Yumma |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
263 | |
AUTOREA | Suarez, Castillo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amalia eta Amelia |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Alberto Barandiaran |
IZENBURUA | Amalia y Amelia |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
264 | |
AUTOREA | Tanburin, Marikita |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Marikita Tanburin |
IZENBURUA | Bi saiakera emazteen izenean / Deux essais aux noms des femmes |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
265 | |
AUTOREA | Arregi Diaz de Heredia, Rikardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bitan esan beharra |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Angel Erro |
IZENBURUA | Debe decirse dos veces |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Salto de Página |
266 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Fatum |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Segurola eta Cristina Fernandez |
IZENBURUA | La calle de los ángeles |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
267 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tangerreko ametsak |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Sueños de Tánger |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
268 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Elizabeth Macklin |
IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Bridgend |
ARGITALETXEA | Seren Books |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
269 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hutsaren itzalak |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Sombras de la nada |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
270 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Marjeta Drobnic |
IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Cankarjeva založba |
271 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Vidas y ficciones |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
272 | |
AUTOREA | Urkiza, Ana |
JATORRIZKO IZENBURUA | Desira izoztuak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Deseos de hielo |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
273 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban; Ribas, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken garaipena |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | EHko Ikastolak Europar Koop.E. |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Karlos Cid Abasolo eta Ricardo Pichel Gotérrez |
IZENBURUA | A vitoria final |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Santiago de Compostela |
ARGITALETXEA | Urco |
274 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Usoa venis fluge kaj Sola kaj Senvosta |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
275 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hiru gutun Iruñetik |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Angel Erro |
IZENBURUA | Tres cartas desde Pamplona |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
276 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
ITZULTZAILEA | Maria Pachkova |
IZENBURUA | Обабакоак |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Sofia |
ARGITALETXEA | Panorama |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
277 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Daniera |
ITZULTZAILEA | Iben Hasselbalch |
IZENBURUA | Syv huse i Frankrig |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
ARGITALETXEA | Møller |
278 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nevadako egunak |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Días de Nevada |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
279 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nevadako egunak |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Días de Nevada |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
280 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Malgu da gaua |
ARGITALPEN URTEA | (jatorrizkoa itzulpenekin batera) |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania, ingelesa, euskara |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano (es) eta Kristin Addis (en) |
IZENBURUA | Malgu da gaua / La noche flexible / Flexible is the Night |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare institutua |
281 | |
AUTOREA | Erostarbe Larrakoetxea, Izaskun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Luma |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
ARGITALETXEA | Editorial Minis |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Izaskun Erostarbe |
IZENBURUA | Luma |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
ARGITALETXEA | Editorial Minis |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
282 | |
AUTOREA | Erostarbe Larrakoetxea, Izaskun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Luma |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
ARGITALETXEA | Editorial Minis |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Gessamí Forner Vallés |
IZENBURUA | Luma |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
ARGITALETXEA | Editorial Minis |
283 | |
AUTOREA | Etxegarai, Eneko; Rodriguez, Eduardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Liur azeria |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eneko Etxegarai |
IZENBURUA | Liur, el zorro |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
284 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Hagio Sho; Hiromi Yoshida |
IZENBURUA | Basuku Shobunshû: Basuku go saiko no shomotsu |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Tokio |
ARGITALETXEA | Heibonsha |
285 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Rock'n'roll |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskalgintza Elkarlanean Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Ouli-Minna Elgorriaga-Piippo |
IZENBURUA | Rock'n'roll |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
ARGITALETXEA | Artemisia Edizioni |
286 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera, errumaniera, galegoa, katalana, kitxua, txinera |
ITZULTZAILEA | Manuel González González (gal); Joan Martí i Castell (cat); Delia Mihaela Cristea (err); Fang Xiao (txin); Maria Hilda Chaluisa eta Cesar Pilataxi Lechon (kitx); Joseph Hares eta Shaalan Hares (arab). Patxi Altuna (euskarazkoaren egokitzapena) |
IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Bilbo; Gasteiz |
ARGITALETXEA | Euskaltzaindia; Eusko Legebiltzarra |
287 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasen iratzargailua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Bárbara Pregelj |
IZENBURUA | Jonova budilka / El despertador de Jonás |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
288 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ur: euriaren liburua |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cénlit |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Ur: libro de lluvia |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cénlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
289 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ur. Erori nahi ez zuen euri tanta |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cénlit |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Ur. La gota que no quería caer |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cénlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
290 | |
AUTOREA | Jaio, Karmele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Musika airean |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karmele Jaio |
IZENBURUA | Música en el aire |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
291 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txan fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Chapulo la fantomo |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
292 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya Haritza, "Liburu zopa" saila |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Barbara Pregelj |
IZENBURUA | Ko so macke tako same |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
293 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Barbara Pregelj |
IZENBURUA | Slon Ptičjesrčni / Elefante corazón de pájaro |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
294 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marlene eta taxizapata |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Marlene e la taxiscarpa |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
295 | |
AUTOREA | Larretxea, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Atakak |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Hasier Larretxea |
IZENBURUA | Barreras |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Bartzelona |
ARGITALETXEA | La Garúa |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
296 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piztiaren izena |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | El huésped de la noche |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
297 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zoaz infernura, laztana |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Roman Ignatiev |
IZENBURUA | Убирайся в ад, дорогой |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
298 | |
AUTOREA | Ladron, Alberto |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arotzaren eskuak |
ARGITALPEN URTEA | 2066 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Las manos del carpintero |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txertoa |
299 | |
AUTOREA | Elorriaga, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Matxinsaltoen belarriak |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | Las orejas de los saltamontes |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
300 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mussche |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Lo que mueve el mundo |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
301 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mussche |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | El que mou el món |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions 62 |
302 | |
AUTOREA | Cano, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Twist |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Twist |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
303 | |
AUTOREA | Mendibil, Mikel |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mikel Mendibil |
IZENBURUA | ¡Viva! |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cénlit Ediciones |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
304 | |
AUTOREA | Añorga, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Augustoren botila |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebe |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | La botella de Augusto |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebe |
305 | |
AUTOREA | Alberdi, Uxue; Akerreta, Aitziber |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txikitzen zaretenean |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Cuando os hagáis pequeños |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
306 | |
AUTOREA | Alberdi, Uxue; Akerreta, Aitziber |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txikitzen zaretenean |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | M. Rodríguez |
IZENBURUA | Cando sexades pequenos |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
307 | |
AUTOREA | Payá Ruiz, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania, ingelesa |
ITZULTZAILEA | Xabier Paya (es); Holly Pike |
IZENBURUA | Ahozko Euskal Literaturaren Antologia / Antología de la Literatura Oral Vasca / Anthology of Oral Basque Literature |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare institutua |
308 | |
AUTOREA | Rodriguez Bornaetxea, Fito |
JATORRIZKO IZENBURUA | Entsegu literarioaren bidean |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Alacant |
ARGITALETXEA | Delta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Ensayo sobre el ensayo: la literatura reflexiva como aprendizaje |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Alacant |
ARGITALETXEA | Delta |
309 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | (hainbat liburutatik) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eider Rodríguez |
IZENBURUA | Ortigas: Antología de relatos |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
310 | |
AUTOREA | (Antologia) (Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Chivite, Fernando Luis; Elorrieta, Irati; Erro, Jeremías; Etxezarraga, Jesus; Igerabide, Juan Kruz; Irurzun, Patxi; Izquierdo, Fertxu; Jaio, Karmele; Linazasoro, Karlos; Mendiguren, Xabier; Montoia, Xabier; Otxoa, Julia; Sarrionandia, Joseba; Urrutia Capeau, Jose Enrike; Vadillo, Goretti; Zaldua, Iban; Zuza, Mikel) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Anología: Narrativa vasca actual (I) |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
311 | |
AUTOREA | (Antologia) (Agirre, Joxean; Alberdi, Uxue; Aranbarri, Iñigo; Arrieta, Joxe Austin; Errea, Inma; Erro, Anjel; Goia, Garazi; González Esnal, Maite; Irigaray, Jose Anjel; Iturbe, Arantxa; Jiménez, Edorta; Landabaso, Goizalde; Mintegi, Laura; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Pinilla, Ramiro; Pro, Begoña; Rodríguez, Fito; Taberna, Mikel; Zabala, Juan Luis) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Anología: Narrativa vasca actual (II) |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
312 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Martutene |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Madalen Saizarbitoria |
IZENBURUA | Martutene |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
313 | |
AUTOREA | Añorga, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zapatagorri |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Alberto Barandiaran |
IZENBURUA | Zapatirroja |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
314 | |
AUTOREA | Apalategi Idirin, Ur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Fikzioaren izterrak |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Angel Erro |
IZENBURUA | La otra vida |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Utriusque Vasconiae |
315 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Klaudia eta baloien sekretua |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Klauda kaj la rivera sekreto |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
316 | |
AUTOREA | Ugarte, Yurre |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katu hegoduna |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Sauré |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Yurre Ugarte |
IZENBURUA | La gata alada |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Sauré |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
317 | |
AUTOREA | Aristi, Pako |
JATORRIZKO IZENBURUA | Independentziaren paperak |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Mari Mendizabal |
IZENBURUA | Los papeles de la independencia |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
318 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bitartean heldu eskutik |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Georgiera |
ITZULTZAILEA | Vladimer Luarsabixvili |
IZENBURUA | მომეცი ხელი |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Tbilisi |
ARGITALETXEA | Ilia State University Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
319 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Roman Ignatiev eta Zoia Khibrikova |
IZENBURUA | Бильбао — Нью-Йорк — Бильбао |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
320 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Georgiera |
ITZULTZAILEA | Vladimer Luarsabixvili |
IZENBURUA | ბილბაო - ნიუ-იორკი - ბილბაო |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Tbilisi |
ARGITALETXEA | Ilia State University Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
321 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Bashkim Shehu |
IZENBURUA | Bilbao - Nju-Jork - Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Tirana |
ARGITALETXEA | Toena |
322 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Serbiera |
ITZULTZAILEA | Zorica Novakov-Kovačević |
IZENBURUA | Bilbao - Njujork - Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Belgrado |
ARGITALETXEA | Geopoetika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
323 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 612 euro |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | 612 euros |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
324 | |
AUTOREA | Astondoa, Iban; Gutiérrez, Pello; Redondo, Daniel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Knossos-eko ondarea |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Legutio |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
IZENBURUA | The Knossos legacy |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Saure |
325 | |
AUTOREA | Astondoa, Iban; Gutiérrez, Pello; Redondo, Daniel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Knossos-eko ondarea |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Legutio |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
IZENBURUA | L'héritage de Cnossos |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Saure |
326 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | El cuaderno rojo |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
327 | |
AUTOREA | Zubeldia, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskaldun bat Marten |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
ARGITALETXEA | Euskal Liburu eta Kantuen Argitaldaria, S.A. |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Knabo en Marso |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
328 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xia Tenzinen bidaia miresgarria |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Ana Fras |
IZENBURUA | Čudovito potovanje Xia Tianzia |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Ebesede |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
329 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ohe deseginak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Angel Erro |
IZENBURUA | Camas desechas |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Centro de lingüística aplicada Atenea |
330 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Manu Lopez Gaseni |
IZENBURUA | Tres días en el vientre de una ballena |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
ARGITALETXEA | Edelvives |
331 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Saliha Nilüfer |
IZENBURUA | Akordeoncunun Oğlu |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Istanbul |
ARGITALETXEA | Alef Yaynevi |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
332 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
ARGITALETXEA | Ekkremés |
333 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri; Xola eta basurdeak; Xola ehizan; Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 1995; 1996; 2000; 2004 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | The adventures of Shola |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Pushkin Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
334 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Alfabeto de las pulgas: y otros textos sueltos [Antologia] |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
335 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Paradisua eta katuak |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El paraíso y los gatos |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Círculo de Bellas Artes |
336 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Isaac Xubín |
IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Santiago de Compostela |
ARGITALETXEA | Hugin e Munin |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
337 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Norbait dabil sute eskaileran |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Henrike Olasolo eta Luk Van Mensel |
IZENBURUA | Iemand loopt op de brandtrap |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Amsterdam |
ARGITALETXEA | Zirimiri Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
338 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Neguko zirkua |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano eta Jon Alonso (zati ezberdinak) |
IZENBURUA | Circo de invierno |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela + Noticias |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
339 | |
AUTOREA | Davant, Jean-Louis |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Jean-Louis Davant |
IZENBURUA | Züberoa herria = Le pays de Soule |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
340 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Van't Hoffen ilea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | El pelo de Van't Hoff |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
341 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ur uherrak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Agua turbia |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
342 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tigre ehizan |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aingeru Epaltza |
IZENBURUA | Cazadores de tigres |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
343 | |
AUTOREA | Etxegarai, Eneko; Rodriguez, Eduardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Puagg!! |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Denonartean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eneko Etxegarai |
IZENBURUA | ¡¡Puagghh!! |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cenlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
344 | |
AUTOREA | Goenaga Mendiola, Aitzpea |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrain ontzia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania, errumaniera |
ITZULTZAILEA | Aitzpea Goenaga (es), Perla Braileanu (err) |
IZENBURUA | Arrainontzia / La pecera / Acvariul |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
345 | |
AUTOREA | Gutiérrez, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nayarit-eko altxorra |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Legutiano |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
IZENBURUA | The Nayarit treasure |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Saure |
346 | |
AUTOREA | Gutiérrez, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nayarit-eko altxorra |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Legutiano |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
IZENBURUA | Le trésor de Nayarit |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Saure |
347 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasen pena |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Bárbara Pregelj |
IZENBURUA | Jona je žalosten / La pena de Jonás |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
348 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haur korapiloak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Haur korapiloak / Trabaletras |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
349 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katu jendea (izen bereko ipuina) |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania, frantsesa, nederlandera, alemana |
ITZULTZAILEA | Eider Rodríguez (gaztelania); Joana Pochelu (frantsesa); Henrike Olasolo eta Peter Smaardijk (nederlandera); Gabriele Schwab (alemana); Joana Pochelu (frantsesa) |
IZENBURUA | Katu jendea / Gatos / Tant de chats / Katzenmenschen / Katmensen / Chats |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare institutua |
ITZULPEN MOTA | (Hainbat itzulpen mota) |
350 | |
AUTOREA | Ezkiaga Lasa, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Oteiza. Profetaren 14 hitz |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Patxi Ezkiaga |
IZENBURUA | Oteiza. Profetaren 14 hitz / Oteiza. 14 palabras proféticas |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Bermingham |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
351 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Moroak gara behelaino artean? |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ainara Munt Ojanguren |
IZENBURUA | Som com moros dins la boira? |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·lem |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
352 | |
AUTOREA | Iturbide, Amaia |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eszenatokietako aztarnak hasten direnean |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Amaia Iturbide |
IZENBURUA | Primeras huellas en los escenarios (2007-2011) |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
353 | |
AUTOREA | Jimenez, Irati |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nora ez dakizun hori |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Natalia Zaika |
IZENBURUA | Туда — не знаю куда |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
354 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ipurtargiak paradisuan |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Luciérnagas en el paraíso |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Edebé |
355 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Krokodiloa ohe azpian |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Barbara Pregelj |
IZENBURUA | Krokodil pod posteljo |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
356 | |
AUTOREA | Igerabide, Juan Kruz |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania eta errumaniera |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide (gazt) eta Perla Braileanu (err) |
IZENBURUA | Aienatze-marra / Línea de fugacidad / Linea efemera |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena (gazt) |
357 | |
AUTOREA | Gracia, Izaskun |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gracia, Izaskun |
IZENBURUA | Artikoa / Ártica |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Amargord Ediciones |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
358 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bestiarioa |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Bestiarioa. Hilerrikoak / Bestiario. Florilegio del camposanto |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Atenea |
359 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania, ingelesa |
ITZULTZAILEA | Jorge Gimenez (es) eta Amaia Gabantxo (en) |
IZENBURUA | Non omnis moriar |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare institutua |
360 | |
AUTOREA | Meabe, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errepidea |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | La carretera |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
361 | |
AUTOREA | Morillo, Fernando |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itzalen sua |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Gaumin |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Morillo |
IZENBURUA | El fuego de las sombras |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Gaumin |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
362 | |
AUTOREA | Mendibil, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Enara ttipia |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Cénlit |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mikel Mendibil |
IZENBURUA | La pequeña Enara |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Cénlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
363 | |
AUTOREA | Aranbarri, Iñigo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zulo bat uretan |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Gabriele Schwab |
IZENBURUA | Löcher im Wasser |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
364 | |
AUTOREA | Altuna, Belen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskaldun fededun |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El buen vasco |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
365 | |
AUTOREA | Landa, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Weronika Kurosz |
IZENBURUA | Slon o ptasim secu |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Zysk i S-ka, Wydawnictwo |
366 | |
AUTOREA | Lozano, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Argiaren erreinua |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Las siete esferas |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
367 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
JATORRIZKO IZENBURUA | %100 Basque |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | 100% Basque |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Meettok |
368 | |
AUTOREA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania, ingelesa, euskara |
ITZULTZAILEA | Jone Arroitajauregi (ed) |
IZENBURUA | Egungo euskal haur eta gazte literatura: Katalogo bat = Literatura infantil y juvenil vasca actual: Un catálogo = Contemporary Basque Literature for Children and Young People: A Catalog |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare Euskal Institutua |
369 | |
AUTOREA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania, ingelesa, euskara |
ITZULTZAILEA | Mikel Ayerbe (ed); Kristin Addis; Pablo B. Maidagan (itz) |
IZENBURUA | Euskal Narratiba Garaikidea: katalogo bat = Narrativa Vasca Contemporánea: Un catálogo = Basque Contemporary Narrative: A catalog |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare Euskal Institutua |
370 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Rossettiren obsesioa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Natalia Mechtaeva |
IZENBURUA | Синдром Россетти |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
371 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Neska-mutil bereziak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Amorebieta-Etxano |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Alienados |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria SL |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
372 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
ITZULTZAILEA | Boriana Dukova |
IZENBURUA | Билбао – Ню Йорк – Билбао |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Sofia |
ARGITALETXEA | Enthusiast |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
373 | |
AUTOREA | Zubeldia, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ipurtargien festa |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cénlit |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Zubeldia |
IZENBURUA | La fiesta de las luciérnagas |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Berriozar |
ARGITALETXEA | Cénlit |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
374 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Bárbara Pregelj |
IZENBURUA | Usoa, prišla si kot ptica = Usoa, llegaste por el aire |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
375 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Mémoires d'une vache |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Genéve |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
376 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano eta Mikel Iturria |
IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
377 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Seven houses in France |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Harvill Secker |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
378 | |
AUTOREA | Etxegoien, Fermin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Autokarabana |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Etxegoien, Fermin |
IZENBURUA | Autocaravana |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
379 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 19 kamera |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | 19 cámaras |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
380 | |
AUTOREA | Rodriguez, Fito |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kasandra leihoan |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxe Campo Barandiaran |
IZENBURUA | La ventana de Casandra |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Adharra |
381 | |
AUTOREA | Ugarte, Yurre |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gasolindegian |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Todo es rojo |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
382 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Baleen berbaroa |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Hans-Joachim Wilke |
IZENBURUA | Die Stimme der Wale |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Goldebek |
ARGITALETXEA | Mohland |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
383 | |
AUTOREA | Irigaray, Jose Angel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi poeta euskaldun / Siete poetas vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Isaac Xubín |
IZENBURUA | Alén da Fronteira. Sete poetas vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
384 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Itxaro Borda |
IZENBURUA | Medearen iratzartzeea: eta beste poemak / Le réveil de Médée: et autres poèmes |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
385 | |
AUTOREA | Bordaxar, Jean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Jean Bordaxar |
IZENBURUA | José Mendiague pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
386 | |
AUTOREA | Alberdi Estibaritz, Uxue |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aulki-jokoa |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | El juego de las sillas |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
387 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Nami Kaneko |
IZENBURUA | ビルバオ-ニューヨーク-ビルバオ |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Tokio |
ARGITALETXEA | Hakusui Sha |
ITZULPEN MOTA | Itzulpen zuzena |
388 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Belarraren ahoa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Maria Teresa Atorino eta Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Filo d'erba |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Chambra D'oc |
389 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Gersende Camenen |
IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Gallimard |
390 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ilunorduak eta argilaurdenak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania (elebiduna) |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón |
IZENBURUA | Ilunorduak eta argilaurdenak / Penumbras y destellos |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Atenea |
391 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Moroak gara behelaino artean? |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Javier Rodríguez Hidalgo |
IZENBURUA | ¿Somos como moros en la niebla? |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
392 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katu jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eider Rodriguez eta Zigor Garro |
IZENBURUA | Un montón de gatos |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Caballo de Troya |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
393 | |
AUTOREA | Ayerbe Sudupe, Mikel (biltzailea) (Bernardo Atxaga, Inazio Mujika Iraola, Ramon Saizarbitoria, Iban Zaldua, Jokin Muñoz, Eider Rodriguez, Xabier Montoia, Arantxa Iturbe, Karmele Jaio, Harkaitz Cano, Ur Apalategi, Aingeru Epaltza, Joseba Gabilondo) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Ayerbe Sudupe, Mikel (biltzailea) (Askoren artean itzulia) |
IZENBURUA | Our Wars: Short Fiction on Basque Conflict |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
394 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonas eta hozkailu beldurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Bárbara Pregelj |
IZENBURUA | Jona in prestrašeni hladilnik = Jonás y el frigorífico miedoso |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
395 | |
AUTOREA | Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskara jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Orhipean. El país de la llengua basca |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Barcelona |
396 | |
AUTOREA | Hainbat (Arrate Egaña, Jon Martin Etxebeste, Julen Gabiria, Lander Garro, Jon Gaztelumendi, Arantxa Iturbe, Karmele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio eta Amaia Donés Mendia (koordinatzaileak). Itzultzaileak: Paulina Bank, Monika Czerny, Magdalena Gazda, Joanna Janiszewska, Sonia Kolaczek, Marta Kopińska, Katarzyna Mirgos, Natalia Stolarska, Alicja Wiącek |
IZENBURUA | Kontu kontari. Opowiadania baskijskie |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Wielichowo |
ARGITALETXEA | Tipi |
397 | |
AUTOREA | Olasagarre, Juanjo |
JATORRIZKO IZENBURUA | T (Tragediaren poza) |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | La alegría de la tragedia |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
398 | |
AUTOREA | Lete, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Egunsentiaren esku izoztuak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Angel Irigaray eta Javier Imaz |
IZENBURUA | Las ateridas manos del alba |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
399 | |
AUTOREA | Elorrieta, Irati |
JATORRIZKO IZENBURUA | Burbuilak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Irati Elorrieta |
IZENBURUA | Burbujas |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
400 | |
AUTOREA | Salaberria, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euria ari duenean |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Rey |
IZENBURUA | Cuando llueve |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
401 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sukar ustelaren urtea |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Laura Milani |
IZENBURUA | Il nemico a bordo |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Tranchida |
402 | |
AUTOREA | Salaberria, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euria ari duenean |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Marco García Tolentino |
IZENBURUA | Cando chove |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
403 | |
AUTOREA | Salaberria, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euria ari duenean |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bretoiera |
IZENBURUA | Pa ra glav |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | An Alarc'h Enbannaduriù |
404 | |
AUTOREA | Goia, Garazi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi hitz |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Gimenez Bech |
IZENBURUA | Dos palabras |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
405 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ipurtargitak paradisuan |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ainara Munt Ojanguren |
IZENBURUA | Lluernes al paradís |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
406 | |
AUTOREA | Serrano Izko, Bixente |
JATORRIZKO IZENBURUA | Beldurra bera zaldi |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Alonso |
IZENBURUA | A lomos del miedo |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
407 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitonaren txalupan |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La barca de mi abuelo |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | A Fortiori |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
408 | |
AUTOREA | Arana, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urtegi misteriotsua |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Cyril Taffin de Tilques |
IZENBURUA | Le mystère du lac |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
409 | |
AUTOREA | Arana, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Irunberriko sorginak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Cyril Taffin de Tilques |
IZENBURUA | Les sorcières de Navarre |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
410 | |
AUTOREA | Lertxundi, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxeko hautsa |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Gimenez Bech |
IZENBURUA | Los trapos sucios |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
411 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hiru Mariak |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Las tres Marías |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
412 | |
AUTOREA | Aranbarri, Iñigo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zulo bat uretan |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñigo Aranbarri |
IZENBURUA | Cavando el agua |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Meetok |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
413 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nola zuzendu andereño gaizto bat |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Cómo corregir a una maestra malvada |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
414 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar bat zopan |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Una estrella en la sopa |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
415 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zer da, ba, maitasuna? |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | ¿Qué es el amor, sino…? |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Lóguez |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
416 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harri eta herri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Georgiera |
ITZULTZAILEA | Vladimer Luarsabixvili |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Tiflis |
417 | |
AUTOREA | Landa, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Galtzerdi suizida |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bretoiera |
ITZULTZAILEA | Mark Kerrain |
IZENBURUA | Ma buhez berrloer |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Sav-Heol |
418 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gurpil gainean nabil |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Mendiguren Elizegi |
IZENBURUA | Voy sobre ruedas |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
419 | |
AUTOREA | Muguruza, Jabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Laura kanpoan da |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Roman Ignatiev |
IZENBURUA | В отсутствие Лауры |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
420 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kikik Koko nahi du |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | En Kiki vol xocolata! |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova |
421 | |
AUTOREA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania, ingelesa |
ITZULTZAILEA | Arantza Fernandez; Amaia Gabantxo; Cirilo García; Jorge Gimenez; Miren Ibarluzea eta Maramara taldea |
IZENBURUA | At! |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare Euskal Institutua |
422 | |
AUTOREA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Henrike Olasolo eta Peter Smaardijk |
IZENBURUA | Emekiro: Verhalen van jonge schrijfsters uit Baskenland |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Amsterdam |
ARGITALETXEA | Zirimiri Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
423 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Sept maisons en France |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
424 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Seven houses in France |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Londres |
ARGITALETXEA | Harvill Secker |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
425 | |
AUTOREA | Suarez, Castillo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Muxurik nahi? |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxemari Sestorain |
IZENBURUA | ¿Te doy un beso? |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
426 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harri eta herri (elebiduna) |
ARGITALPEN URTEA | 1964 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Georgiera |
ITZULTZAILEA | Vladimer Luarsabixvili |
IZENBURUA | ქვა და ერი |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Tbilisi |
ARGITALETXEA | Ilia State University Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
427 | |
AUTOREA | Mintegi Lakarra, Laura |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sisifo maite minez |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Peter Smaardijk |
IZENBURUA | Sisyphus verliefd |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Amsterdam |
ARGITALETXEA | Zirimiri Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
428 | |
AUTOREA | Zuberogoitia, Aitor eta Pedro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bertan Bilbo-Bizkaiko hiriburua eta euskara: XX. mendeko historia |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Bilboko Udala |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor eta Pedro Zuberogoitia |
IZENBURUA | Bertan Bilbo: la Villa y el euskera: historia social del siglo XX |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Bilboko Udala |
ITZULPEN MOTA | Egileen itzulpena |
429 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Paola Tomasinelli |
IZENBURUA | L'ottava casa |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Firenze |
ARGITALETXEA | Passigli Editori |
430 | |
AUTOREA | Kortazar, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Historia de la literatura vasca (eu-es) |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ARGITALETXEA | Ostoa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Georgiera |
ITZULTZAILEA | Vladimer Luarsabixvili |
IZENBURUA | ბასკური ლიტერატურის ისტორია |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Tiflis |
431 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tangerreko ametsak |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Sueños de Tánger |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
432 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mailuaren odola |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Kattalin Totorika |
IZENBURUA | L'épée du royaume |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
433 | |
AUTOREA | Juaristi Galdos, Felipe |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Aingeruaren angelua / El ángulo del ángel |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Malaga |
ARGITALETXEA | Luces de Gálibo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
434 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Pedro Vidal |
IZENBURUA | O dois amigos |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Planeta |
435 | |
AUTOREA | Urkizu, Patri |
JATORRIZKO IZENBURUA | Anton Abbadia. 1810-1897. Biografia saioa |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ARGITALETXEA | Bilboko Udala |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Edurne Alegria |
IZENBURUA | Antoine d'Abbadie 1810-1897. Essai biographique |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Biarritz |
ARGITALETXEA | Atlantica |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
436 | |
AUTOREA | Billelabeitia, Miren; Kortazar, Jon (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta errumaniera (edizio hirueleduna) |
ITZULTZAILEA | Miren Billelabeitia eta Jon Kortazar (gaztelania) eta Perla Brăileanu (errumaniera) |
IZENBURUA | Euskal baladak eta kantu herrikoiak / Baladas y canciones tradicionales vascas / Balade si cântece traditionale basce |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Atenea |
437 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Kattalin Totorika |
IZENBURUA | L'Epee du Royaume |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
438 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania, frantsesa, ingelesa, alemana, italiera |
ITZULTZAILEA | Patxi Altuna, René Lafon, Johannes Kabatek, Danilo Manera |
IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Euskaltzaindia |
439 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izan bainintzen Nafarroako errege |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | Yo fui rey de Navarra |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
440 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonas eta hozkailu beldurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Jonás y el frigorífico miedoso |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
441 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sagutxo ameslaria |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La ratita miracielos |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
442 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txano gorritxo eta amona basatia |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Caperucita y la abuela feroz |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
443 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Borrokaria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania eta ingelesa |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga eta Asun Garikano (gaztelania); Amaia Gabantxo (ingelesa) |
IZENBURUA | Borrokaria / El luchador / The fighter |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Etxepare institutua |
ITZULPEN MOTA | Zuzena (ingelesa) |
444 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Santisteban |
IZENBURUA | Letras de espuma |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
445 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Krokodiloa ohe azpian |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Alexander Sevostianov |
IZENBURUA | Krokodil pod krovatiu |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | KompasGid Ed. |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
446 | |
AUTOREA | Hernández Abaitua, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etorriko haiz nirekin? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
ARGITALETXEA | Euskal liburu eta kantuen argitaldaria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mikel Hernández Abaitua |
IZENBURUA | Etorriko haiz nirekin? = ¿Vendrás conmigo? |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
447 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bitartean heldu eskutik |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
448 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Isaac Fernandez Fernandez (Isaac Xubín) |
IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
449 | |
AUTOREA | Añorga, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerlari handia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Faktoria K-Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xose Ballesteros Rei |
IZENBURUA | O gran Guerreiro |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
450 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions 62 |
451 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ana Arregui Martínez |
IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
452 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ana Arregui Martínez |
IZENBURUA | Bilbao-New York-Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
453 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bitartean heldu eskutik (eta Zaharregia, txikiegia agian) |
ARGITALPEN URTEA | (Bitartean heldu eskutik) 2001; (Zaharregia, txikiegia agian) 2003 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jon Elordi eta Laia Noguera |
IZENBURUA | Mentrestant agafa'm la mà |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Proa |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
454 | |
AUTOREA | Urkiza, Ana |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zortzi unibertso, zortzi idazle |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Ocho universos |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
455 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eskarmentuaren paperak |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Vida y otras dudas |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
456 | |
AUTOREA | Landa, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bretoiera |
ITZULTZAILEA | Mark Kerrain |
IZENBURUA | Olifant Kalon-Evn |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Sav-Heol |
457 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Super ondo |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Mendiguren Elizegi |
IZENBURUA | Super guay |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
458 | |
AUTOREA | Morillo, Fernando |
JATORRIZKO IZENBURUA | Leonardoren hegoak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Morillo |
IZENBURUA | Las alas de Leonardo |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Madril |
ARGITALETXEA | Edelvives |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
459 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi kolore |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | 7 colores |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
460 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Fatum |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Segurola eta Cristina Fernandez |
IZENBURUA | La calle de los ángeles |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
461 | |
AUTOREA | Arana, Anuntxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal mitologiaz - jentilak eta kristauak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Edurne Alegria Aierdi |
IZENBURUA | De la mythologie basque - Gentils et Chrétiens |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
462 | |
AUTOREA | Zubeldia, Iñaki; Jalon, Estibalitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katalina kontalari |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela-Faktoria K |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | G. Tolentino |
IZENBURUA | As historias da avoa Catarina |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
463 | |
AUTOREA | Zubeldia, Iñaki; Jalon, Estibalitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katalina kontalari |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela-Faktoria K |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Seve Calleja |
IZENBURUA | Las historias de la abuela Catalina |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
464 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nikolasaren abenturak eta kalenturak |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Sonia Piloto di Castri |
IZENBURUA | Nikolasa. Avventure e sventure. Aventuras y locuras |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Angolo Manzoni |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
465 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urtegi misteriotsua |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Un pantano con misterio |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria SL |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
466 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Klaudia eta baloien sekretua |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Claudia y el secreto del río |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria SL |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
467 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken gurasoak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Los últimos padres |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria SL |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
468 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lagun berezi bat |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Mi amigo Quasimodo |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria SL |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
469 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ipuin lizunak, ipuin ilunak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 eta 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria SL |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Cuentos de Eros y Tánatos |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria SL |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
470 | |
AUTOREA | Toledo, Maite; Fernández, Nacho |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsaren aro berria 4. Manuel |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Camila Santos |
IZENBURUA | A nova era do sonho 4, Manuel |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Saure |
471 | |
AUTOREA | Toledo, Maite; Fernández, Nacho |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsaren aro berria 4. Manuel |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Julie Dat |
IZENBURUA | La nouvelle ère du songe 4, Manuel |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Saure |
472 | |
AUTOREA | Toledo, Maite; Fernández, Nacho |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsaren aro berria 4. Manuel |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Miguel Pérez eta Andrew Richard |
IZENBURUA | The new age of the dream 4, Manuel |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Saure |
473 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ipuin batean bezala |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
474 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hyde Park-eko hizlaria |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxemari Iturralde |
IZENBURUA | El orador de Hyde Park |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
475 | |
AUTOREA | Baztarrika, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Babeli gorazarre |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Babel o barbarie |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
476 | |
AUTOREA | Jaio, Karmele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamabost zauri; Zu bezain ahul |
ARGITALPEN URTEA | (Hamabost zauri) 2004; (Zu bezain ahul) 2007 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karmele Jaio |
IZENBURUA | Heridas crónicas |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
477 | |
AUTOREA | Murua Uria, Imanol |
JATORRIZKO IZENBURUA | Loiolako hegiak |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Imanol Murua Uria |
IZENBURUA | El triángulo de Loiola |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
478 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mundua lo dagoen bitartean |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Mientras el mundo duerme |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
479 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zinea eta literatura. Begiaren ajeak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | Ojo y medio. Cine, literatura, tv y otras artes funerarias |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Meettok |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
480 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Osaba Bin Floren |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | El tío Bin Floren |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Oxford University Press España |
481 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harresi handirantz |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
ARGITALETXEA | Zubia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Cyril Taffin de Tilques |
IZENBURUA | Rama et le trésor de la Grande Muraille de Chine |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | L'Harmattan |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
482 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Gernika-Moscu |
483 | |
AUTOREA | Olasagarre, Juanjo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ezinezko maletak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Vladimer Luarsabixvili |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
484 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Koreera |
IZENBURUA | 오바바 마을 이야기 |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Hyundaemunhak Publishing Company |
485 | |
AUTOREA | Cano, Harkaitz; Igerabide, Juan Kruz |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Manfred Boes |
IZENBURUA | Cuadernos de Villa Waldberta = Aufzeichnungen aus der Villa Walberta |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Munich |
ARGITALETXEA | Cervantes Institutua |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
486 | |
AUTOREA | Pinto, Susana; Peláez, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Basajaun. Auzoko zaratatsuak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Banaka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Kerexeta |
IZENBURUA | Basajaun: los vecinos ruidosos |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Banaka |
487 | |
AUTOREA | Pinto, Susana; Peláez, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Basajaun. Basajaunen oporrak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Banaka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Kerexeta |
IZENBURUA | Basajaun: las vacaciones de Basajaun |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Banaka |
488 | |
AUTOREA | Pinto, Susana; Peláez, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Basajaun. Trikuak salbatzen |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Banaka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Kerexeta |
IZENBURUA | Basajaun: el rescate de los erizos |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Banaka |
489 | |
AUTOREA | Pinto, Susana; Peláez, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Basajaun. Zer gertatu da urarekin? |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Banaka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Kerexeta |
IZENBURUA | Basajaun: en busca del agua |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Banaka |
490 | |
AUTOREA | Pinto, Susana; Peláez, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Basajaun. Zikoina txikia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Banaka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Kerexeta |
IZENBURUA | Basajaun: la pequeña cigüeña |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Banaka |
491 | |
AUTOREA | Pinto, Susana; Peláez, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Basajaun. Izurritea basoan |
ARGITALETXEA | Banaka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Kerexeta |
IZENBURUA | Basajaun: epidemia en el bosque |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Banaka |
492 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Londres kartoizkoa da |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | Londres es de cartón |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
493 | |
AUTOREA | Rodriguez Bornaetxea, Fito |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jerusalem, Xalimen hiria |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Utriusque Vasconiae |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fito Rodriguez |
IZENBURUA | Jerusalem, la ciudad de Shalim |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Iralka |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
494 | |
AUTOREA | Cano, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Belarraren ahoa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Amaia Gabantxo |
IZENBURUA | Blade of Light |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
495 | |
AUTOREA | Rozas Elizalde, Ixiar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Negutegia |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ixiar Rozas Elizalde |
IZENBURUA | Negutegia (Invernario) |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | México DF |
ARGITALETXEA | Itaca |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
496 | |
AUTOREA | Etxarte, Hedoi; Urrutia, Alain |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ihes ederra |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Hedoi Etxarte |
IZENBURUA | La bella huida |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
497 | |
AUTOREA | Etxarte, Hedoi; Urrutia, Alain |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ihes ederra |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Carme Oliveras |
IZENBURUA | La bella fugida |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
498 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Jo, me'n vaig |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
499 | |
AUTOREA | Etxeberria Garro, Atiziber |
JATORRIZKO IZENBURUA | 31 baioneta |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koro Navarro |
IZENBURUA | 31 bayonetas, la quema de San Sebastián |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
500 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Hebraiera |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Tel Aviv |
ARGITALETXEA | Kinneret/Zmora-Bitan |
501 | |
AUTOREA | Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Orhipean |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Fermin Arkotxa |
IZENBURUA | Orhipean. Le pays de la langue basque |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
502 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania eta ingelesa |
ITZULTZAILEA | Jose Isasi, Elizabeth MacKlin |
IZENBURUA | Bar Puerto |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
503 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeruko mezulariak |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Mensajeras del cielo |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
504 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Oscar eta Sebastian edo Oscar Wilden bizitza |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Mi querido Oscar: una biografía novelada de Oscar Wilde |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
505 | |
AUTOREA | Zubizarreta, Patxi; Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pikolo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | Pikolo |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Santa Marta de Tormes (Salamanca) |
ARGITALETXEA | Lóquez Ediciones |
506 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eneko okerraren akerra |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Santisteban |
IZENBURUA | ¡Abracadabra, cuidado con mi cabra! (7.arg) |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
507 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Un elefant amb cor d'ocell |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova, "Sopa de llibres" saila |
508 | |
AUTOREA | Gabiria, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Connemara gure bihotzetan |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Roberto Serrano eta Roman Ignatiev |
IZENBURUA | Konnemara v nashem serdtse |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
509 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurri bitxia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mar Aranda eta Joan Carles Girbés |
IZENBURUA | An original ant = Una hormiga original |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
510 | |
AUTOREA | Goenaga Mendiola, Aitzpea |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrain ontzia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Aitzpea Goenaga |
IZENBURUA | Arrain ontzia = La pecera |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
511 | |
AUTOREA | Sastre, Pablo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gauzen presentzia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Javier Rodríguez Hidalgo |
IZENBURUA | La presencia de las cosas |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
512 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amona zure Iholdi, Marina, Haginak eta hilobiak |
ARGITALPEN URTEA | (Amona zure Iholdi) 2000; (Marina) 2005; (Haginak eta hilobiak) 2005 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Anne Calmels |
IZENBURUA | Les secrets d'Iholdi |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
513 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota ura! (nire terrazatik) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Agua va! (desde mi terraza) |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
514 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harri eta herri (elebiduna) |
ARGITALPEN URTEA | 1964 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera eta euskara |
ITZULTZAILEA | Roberto Serrano eta Roman Ignatiev |
IZENBURUA | Kamen i Narod |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
515 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonas eta hozkailu beldurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Jonás y el frigorífico miedoso |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
516 | |
AUTOREA | Urkizu, Patrizio (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Poesía Vasca. Antología bilingüe |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | UNED |
517 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zoaz infernura, laztana |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Vete al infierno, cariño |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
518 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonas larri |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Jonás en apuros |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
519 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Musubero, mon amour |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Carmen Torres París |
IZENBURUA | Bícame mon amour |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
520 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sagutxo ameslaria |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La ratita miracielos |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
521 | |
AUTOREA | Aristimunho, Fábio (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Fábio Aristimunho Vargas |
IZENBURUA | Poesia basca. Das orignes à guerra civil |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Sao Paulo |
ARGITALETXEA | Editora Hedra |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
522 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Kristin Addis |
IZENBURUA | The red Notebook |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Nevada |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
523 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasen iratzargailua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | El despertador de Jonás |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
524 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Franti |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Linazasoro |
IZENBURUA | Franti |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
525 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Oroituz |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | El sur de la memoria |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
526 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
IZENBURUA | Cuhgm Ha Akopgeo Hucma |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Sofia |
ARGITALETXEA | NAHOPAMA |
527 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txano gorritxo eta amona basatia |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Caperucita y la abuela feroz |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
528 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xahmaran |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Shahmarán |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
529 | |
AUTOREA | Maia Soria, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Riomundo |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Maia |
IZENBURUA | Riomundo |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
530 | |
AUTOREA | Zabaltza Pérez-Nievas, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gu, nafarrok |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Zabaltza |
IZENBURUA | Nosotros, los navarros |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
531 | |
AUTOREA | Rekalt, Dominika |
JATORRIZKO IZENBURUA | Belagileen trajeria |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Aloze |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Dominika Rekalt |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Aloze |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
532 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La Xola i l'Angelet |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
533 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskaldun guztion aberria |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iban Zaldua |
IZENBURUA | La patria de todos los vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Lengua de Trapo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
534 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsaslabarreko etxea |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | La casa del acantilado |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
535 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Siete casas en Francia |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
536 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxe bitan bizi naiz |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Vivo en dos casas |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
537 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Siete casas en Francia |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
538 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Núria Pujol eta Xavier Theros |
IZENBURUA | Set cases a França |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
539 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ramón Nicolás Rodríguez |
IZENBURUA | Sete casas en Francia |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
540 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi etxe Frantzian |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
541 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | El anillo de Midas |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Edelvives |
542 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haizearen tunela |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | El túnel del viento |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
543 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sudurretik txintxilika |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | A una nariz pegado |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
544 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Aienatze-marra / Línea de fugacidad |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
545 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Nere Lete |
IZENBURUA | Two Basque Stories |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
546 | |
AUTOREA | Irigaray, Jose Angel (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Luigi Anselmi, Bernardo Atxaga, Jon Gerediaga, Tere Irastortza, Xabier Lete, Xabier Montoia eta Joseba Sarrionandia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | (hainbatek, autoreek parte hartu dute) |
IZENBURUA | Siete poetas vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
547 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Kroaziera |
IZENBURUA | Price iz Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Zagreb |
ARGITALETXEA | Bozicevic |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
548 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katiuska horiak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Martí Sanjuan |
IZENBURUA | Katiusques grogues |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
549 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bakarrik eta buztangabe |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Sola y sin cola |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Edelvives |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
550 | |
AUTOREA | Mintegi Lakarra, Laura |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ecce homo |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Ecce homo |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
551 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zangozikin |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Igela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koldo Izagirre |
IZENBURUA | Pies sucios |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Takatuka |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
552 | |
AUTOREA | Muguruza, Jabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Laura kanpoan da |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Miren Ibarluzea |
IZENBURUA | En ausencia de Laura |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
553 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zangozikin |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Igela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pere Comellas Casanova |
IZENBURUA | Peus bruts |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Takatuka |
554 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Barriola, San Adriango azeria |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Igela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koldo Izagirre |
IZENBURUA | El zorro ladrón |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Takatuka |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
555 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Barriola, San Adriango azeria |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Igela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Koldo Izagirre eta Anna Soler Horta |
IZENBURUA | El guillot lladre |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Takatuka |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
556 | |
AUTOREA | Bilbao, Leire |
JATORRIZKO IZENBURUA | Garazi Gerezi |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eli Ituarte |
IZENBURUA | Teresa Cereza |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Mensajero |
557 | |
AUTOREA | Jaio, Karmele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amaren eskuak |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Gabriele Schwab |
IZENBURUA | Mutters Hände |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
558 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xia Tenzinen bidaia miresgarria |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El maravilloso viaje de Tenzin |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Edelvives |
559 | |
AUTOREA | Murugarren, Txuma |
JATORRIZKO IZENBURUA | Larrialdietarako irteera |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Paper hotsak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Txuma Murugarren |
IZENBURUA | Larrialdietarako irteera = Salida de Urgencia |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
560 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errumaniera |
ITZULTZAILEA | Aurel Covaci |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bucarest |
ARGITALETXEA | Libra Universalia |
561 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kilkerren hotsak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | El canto de los grillos |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
562 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sukar ustelaren urtea |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | El año del tifus |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
563 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Petra Elser |
IZENBURUA | Pasaia blues |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
564 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Belarraren ahoa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Στράτος Ιωαννίδης |
IZENBURUA | Στην κόψη του χορταριού |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Konidaris |
565 | |
AUTOREA | Kazabon, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ortzikoloreak |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxerra Gartzia |
IZENBURUA | Arde el cielo |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Mensajero |
566 | |
AUTOREA | Lamarca Iturbe, Iñigo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gay nauzu |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñigo Lamarca |
IZENBURUA | Diario de un adolescente gay |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
567 | |
AUTOREA | Lamarca Iturbe, Iñigo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gay nauzu |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Diari d'un adolescent gai |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
568 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zirkua amets |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Seve Calleja |
IZENBURUA | Sueños de circo |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
569 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zirkua amets |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Silvia Pérez Tato |
IZENBURUA | Soños de circo |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
570 | |
AUTOREA | Chipi, Peio; Aurkenerena, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Iguzkilorea: trajeria historikoa: De Lancre Lapurdiren aurka 1609. urtean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Peio Chipi eta Joseba Aurkenerena |
IZENBURUA | Iguzkilorea: trajeria historikoa: De Lancre Lapurdiren aurka 1609. urtean |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
571 | |
AUTOREA | Osoro Igartua, Jasone |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jara |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Alfaguara Zubia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Jara |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
572 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mailuaren odola |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | Casta de bastardos |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
573 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ogella line |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Itxaro Borda |
IZENBURUA | Ogella line |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Tarbe |
ARGITALETXEA | La Malle d'Aurore |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
574 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya Haritza, "Liburu zopa"saila |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Cuando los gatos se sienten tan solos |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya, "Sopa de Letras" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
575 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | The Accordionist's son |
ARGITALPEN URTEA | 2008 (urtarrilerako) |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Harvill Secker |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
576 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Suediera |
ITZULTZAILEA | Ulla Roseen |
IZENBURUA | Dragspelarens Son |
ARGITALPEN URTEA | 2008 (oraindik argitaragabea. Irailerako) |
ARGITALETXEA | Bonniers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
577 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Cuatro águilas en el aire |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
578 | |
AUTOREA | (Antologia) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Irakurri. Hamaika idazle |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Meettok |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Uxue Apaolaza et al. |
IZENBURUA | Leyendo. Once escritores |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Meettok |
579 | |
AUTOREA | (Antologia: Gabriel Aresti, Harkaitz Cano, Miren Agur Meabe, Bernardo Atxaga, Anjel Lertxundi, etab.) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bost eleduna: arabiera, txinera, frantsesa, ingelesa eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Segurola et al. |
IZENBURUA | Eleak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Arabako Foru Aldundia / Erein |
580 | |
AUTOREA | Haranburu Altuna, Luis |
JATORRIZKO IZENBURUA | Josafat |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kutxa fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Josafat |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
581 | |
AUTOREA | Larretxea, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken bala |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | Azken bala = La última bala |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Sevilla |
ARGITALETXEA | Point de Lunettes |
582 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ez naiz ilehoria |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Kirmen Uribe |
IZENBURUA | No soy rubia |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
583 | |
AUTOREA | Andueza, Pakita |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pagomari |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Pagomari |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Amorebieta |
ARGITALETXEA | Erroteta |
584 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamaseigarrenean aidanez |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Hans-Joachim Wilke |
IZENBURUA | Domingos letzte Wette |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
585 | |
AUTOREA | Urkixo Beitia, Joanes |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerlari zuria |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Escrivà |
IZENBURUA | El guerrer blanc |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem Argitaletxe batuak |
586 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasen pena |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La pena de Jonás |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
587 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Quaderno rosso |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Gran Via |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
588 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ttolo maitea |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Querido Tolo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | McMillan |
589 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bosniara nahi |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Volver a Bosnia |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
590 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etorkizuna |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Avvenire |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Gran Via |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
591 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Markak: Gernika 1937 |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Iruña |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Maria Fonalleras i Codony |
IZENBURUA | Marques |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Arcadia |
592 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nola zuzendu andereño gaizto bat |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Cómo corregir a una maestra malvada |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
593 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urtebete itsasargian |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Un año en el faro |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Lóques Ed. |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
594 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bagdadeko aurpegiak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Rostros sobre Bagdad |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
595 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar bat zopan |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Una estrella en la sopa |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
596 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Munia ohe azpian lo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Paula Fernández González |
IZENBURUA | Munia dorme baixo a manta |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
597 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marigorringoak hegan |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Koreera |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
598 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eztia eta ozpina |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | De hiel y de miel |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
599 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katiuska horiak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Katiuskas amarillas |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
600 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katiuska horiak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Katiuskas amarelas |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
601 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katiuska horiak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Tina Vallès López |
IZENBURUA | Botes d'aigua grogues |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Animallibres |
602 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | Usoa, llegaste por el aire |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Edelvives |
603 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Josep Escrivà i Vidal |
IZENBURUA | Jo ho faig assegut |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
604 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Atxiki sekretua: sorginaren eskuliburua |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Manu Lopez Gaseni |
IZENBURUA | Guarda el secreto. Manual para brujas |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
605 | |
AUTOREA | Moguel ta Urquiza, Juan Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1881 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Julián de Elizalde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Peru Abarca |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
606 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hiru lagun |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Carmen Torres París |
IZENBURUA | Os tres amigos |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Tambre |
607 | |
AUTOREA | Jaio, Karmele |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amaren eskuak |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karmele Jaio |
IZENBURUA | Las manos de mi madre |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
608 | |
AUTOREA | Muñoz, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antzararen bidea |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech eta Jokin Muñoz |
IZENBURUA | El camino de la oca |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
609 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Beluna Jazz: errebolberra urazalean |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
IZENBURUA | Jazz v Alyacke |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | San Petersburgo |
ARGITALETXEA | Azbooka Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
610 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Norbait dabil sute eskaileran |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | Alguien anda en la escalera de incendios |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Almería |
ARGITALETXEA | El Gaviero Ediciones |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
611 | |
AUTOREA | Kazabon, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsak lo! |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Duerme, mi sueño |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
612 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ramón Nicolás Rodríguez |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
613 | |
AUTOREA | Cillero, Javier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ero hiria |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Cid |
IZENBURUA | Ciudad de locos |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
614 | |
AUTOREA | Olasagarre, Juanjo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ezinezko maletak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Alonso |
IZENBURUA | Las maletas imposibles |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Bassarai |
615 | |
AUTOREA | Olasagarre, Juanjo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ezinezko maletak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Valigie impossibili |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Gran Via edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
616 | |
AUTOREA | Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) |
JATORRIZKO IZENBURUA | An anthology of Basque Short Stories |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Pintxos: nuevos cuentos vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
617 | |
AUTOREA | Haranburu Altuna, Luis |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskararen doluminak |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Elea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Duelos y quebrantos del euskara |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
618 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niri ez zait futbola gustatzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | No me gusta el fútbol |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
619 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoa etxe barruan |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | El mar en la cocina |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Macmillan |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
620 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | Un tranvía en SP |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Punto de Lectura |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
621 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Vredaman |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Le piante, per esempio, non bevono caffelatte |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Gran Via edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
622 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Vredaman |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Amaia Gabantxo |
IZENBURUA | Plants don't drink coffe |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | New York |
ARGITALETXEA | Archipielago Books |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
623 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Doministiku egin dute arrainek (elebitan argitaratua) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | Doministiku egin dute arrainek / Y los peces estornudaron |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Buenos Aires |
ARGITALETXEA | Letranómada |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
624 | |
AUTOREA | Rodriguez Bornaetxea, Fito |
JATORRIZKO IZENBURUA | Faustoren itzala |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Utriusque Vasconiae |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | La sombra de Fausto |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | La Habana |
ARGITALETXEA | Editorial Arte y Literatura |
625 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Rock'n'roll |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskalgintza Elkarlanean Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Petra Elser |
IZENBURUA | Rock'n'roll |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
626 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haragia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eider Rodriguez |
IZENBURUA | Carne |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | 451 Ed |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
627 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mailuaren odola |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro |
IZENBURUA | Casta de bastardos |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
628 | |
AUTOREA | Rozas Elizalde, Ixiar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Negutegia |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Negutegia |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Roma |
ARGITALETXEA | Le Nubi |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
629 | |
AUTOREA | Sagastizabal, Joxean |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kutsidazu bidea, Ixabel |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxean Sagastizabal |
IZENBURUA | Monte arriba, ¡los vascos! |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
630 | |
AUTOREA | Olaziregi, Mari Jose |
JATORRIZKO IZENBURUA | (antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Olaziregi, Mari Jose |
IZENBURUA | Strange Language: An Anthology of Basque Short Stories |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Parthian Books |
631 | |
AUTOREA | Santisteban, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hiru arrano fla, fla, fla |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Tres águilas en el aire |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
632 | |
AUTOREA | Añorga, Pello; Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ama erraldoia |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Eusko Jaurlaritza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Madre gigante |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzua |
633 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Munia ohe azpian lo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Tina Vallès López |
IZENBURUA | La Múnia dorm sota la manta |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Animallibres |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
634 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Munia ohe azpian lo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Munia duerme bajo la cama |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Algar |
635 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Munia ohe azpian lo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana (Valentziera) |
ITZULTZAILEA | Pau Martí Sanjuan |
IZENBURUA | Múnia dorm davall de la manta |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
636 | |
AUTOREA | Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskara jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Anjel Erro eta Enrike Díez de Ulzurrun |
IZENBURUA | Vascos: su lengua a través de la historia |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
637 | |
AUTOREA | (Antologia) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Ciril Bergles |
IZENBURUA | Branil bomocetovo hiso. Antologija moderne baskovske poezije |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Aleph |
638 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lagun izoztua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Petra Elser eta Raul Zelik |
IZENBURUA | Der gefrorene Mann |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | München |
ARGITALETXEA | Blumenbar |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
639 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amona zure Iholdi, Marina, Haginak eta hilobiak |
ARGITALPEN URTEA | (Amona zure Iholdi) 2000; (Marina) 2005; (Haginak eta hilobiak) 2005 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Los secretos de Iholdi |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
640 | |
AUTOREA | Hernández Abaitua, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bazko arrautzak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mikel Hernández Abaitua |
IZENBURUA | Bazko arrautzak = Huevos de pascua |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
641 | |
AUTOREA | Ansorena, Jose Ignacio (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal kantak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jesus Lasa, Pello Zabaleta eta Jose Ignazio Ansorena |
IZENBURUA | Cancionero popular vasco |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
642 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ihes betea |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Línea de fuga |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
643 | |
AUTOREA | Añorga, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerlari handia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Faktoria K-Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | El gran guerrero |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
644 | |
AUTOREA | Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bide barrijak |
ARGITALPEN URTEA | 1931 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Verdes Atxirika |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Esteban Urkiaga, "Lauaxeta" |
IZENBURUA | Bide barrijak = Nuevos rumbos |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
645 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Otto Pette |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Las últimas sombras: Otto Pette |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
646 | |
AUTOREA | Urkixo Beitia, Joanes |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerlari zuria |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El guerrero blanco |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
647 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ihes betea |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Línea de fuga |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
648 | |
AUTOREA | Aristi, Pako |
JATORRIZKO IZENBURUA | Libreta horiko poemak; Gauza txikien liburua, Note book |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | Tres cuadernos y un destino |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Bassarai |
649 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Jürgen Wolf |
IZENBURUA | Das rote Heft |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
650 | |
AUTOREA | Arkotxa, Aurelia |
JATORRIZKO IZENBURUA | Septentrio |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Aurelia Arkotxa |
IZENBURUA | Septentrio |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bruselas |
ARGITALETXEA | Atelier du Heron |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
651 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Elena Zernova |
IZENBURUA | Krasnaya tetrad |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | St. Petersburgo |
ARGITALETXEA | St. Petersburg University Press |
652 | |
AUTOREA | Arkotxa, Aurelia |
JATORRIZKO IZENBURUA | Septentrio |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Elisabete Tolaretxipi eta Arantzazu Fernandez |
IZENBURUA | Septentrio |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
653 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasen iratzargailua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | El despertador de Jonás |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
654 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Le fils de l'accordéoniste |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
655 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Paola Tomasinelli |
IZENBURUA | Il libro di mio fratello |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Torino |
ARGITALETXEA | Einaudi |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
656 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Daniera |
ITZULTZAILEA | Iben Hasselbalch |
IZENBURUA | Harmonikaspillerens son |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Kopenhage |
ARGITALETXEA | Samlerem |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
657 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | ZNAK |
658 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sustrai Beltzak |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Elea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ander Izagirre |
IZENBURUA | Raíces negras |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Elea |
659 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | El fill de l'acordeonista |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions 62 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
660 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etorkizuna |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iban Zaldua |
IZENBURUA | Porvenir |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Lengua de Trapo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
661 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Shola des villes, Shola des Champs |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
662 | |
AUTOREA | Zubeldia, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nagadu |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Zubeldia |
IZENBURUA | Nagadu |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
663 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Markak: Gernika 1937 |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Iruña |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | De Gernika a Guernica |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones de la Central |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
664 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hauts bihurtu zineten |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Nos queda la ceniza |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
665 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Korri, Sebastian, korri! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Corre, Sebastià, corre! |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
666 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gurpil gainean nabil |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Mendiguren Elizegi |
IZENBURUA | Voy sobre ruedas |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
667 | |
AUTOREA | Mendoza, Miriam |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jaxinto eta giltza erraldoia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asier Mendoza |
IZENBURUA | Jacinto y la llave mágica |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
668 | |
AUTOREA | Iturbide, Amaia |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lore mutuak eta tuaren ezkontzak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Amaia Iturbide |
IZENBURUA | Lore mutuak eta tuaren ezkontzak = Flores mudas y las bodas de la saliva |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
669 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Vintage |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
670 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pantaleon badoa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | Pantaleón se va |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
671 | |
AUTOREA | Mujika Iraola, Inazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sagarrak Euzkadin / Manzanas en Euskadi |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Sagarrak Euzkadin / Manzanas en Euzkadi |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
672 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Algar |
673 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Martí Sanjuan |
IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
674 | |
AUTOREA | Muñoz, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joan zaretenean |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Sin vosotros |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
675 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Grau i Salo |
IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Edicions del Pirata |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
676 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | A Coruña |
ARGITALETXEA | Baia Edicions |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
677 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kilkerren hotsak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | El canto de los grillos |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
678 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kilkerren hotsak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Christiane Bendel eta Petra Elser |
IZENBURUA | Der Lärm der Grillen |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
679 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Orroa uraren galerian |
TOKIA | Oñati |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Orroa uraren galerian |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Oñati |
ARGITALETXEA | Oñatiko Garapen eta Turismo Ajentzia |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
680 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sukar ustelaren urtea |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | El año del tifus |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
681 | |
AUTOREA | Busturia, Unai; Ribas, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Numenak alaba |
TOKIA | Legutio |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ritxi Lizartza |
IZENBURUA | Númenes, La hija |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Legutio |
ARGITALETXEA | Saure |
682 | |
AUTOREA | Zulaika, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | ETAren hautsa |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Polvo de ETA |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
683 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Editorial Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
684 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Editions 62 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
685 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
686 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak: a novel |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Harvill Secker |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
687 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | ZNAK |
688 | |
AUTOREA | Basterot, Francis |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Basterot, Francis |
IZENBURUA | La légende du Chêne Noir |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
689 | |
AUTOREA | Olaso Bengoa, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pupuan trapua |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Xabier Olaso |
IZENBURUA | Pupuan trapua = Un trapito en la pupa |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
690 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txan fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa eta María do Carme Torres París |
IZENBURUA | Chan, a pantasma |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
691 | |
AUTOREA | Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) |
JATORRIZKO IZENBURUA | An anthology of Basque Short Stories |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Pintxos. Nuovi racconti baschi |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Roma |
ARGITALETXEA | Gran Via |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
692 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pausoa noiz luzatu |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Cuándo alargar el paso |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
693 | |
AUTOREA | Olaziregi, Mari Jose (Rikardo Arregi Diaz de Heredia, Bernardo Atxaga, Felipe Juaristi, Miren Agur Meabe, Kirmen Uribe, Joseba Sarrionaindia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Amaia Gabantxo |
IZENBURUA | Six Basque Poets |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Arc Publications |
694 | |
AUTOREA | Olasagasti, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mendiminez |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón |
IZENBURUA | Las cumbres del alma - Mendiminez |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Sua |
695 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | ...eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Elena Zernova |
IZENBURUA | Zmeya skazala zhenschine |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | St. Petersburg University Press |
696 | |
AUTOREA | Casenave Harigile, Junes |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
IZENBURUA | Eñaut d'Elizagarai pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
697 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Lara Cuti |
IZENBURUA | Un tram a s.p. |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Gran Via edizioni |
698 | |
AUTOREA | Osoro Igartua, Jasone |
JATORRIZKO IZENBURUA | Greta |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jasone Osoro Igartua |
IZENBURUA | Greta |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
699 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eta handik gutxira gaur |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eider Rodriguez |
IZENBURUA | Y poco después ahora |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
700 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lasto sua |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Fuego de paja |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
701 | |
AUTOREA | Etxeberria Canales, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inesaren balada |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | La balada de Inesa |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
702 | |
AUTOREA | Etxeberria Canales, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inesaren balada |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La balada d'Inesa |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
703 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Editorial Panorama |
704 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hauts bihurtu zineten |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Nos queda la ceniza |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
705 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txori katua |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Santisteban |
IZENBURUA | El gato-pájaro |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
706 | |
AUTOREA | Galarreta, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Murruaz bestaldean |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txertoa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Más allá del muro |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
707 | |
AUTOREA | Garzia Garmendia, Juan |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itzalen itzal |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Manu Lopez Gaseni |
IZENBURUA | Sombra de sombras |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
708 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, Iholdi eta izeba txikia |
ARGITALPEN URTEA | (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Tres bichos raros |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
709 | |
AUTOREA | Alberdi, Pedro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kafka Bilbon |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Pedro Alberdi |
IZENBURUA | Kafka Bilbon / Kafka en Bilbao |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
710 | |
AUTOREA | Haranburu Altuna, Luis |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kandido edo Euskadi independientearen ukronia |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Cándido |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
711 | |
AUTOREA | Haranburu Altuna, Luis |
JATORRIZKO IZENBURUA | Abuztuko gutunak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kutxa fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Alain López de Lacalle |
IZENBURUA | Cartas de agosto |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
712 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Iholdi, Amona zure Iholdi, Marina, Haginak eta hilobiak |
ARGITALPEN URTEA | (Iholdi) 1988; (Amona zure Iholdi) 2000; (Marina) 2005; (Haginak eta hilobiak) 2005 |
TOKIA | 1988/2000/2003/2005 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ainara Munt Ojanguren |
IZENBURUA | Els secrets de la Iholdi |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
713 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bitartean heldu eskutik |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Elizabeth Macklin |
IZENBURUA | Meanwhile, Take my hand |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | New York |
ARGITALETXEA | Graywolf Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
714 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bitartean heldu eskutik |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Kattalin Totorika |
IZENBURUA | Entre-temps, donne-moi la main |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bordele |
ARGITALETXEA | Le Castor Astral |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
715 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zorion perfektua |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Felicidad perfecta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
716 | |
AUTOREA | Urkiza, Ana |
JATORRIZKO IZENBURUA | Desira izoztuak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Deseos de hielo |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
717 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zorion perfektua |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Amaia Gabantxo |
IZENBURUA | Perfect Happiness |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | Center for Basque Studies - University of Reno |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
718 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zorion perfektua |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xesús Carballo Soliño |
IZENBURUA | Felicidade perfecta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
719 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Elena Zernova |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | San Petersburgo |
ARGITALETXEA | Azbooka Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
720 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Matthias Strobel |
IZENBURUA | Der Sohn des Akkordeonspielers |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Frankfurt am Main |
ARGITALETXEA | Insel Suhrkamp |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
721 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Margarita Drobnic |
IZENBURUA | Harmonikarjev sin |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Beletrina/Studentska Zalozba |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
722 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ipuin errotikoak; Ez balego beste mundurik |
ARGITALPEN URTEA | (Ipuin errotikoak) 2001; (Ez balego beste mundurik) 2000 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Depósito ilegal |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
723 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Griot |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Mendizabal |
IZENBURUA | Griot |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Elea |
724 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y Angeliño |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
725 | |
AUTOREA | Maia Soria, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kondairaren azken txalupa: beothuk |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Kondairaren azken txalupa: beothuk |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Baigorri |
726 | |
AUTOREA | Zubeldia, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ama |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Zubeldia |
IZENBURUA | ¡Mamá! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
727 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azalaren kodea |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Josep Escrivà i Vidal |
IZENBURUA | El codi de la pell |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Edicions 96 |
728 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Korri, Sebastian, korri! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Corre, Sebastià, corre! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
729 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Supositorioak otsoarentzat |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Supositorios para el lobo |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
730 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Korri, Sebastian, korri! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | ¡Corre, Sebastián, corre! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Algar |
731 | |
AUTOREA | Mendieta, Mari Jose |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitorrek bi ama ditu |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mari Jose Mendieta |
IZENBURUA | Aitor tiene dos mamás |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Edicions Bellaterra |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
732 | |
AUTOREA | Mendieta, Mari Jose |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitorrek bi ama ditu |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Agnès Bergua |
IZENBURUA | L'Aitor té dues mares |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Edicions Bellaterra |
733 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ai, ama! |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | ¡Ay, madre! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
734 | |
AUTOREA | Azurmendi, Joxe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Espainolak eta euskaldunak |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Edorta Agirre |
IZENBURUA | Los españoles y los euskaldunes (3.arg) |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Herritar Berri |
735 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estatua bat eta artista bi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Viu Rodríguez |
IZENBURUA | Una estàtua i dos artistes |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
736 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Luis Carmona Ortiz |
IZENBURUA | Jo també haguera volgut cridar germinal! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | La Llevir, Virus Editorial |
737 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Edicions Bromera |
IZENBURUA | Arròs i tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Animallibres |
738 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Edicions Bromera |
IZENBURUA | Arròs i tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
739 | |
AUTOREA | Belmonte, Joxe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamar urte barru |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxe Belmonte |
IZENBURUA | Al cabo de diez años |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
740 | |
AUTOREA | Mujika Iraola, Inazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azukrea belazeetan |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Azukrea belazeetan - Azúcar en los prados |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
741 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Edicions Bromera |
IZENBURUA | Arròs i tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
742 | |
AUTOREA | Mujika Iraola, Inazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerezi denbora |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Tiempo de cerezas |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
743 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ediciones Bromera |
IZENBURUA | Arroz y tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
744 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Arroz e tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | A Coruña |
ARGITALETXEA | Baía Edicións |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
745 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Belarraren ahoa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | El filo de la hierba |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
746 | |
AUTOREA | Kazabon, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niko eta Zaldiko |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxerra Gartzia |
IZENBURUA | Nico y Zaldiko |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
747 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Habana |
ARGITALETXEA | Arte y literatura |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
748 | |
AUTOREA | Kortazar, Jon (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Rikardo Arregi, Gerardo Markuleta, Jon Kortazar, Juanjo Olasagarre, Miren Agur Meabe, Harkaitz Cano, Ana Arregi eta Kirmen Uribe |
IZENBURUA | Montañas en la niebla |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | DVD |
749 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Osaba Bin Floren |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | El tío Bin Floren |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Planeta |
750 | |
AUTOREA | Cerquant, Jean François |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Ahozko kontakizunen transkribapena) |
ARGITALPEN URTEA | (itzulpena baino beranduago argitaratua) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
IZENBURUA | Légends et récits populaires du Pays Basque |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Angelu |
ARGITALETXEA | Aubéron |
751 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Osaba Bin Floren |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ferran Gilbert i Álvarez |
IZENBURUA | L'oncle Bin Floren |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | La Galera |
752 | |
AUTOREA | Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) |
JATORRIZKO IZENBURUA | An anthology of Basque Short Stories |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Elena Zernova |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | San Petersburgo |
753 | |
AUTOREA | Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Marjeta Drobnic eta Marjeta Prelesnik Drozg |
IZENBURUA | Etzikoak: Antologija sodobne baskovske knjizevnosti |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Drustvo Slovenskih Pisateljev |
754 | |
AUTOREA | Casenave Harigile, Junes |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
IZENBURUA | Santa Engrazi pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
755 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Karl A. Klewer |
IZENBURUA | Der Traum vom Himmel über Nepal |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | München |
ARGITALETXEA | Piper |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
756 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Vredaman |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | Vredaman |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
757 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Vredaman |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xesús Carballo Soliño |
IZENBURUA | Vredaman |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
758 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Vredaman |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Cristina Torrent |
IZENBURUA | Vredaman |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | La Magrana |
759 | |
AUTOREA | Rodriguez, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eta handik gutxira gaur |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Eider Rodriguez |
IZENBURUA | Eta handik gutxira gaur / Cuatro cicatrices |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
760 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Julieta, Romeo eta saguak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Arrigorriaga |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Franco |
IZENBURUA | Julieta, Romeo i els ratolins |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
761 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Hungariera |
ITZULTZAILEA | Márta Pávai Patak |
IZENBURUA | A magányos ember |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Leányfalu |
ARGITALETXEA | Patak Könyvek |
762 | |
AUTOREA | Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Orhipean |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret L. Bullen |
IZENBURUA | Orhipean. The Country of Basque |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
763 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamsterra eta gangsterra |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Santisteban |
IZENBURUA | El hámster y el gángster |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
764 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos; Lucas, Belen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marrubi zuria |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Santisteban |
IZENBURUA | La fresa blanca |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Mensajero |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
765 | |
AUTOREA | Galarreta, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gauak gauari |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Astigarraga |
ARGITALETXEA | Marjinalia bilduma |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Cuando llama la noche |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
766 | |
AUTOREA | Galarreta, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kosmogonia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Cosmogonia |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
767 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harrapatutako txorien hegalak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Harrapatutako txorien hegalak = Trapped bird's wings |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
768 | |
AUTOREA | Agirre, Lorea |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gezurra ari du |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | (Askoren artean) |
IZENBURUA | Plouen mentides: crònica del tancament d'Egunkaria |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
769 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Erregina bahitua |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | La reina dormida |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
770 | |
AUTOREA | Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrats beran |
ARGITALPEN URTEA | 1935 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Talleres Gráficos E. Verdes Achirica |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Esteban Urkiaga, "Lauaxeta" |
IZENBURUA | Arrats beran / A la caída de la tarde |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
771 | |
AUTOREA | Edorta Jimenez |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hemingway eta euskaldunak zerbitzu sekretuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | San Fermingway. Otras historias de Ernest Hemingway |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
772 | |
AUTOREA | Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrats beran |
ARGITALPEN URTEA | 1935 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Talleres Gráficos E. Verdes Achirica |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Arrats beran |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vitoria-Gasteiz |
ARGITALETXEA | Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia |
773 | |
AUTOREA | Lopez de Guereño, Sabino |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal kantu liriko berriak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Sabino Lopez de Guereño |
IZENBURUA | Euskal kantu liriko berriak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
774 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota ura! (nire terrazatik) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Joan Antoni Lluch Hervás |
IZENBURUA | Que cau aigua!: des del meu terrat |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Mislata |
ARGITALETXEA | Marjal |
775 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Johanna Vuyk-Bosdriesz |
IZENBURUA | De zoon van de accordeonist |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Amsterdam |
ARGITALETXEA | Nijgh & Van Ditman |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
776 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sagutxo ameslaria |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La ratita miracielos |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
777 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ramón Nicolás Rodríguez |
IZENBURUA | O fillo do acordeonista |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Edicións Xerais de Galicia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
778 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | El hijo del acordeonista |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
779 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Franti |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Linazasoro |
IZENBURUA | Franti |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
780 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itoko dira berriak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Karlos Linazasoro |
IZENBURUA | Itoko dira berriak = Ménsula que el cielo sostiene |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
781 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bosniara nahi |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Volver a Bosnia |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
782 | |
AUTOREA | Webster, Wentworth (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Nicolás Burguete |
IZENBURUA | Légends basques: recueillies principalement dans la province du Labourd |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Angelu |
ARGITALETXEA | Aubéron |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Ingelesa |
783 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txano gorritxo eta amona basatia |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Caperucita y la abuela feroz |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
784 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La Xola i l'Angelet |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
785 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gezurrak, gezurrak, gezurrak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iban Zaldua |
IZENBURUA | Mentiras, mentiras, mentiras |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Lengua de Trapo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
786 | |
AUTOREA | Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jostorratza eta haria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kutxa fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Yolanda Arrieta |
IZENBURUA | Jostorratza eta haria = Aguja e hilo |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
787 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gillermoren azalpena |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Gillermoren azalpena / Guillermo's tale |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
788 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire jaioterriko jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Begonya Soler |
IZENBURUA | La gent del meu poble |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions Bromera |
789 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire jaioterriko jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Begonya Soler |
IZENBURUA | La gent del meu poble |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
790 | |
AUTOREA | Astondoa, Iban; Gutiérrez, Pello; Redondo, Daniel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Knossos-eko ondarea |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Legutio |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pello Gutierrez |
IZENBURUA | El legado de Cnossos |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Legutio |
ARGITALETXEA | Saure |
791 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire jaioterriko jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | La gente de mi pueblo |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar Editorial (Feditres) |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
792 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire jaioterriko jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | A xente da miña aldea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Edicions Xerais de Galicia |
793 | |
AUTOREA | Zubeldia, Iñaki; Zabaleta, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Olentzero larri |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Gero Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Zubeldia |
IZENBURUA | El Olentzero en apuros |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Mensajero |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
794 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txirrina |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ARGITALETXEA | Zubia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Suena el timbre |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
795 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koxo-koxoa! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Viu |
IZENBURUA | Que bona! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
796 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koxo-koxoa! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Viu |
IZENBURUA | Que bona! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
797 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koxo-koxoa! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | ¡Qué ica! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
798 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koxo-koxoa! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | ¡Que ica! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
799 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lore hautsa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Lore hautsa/Pollen |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
800 | |
AUTOREA | Toledo, Maite; Fernández, Nacho |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsaren aro berria 4. Manuel |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Saure |
801 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hosto gorri, hosto berde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa, gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide eta Hélène Hargous Cerezo |
IZENBURUA | Hosto gorri, hosto berde / Hoja roja, hoja verde / Feuille rouge, feuille verte |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena (gaztelaniara) |
802 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Leandro García |
IZENBURUA | Dúas letters |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Editorial Galaxia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
803 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak txoriari; Bernardo Atxagak Bi anai |
IZENBURUA | Historias de Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena |
804 | |
AUTOREA | Irusta, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Berakatz zopa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Antton Irusta |
IZENBURUA | Sopa de ajo |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
805 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lehenago zen berandu |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Ya ni siquiera es tarde |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania, Alga saila |
806 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bakarrik eta buztangabe |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Sola y sin cola |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Edelvives |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
807 | |
AUTOREA | Mintegi Lakarra, Laura |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nerea eta biok |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Linda White |
IZENBURUA | Nerea and I |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | New York |
ARGITALETXEA | Peter Lang Press |
808 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euliak ez dira argazkietan azaltzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tommi Ingalsuo eta Sirkka Aulanko |
IZENBURUA | Kärpäset eivät näy valokuvissa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Salo |
ARGITALETXEA | Lureditions Kustantamo |
809 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zabuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Amaia Crespo Costa |
IZENBURUA | Al gronxadors |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
810 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estatua bat eta artista bi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Viu |
IZENBURUA | Una estàtua i dos artistes |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
811 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estatua bat eta artista bi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Jose Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | Unha estatua e dous artistas |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
812 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estatua bat eta artista bi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Una estatua y dos artistas |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
813 | |
AUTOREA | Morillo, Fernando |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gloria mundi |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Morillo |
IZENBURUA | Gloria mundi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
814 | |
AUTOREA | Muñoz, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bizia lo |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Letargo |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania, Alga saila |
815 | |
AUTOREA | Busturia, Unai; Ribas, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Numenak aita |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Legutio |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Virginia Pérez |
IZENBURUA | Númenes, El padre |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Legutio |
ARGITALETXEA | Saure |
816 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones 62 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
817 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
818 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions 62 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
819 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Zeta bolsillo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
820 | |
AUTOREA | Kazabon, Antton; Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gure amona Lutxi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero-Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxerra Gartzia |
IZENBURUA | ¡Hay que ver mi abuelita! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gero |
821 | |
AUTOREA | Cano, Harkaitz; Dueso, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitona eta euria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Grandad and the rain |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
822 | |
AUTOREA | Kortazar, Jon (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Hitzezko zubia. 5 euskal poeta gazte / Un puente de palabras. 5 jóvenes poetas vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
823 | |
AUTOREA | Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) |
JATORRIZKO IZENBURUA | An anthology of Basque Short Stories |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Cid Abasolo et al. |
IZENBURUA | Pintxos: nuevos cuentos vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Lengua de Trapo |
824 | |
AUTOREA | del Olmo, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Henrike higanota |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos del Olmo |
IZENBURUA | París no vale una misa: Enrique III de Albret, el rey hugonote |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
825 | |
AUTOREA | del Olmo, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jon gurea, Parisen hatzana; Adi joana, Joana; Elurrezko eskeletoa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos del Olmo |
IZENBURUA | Heterodoxias |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
826 | |
AUTOREA | Berzaitz, Pier Paul |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bereterretx pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pier Paul Berzaitz (fr); Javier García Larretxe (es) |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
827 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | The green star |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
828 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | ...eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Kristin Addis |
IZENBURUA | And the Serpent said to the Woman |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | Center for Basque Studies - University of Reno |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
829 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Karl A. Klewer |
IZENBURUA | Lucas oder der Himmel über Nepal |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Frankfurt am Main |
ARGITALETXEA | Schöffling |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
830 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errumaniera |
ITZULTZAILEA | Ileana-Cornelia Scipione |
IZENBURUA | Memoriile vacutei Mu |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bucuresti |
ARGITALETXEA | Humanitas |
831 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Estoniera |
ITZULTZAILEA | Triin Lõbus |
IZENBURUA | Tramm Sisa Pangmale |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Loomingu Raamatukogu |
832 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Serbiera |
ITZULTZAILEA | Nada Djermanovic |
IZENBURUA | Tramvaj za S.P. |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Belgrado |
ARGITALETXEA | Samizdat B-92 |
833 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Van't Hoffen ilea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | El pelo de Van't Hoff |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ARGITALETXEA | Punto de Lectura |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
834 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Koreera |
IZENBURUA | Rusika the Flea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
835 | |
AUTOREA | Rodriguez Bornaetxea, Fito |
JATORRIZKO IZENBURUA | Faustoren itzala |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Utriusque Vasconiae |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fito Rodriguez |
IZENBURUA | La sombra de Fausto |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
836 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kleta bizikleta |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Quina bicicleta més tossuda |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Baula |
837 | |
AUTOREA | Etxeberria Canales, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inesaren balada |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Fermin Arkotxa |
IZENBURUA | La ballade d'Inessa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Ed. de Quai rouge |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
838 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Rossettiren obsesioa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Madalen Saizarbitoria |
IZENBURUA | Rossetti's obsession |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | Center for Basque Studies - University of Reno |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
839 | |
AUTOREA | Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Orhipean |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Carlos Etxegoien Juanarena |
IZENBURUA | Orhipean. El país del euskara |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
840 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Erregina bahitua |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | La reina dormida |
ARGITALPEN URTEA | 2004 (2.arg) |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
841 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Galtzerdi suizida |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | El mitjo suicida |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova |
842 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Galtzerdi suizida |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Jose Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | O carpín suicida |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais |
843 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Galtzerdi suizida |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | El calcetín suicida |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya, Sopa de libros saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
844 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Krokodiloa ohe azpian |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Un cocodril sota el llit |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruílla |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
845 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Krokodiloa ohe azpian |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa eta María Dolores Torres París |
IZENBURUA | Un cocodrilo debaixo da cama |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia, "Arbore" |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
846 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Krokodiloa ohe azpian |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Un cocodrilo bajo la cama |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Boadilla del Monte (Madrid) |
ARGITALETXEA | SM, Barco de Vapor saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
847 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Krokodiloa ohe azpian |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Koreera |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ARGITALETXEA | Book Seed Publishing |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
848 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurri bitxia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Amaia Crespo Costa |
IZENBURUA | Una formiga original |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
849 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurri bitxia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Una hormiga original |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
850 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurri bitxia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | Unha formiga orixinal |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
851 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Esos cielos |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
852 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Carme Geronès eta Carles Urritz |
IZENBURUA | Un espía anomenat Sara |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
853 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bitartean heldu eskutik |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta; Kirmen Uribe; Ana Arregi |
IZENBURUA | Mientras tanto dame la mano |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Visor |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzaileak elkarlanean |
854 | |
AUTOREA | Alonso Fourcade, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Camembert helburu |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskalgintza Elkarlanean - Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Objetivo Camembert |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
855 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ez naiz ilehoria |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Carlos González Espina |
IZENBURUA | Nun soi rubia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Xixón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
856 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ez naiz ilehoria |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Kirmen Uribe |
IZENBURUA | No soy rubia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
857 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ez naiz ilehoria |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | No sóc rossa |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
858 | |
AUTOREA | Uribe, Kirmen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ez naiz ilehoria |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Hadrián Loureiro |
IZENBURUA | Eu non son loira |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
859 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Onan |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana eta Juan Karlos Merino |
IZENBURUA | Onán |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
860 | |
AUTOREA | Aristi, Pako |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urregilearen orduak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | Las buenas palabras |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
861 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | El hijo del acordeonista |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
862 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Soinujolearen semea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | El fill de l'acordeonista |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions 62 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
863 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mintzo naiz isilik |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | A tus ojos mi voz |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
864 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mailu isila |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Martillo silencioso |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
865 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zazpi kolore |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | Siete colores |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | RBA |
866 | |
AUTOREA | Etxeberria, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antso erregea |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ITZULTZAILEA | Edurne Alegria Aierdi (fr) |
IZENBURUA | Le roi Sanche le Grand |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
867 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken putz taldea |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Azken Putz |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
868 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Betizuren altxorra |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Betizu's treasure |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
869 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gaizkin eta Aitortxo |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Gaizkin and Aitortxo |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
870 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gaiztoa izaten ikasi nahi zuen neskatila |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | The little girl who wanted to be wicked |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
871 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasek arazo potolo bat du |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Jonás tiene un problema muy gordo |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
872 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mairuren koadernoa |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Mairu's notebook |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
873 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mamutxen pizzeria |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | The magical creature's pizzeria |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
874 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Manhattan Beltz |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Manhattan Beltz |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
875 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nork zainduko du Aitortxo? |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Who's going to look after Aitortxo? |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
876 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsaslabarreko etxea |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | La casa del acantilado |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
877 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ortziren mendebetzea |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Ortzi's century day |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
878 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sorginen katu beltza |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | The witch's black cat |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
879 | |
AUTOREA | Irasizabal Izagirre, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Borrokaren baitan |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Irasizabal |
IZENBURUA | Peleo |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
880 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai |
IZENBURUA | Historias de Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Byblos |
ITZULPEN MOTA | Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena |
881 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Heroien gaua; Amodioaren ziega; Telesforo ez da Bogart |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ARGITALETXEA | Artezblai |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koldo Izagirre |
IZENBURUA | La noche de los héroes: Telesforo no es Bogart |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru, Breveskene saila |
882 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zabuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | No parque |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
883 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zabuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Soledad Carreño Albín |
IZENBURUA | En los columpios |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
884 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zabuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Amaia Crespo Costa |
IZENBURUA | Al parc |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
885 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken fusila |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Lasarte-Oria |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | L'ultimo fucile |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Giovanni Tranquida |
ARGITALETXEA | Milano |
886 | |
AUTOREA | Bueno Errandonea, Raimundo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bloblo |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Maria Luisa Núñez Álvarez |
IZENBURUA | Blobló |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
887 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Beluna Jazz: errebolberra urazalean |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | Jazz y Alaska en la misma frase |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
888 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
889 | |
AUTOREA | (hainbat) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Légendes du Pays Basque; Contes Populaires du Pays Basque; Contes Populaires et légendes du Pays Basque; Récits & Contes Populaires du Pays Basque 1, 2 |
ARGITALPEN URTEA | (Légendes du Pays Basque) 1931; (Contes Populaires du Pays Basque) 1946; (Contes Populaires et légendes du Pays Basque) 1978; (Récits & Contes Populaires du Pays Basque 1, 2) 1979 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Satohiro Hotta |
IZENBURUA | Basuku kibunsyuu |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Tokio |
ARGITALETXEA | Bungensya |
890 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
891 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
892 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Eiitirou Nisimura |
IZENBURUA | Obabakoakku |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Tokio |
ARGITALETXEA | Chuokoron-Shinsha, Inc./ Tyuuou kouron sinsya |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
893 | |
AUTOREA | Cillero, Javier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hollywood eta biok |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Agur, Hollywood = Hollywood me mata |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
894 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ARGITALETXEA | Inostrannaya Literatura |
895 | |
AUTOREA | Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Kristin Addis |
IZENBURUA | Anthology of Basque short stories |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | Center for Basque Studies - University of Reno |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
896 | |
AUTOREA | Oñatibia, Yon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Neke ta poz |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Edili |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jesus Iturrioz Ibarluzea |
IZENBURUA | Neke ta poz: recuerdos de un exiliado |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskal kulturgintza |
897 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | Un tranvía en SP |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Suma de Letras |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
898 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
899 | |
AUTOREA | Davant, Jean-Louis |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Jean-Louis Davant |
IZENBURUA | Antso Handia: trajeria |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
900 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Van't Hoffen ilea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xesús Carballo Soliño |
IZENBURUA | O pelo de Van't Hoff |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
901 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kleta bizikleta |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | A miña bicicleta testalana |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Tambre |
902 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kleta bizikleta |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Mi testaruda bicicleta |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Edelvives |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
903 | |
AUTOREA | Rozas Elizalde, Ixiar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gau bakar bat |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Ixiar Rozas Elizalde |
IZENBURUA | Gau bakar bat = Una sola noche |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
904 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Julieta, Romeo eta saguak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Arrigorriaga |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Julieta, Romeo y los ratones |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
905 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | El hombre solo |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Tiempos modernos bilduma |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
906 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Julieta, Romeo eta saguak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Arrigorriaga |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ARGITALETXEA | La librairie Orientale |
907 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Mi mano en la tuya |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
908 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ahatetxoa eta sahats negartia |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | El Patito y el sauce llorón |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
909 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ahatetxoa eta sahats negartia |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Amaia Crespo Costa |
IZENBURUA | L'ànec i el salze |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
910 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | El anillo de Midas |
ARGITALPEN URTEA | 2003 (1.arg, 2.inpresioa) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Edelvives |
911 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamsterra eta gangsterra |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Santisteban |
IZENBURUA | El hámster y el gángster |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
912 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marlene eta taxizapata |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera |
IZENBURUA | Sa'îd wa-"Zînah" wa-l-fî'rân al-gâ'i'a |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bayrût |
ARGITALETXEA | Dâr al-Magânî |
913 | |
AUTOREA | Sastre, Pablo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Leuropa |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Leuropa |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
914 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Berri ona |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Punto Mas (Diana Graper) |
IZENBURUA | Berri ona = Good news |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
915 | |
AUTOREA | Gutiérrez, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nayarit-eko altxorra |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Legutiano |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pello Gutierrez |
IZENBURUA | El tesoro de Nayarit |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Legutiano |
ARGITALETXEA | Saure |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
916 | |
AUTOREA | Haranburu Altuna, Luis |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kandido edo Euskadi independientearen ukronia |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Cándido |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hiria |
917 | |
AUTOREA | Alonso Fourcade, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katebegi galdua |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ángela Gezuraga |
IZENBURUA | El eslabón perdido |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
918 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Egun osorako poemak eta beste |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Poemas para las horas y los minutos |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Edelvives |
919 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
920 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Bambulo, primeros pasos |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
921 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Andretxo bizardunaren uhartea (kaset batean grabaturiko istorioa) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La isla de la enanita barbuda: historia grabada en un casete |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
922 | |
AUTOREA | Urkixo Beitia, Joanes |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerlari zuria |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Maria Josep Escrivà i Vidal |
IZENBURUA | El guerrero blanco |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera Argitaletxe batuak |
923 | |
AUTOREA | Urkixo Beitia, Joanes |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerlari zuria |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Escrivà |
IZENBURUA | El guerrer blanc |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem Argitaletxe batuak |
924 | |
AUTOREA | Urkixo Beitia, Joanes |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerlari zuria |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Manuel Darriba |
IZENBURUA | O guerreiro branco |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia Argitaletxe batuak |
925 | |
AUTOREA | Urkixo Beitia, Joanes |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gerlari zuria |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Concha Prieto |
IZENBURUA | El guerreru blancu |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
926 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Sofía de Ruy-Wamba |
IZENBURUA | Bambulo primers passos |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
927 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonas larri |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Jonás en apuros |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
928 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Franti |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Linazasoro |
IZENBURUA | Franti |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
929 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txano gorritxo eta amona basatia |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Caperucita y la abuela feroz |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
930 | |
AUTOREA | Martínez Navarro, Laida |
JATORRIZKO IZENBURUA | Max bazterrak nahasten |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Los líos de Max |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Edelvives |
931 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxe bitan bizi naiz |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Vivo en dos casas |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
932 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxe bitan bizi naiz |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Lurdes Serramià |
IZENBURUA | Visc en dues cases |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera Editores Asociados |
933 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxe bitan bizi naiz |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xesús Carballo Soliño |
IZENBURUA | Eu vivo en dúas casas |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
934 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxe bitan bizi naiz |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Carlos González Espina |
IZENBURUA | Vivo en dos cases |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
935 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxe bitan bizi naiz |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Chabier Tomás Arias |
IZENBURUA | Bibo en dos casas |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Villanueva de Galligo (Zaragoza) |
ARGITALETXEA | Xordica |
936 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxe bitan bizi naiz |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Visc en dues cases |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
ARGITALETXEA | Tàndem |
937 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nola zuzendu andereño gaizto bat |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Cómo corregir a una maestra malvada |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | ONCE, CPB |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
938 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Okili-kili |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Pico Pic |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
939 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nola zuzendu andereño gaizto bat |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | Cómo corregir a una maestra malvada |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
940 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
IZENBURUA | Amal |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
941 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | 1948ko uda |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Jordi Vidal |
IZENBURUA | L'estiu de 1948 |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
942 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Begi loti |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Begi loti: ojitos domilones |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Málaga |
ARGITALETXEA | Centro de ediciones de la diputación de Málaga |
943 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izeba klariona |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Punto. Mas SL (Disena Graper) |
IZENBURUA | Auntie klariona (bil) |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
944 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'anell d'en Mides |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Baula |
945 | |
AUTOREA | Irouleguy, Ainhoa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Olentzero Hirigorrin |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
IZENBURUA | Olentzero in Hirigorri |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
946 | |
AUTOREA | Millet, Isabel eta Aguado, Olatz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jainko-jainkosek ez dakite dena |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | The gods do not know everything |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
947 | |
AUTOREA | Mintegi Lakarra, Laura |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sisifo maite minez |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Elisa Félix Butrón; Laura Mintegi Lakarra |
IZENBURUA | Sisifo enamorado |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
948 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Fiammetta Biancatelli |
IZENBURUA | Sei soldati |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Roma |
ARGITALETXEA | Nottetempo |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
949 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hirugarreneko sorgina |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | The witch on the third floor |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
950 | |
AUTOREA | Axular, Pedro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gero |
ARGITALPEN URTEA | 1643 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Gero |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
ARGITALETXEA | Ediciones y Libros S.A. |
951 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euliak ez dira argazkietan azaltzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Las moscas no salen en las fotos |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
952 | |
AUTOREA | Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Armiarma txikia |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | The little spider |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
953 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari eta Fernandez, Cristina |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amets baten barruko pilotua |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
IZENBURUA | The dream pilot |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
954 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
JATORRIZKO IZENBURUA | %100 Basque |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Itxaro Borda |
IZENBURUA | 100% basque |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
ARGITALETXEA | Editions de Quai |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
955 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Baleen berbaroa |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | La voce de le balene |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Giovanni Tranquida |
ARGITALETXEA | Milano |
956 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Hebraiera |
ITZULTZAILEA | Yoram Meltzer |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Or Yehuda |
ARGITALETXEA | Zmora Bitan Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
957 | |
AUTOREA | Bueno, Rai eta Cabassa, Mariona |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bloblo |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Rai Bueno |
IZENBURUA | Blobló |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
958 | |
AUTOREA | Bueno, Rai eta Cabassa, Mariona |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bloblo |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Ariadna Martín Sirarols |
IZENBURUA | Blobló |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
959 | |
AUTOREA | Bueno, Rai eta Cabassa, Mariona |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bloblo |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Marisa Núñez |
IZENBURUA | Blobló |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Kalandraka |
960 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa, gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Altuna eta Jose Antonio Mujika (gaztelaniaratzaileak) |
IZENBURUA | Euskal atsotitzak eta neurtitzak / Proverbes et poesies basques / Proverbios y poesías vascas |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Euskaltzaindia |
961 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa, gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Altuna eta Jose Antonio Mujika (gaztelaniaratzaileak) |
IZENBURUA | Euskal atsotitzak eta neurtitzak / Proverbes et poesies basques / Proverbios y poesías vascas |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Deustuko Unibertsitatea |
962 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piano gainean gosaltzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | El puente desafinado: baladas de Nueva York |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
963 | |
AUTOREA | Juaristi Galdos, Felipe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haydn-en loroa |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El loro de Haydn |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Leon |
ARGITALETXEA | Everest |
964 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hontzaren orduak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge González Aranguren |
IZENBURUA | Las horas del búho |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
965 | |
AUTOREA | Kazabon Amigorena, Antton eta Dueso, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niko eta Potiko |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Niko and Potiko |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
966 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kikik Koko nahi du |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | En Kiki vol xocolata! |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Baula |
967 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kea behelainopean bezala; Norbait dabil sute eskaileran |
ARGITALPEN URTEA | (Kea behelainopean bezala) 1994; (Norbait dabil sute eskaileran) 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | Dardaren interpretazioa = La interpretación de los temblores |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
968 | |
AUTOREA | Berzaitz, Pier Paul |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ramuntxo pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Ozaze |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pier Paul Berzaitz (fr); Javier García Larretxe (es) |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Ozaze |
969 | |
AUTOREA | Egia, Lutxo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Paperezko hegazkinak |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Lutxo Egia |
IZENBURUA | Aviones de papel |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
970 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Ludger Mees |
IZENBURUA | Memoiren einer baskischen Kuh |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Frankfurt am Main |
ARGITALETXEA | Fischer-taschenbuch Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
971 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | Un tranvía en SP |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
972 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ramón Loureiro |
IZENBURUA | Un tranvia cara a SP |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
973 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Un trambia a SP |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Proa |
974 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | Van't Hoffen ilea |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | El pelo de Van't Hoff |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
975 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Rock'n'roll |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskalgintza Elkarlanean Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aingeru Epaltza |
IZENBURUA | Rock'n'roll |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
976 | |
AUTOREA | Rozas Elizalde, Ixiar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sartu, korrontea dabil |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ixiar Rozas Elizalde |
IZENBURUA | Luego les separa la noche |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
977 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kandiskyren tradizioa |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Ramon Saizarbitoria |
IZENBURUA | Kandiskyren tradizioa = La tradición de Kandinsky |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
978 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eneko okerraren akerra |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Santisteban |
IZENBURUA | ¡Abracadabra, cuidado con mi cabra! (7.arg) |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
979 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lur bat haratago |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge González Aranguren |
IZENBURUA | Una tierra más allá |
ARGITALPEN URTEA | 2002 (2.arg) |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
980 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones |
ARGITALPEN URTEA | 2002 (13.arg) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena | BITARTEKO HIZKUNTZA: ? |
981 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Núria Prats i Espar |
IZENBURUA | La Xola i els lleons |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
982 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Narrazioak |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Lo scrittore e la sua ombra; con un epilogo di Bernardo Atxaga |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Milan |
ARGITALETXEA | Giovanni Tranchida Editore |
983 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
IZENBURUA | Yalniz kadin |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ARGITALETXEA | Dönst Kitabevi |
984 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marlene eta taxizapata |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Marlene y el taxizapato |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
985 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ni ez naiz hemengoa |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | No soy de aquí |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
986 | |
AUTOREA | Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gernikako loroa |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | The parrot of Gernika |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
987 | |
AUTOREA | Ugalde, Martin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itzulera baten historia |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koldo Izagirre |
IZENBURUA | Historia de un regreso |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Biblitex |
988 | |
AUTOREA | Urain, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gatibu jaio nintzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Gonzalo Casal, Kitxu |
IZENBURUA | Nací cautivo |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
989 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bambulo III. Ternuako penak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Urkizu |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
990 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | El cuaderno rojo |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
991 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azalaren kodea |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe; Kepa Murua |
IZENBURUA | El código de la piel |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Bassarai |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
992 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sekretuen liburua |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | El libro de los secretos |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
993 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | El anillo de Midas |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Edelvives |
994 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'anell d'en Mides |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
995 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Paola Tomasinelli |
IZENBURUA | Storie di Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Torino |
ARGITALETXEA | Einaudi |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
996 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ARGITALETXEA | Arab Institut for Research and Publishing |
997 | |
AUTOREA | Millet, Isabel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kanturik gabeko herria |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | The silent city |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
998 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Giuliano Soria |
IZENBURUA | Dall'altra parte della frontiera: poesie e ibridi |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Parma |
ARGITALETXEA | Ugo Guanda |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
999 | |
AUTOREA | Mirande, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haur besoetakoa |
ARGITALPEN URTEA | 1970 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Joxemari Sarasua |
IZENBURUA | La Baptofilino |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
1000 | |
AUTOREA | Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joan, joan |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Joan, joan / Just round the corner |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Baigorri |
1001 | |
AUTOREA | Moguel ta Urquiza, Juan Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1881 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Julián de Elizalde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El doctor Peru Abarca, catedrático de la lengua bascongada en la Universidad de Basarte ó Diálogos entre un rústico solitario bascongado y un barbero callejero llamado Maisu Juan |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Gerediaga Elkartea |
1002 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari eta Odriozola, Elena |
JATORRIZKO IZENBURUA | Adiskide mexikarra |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Our mexican friend |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1003 | |
AUTOREA | Muguruza, Jabier eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amapola oporretan |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Amapola goes on holiday |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1004 | |
AUTOREA | Billelabeitia, Miren; Kortazar, Jon (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Miren M. Billelabeitia eta Jon Kortazar |
IZENBURUA | Euskal baladak eta kantu herrikoiak / Baladas y canciones tradicionales vascas |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
1005 | |
AUTOREA | Odriozola, Iñaki eta Dueso, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behizain zientzialaria |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | The scientific cowherd |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1006 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi; Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Paularen zazpi gauak |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide - Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Siete noches con Paula |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egileen itzulpena |
1007 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi; Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Paularen zazpi gauak |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Elisenda Vergés |
IZENBURUA | Set nits amb la Paula |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
1008 | |
AUTOREA | Kazabon Amigorena, Antton eta Dueso, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niko eta Txoriko |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Niko and Txoriko |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1009 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arreba txiki bat dut eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Blanca Cassany |
IZENBURUA | Aviat tindré una germaneta |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
1010 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Telefono kaiolatua + beste ipuinak) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Enseres de ortopedia inútil |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1011 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arreba txiki bat dut eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Voy a tener una hermanita |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1012 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arreba txiki bat dut eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Carlos González Espina |
IZENBURUA | Voi a tener una hermanina |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
1013 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arreba txiki bat dut eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | X. Carballo Soliño |
IZENBURUA | Vou ter unha irmanciña |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1014 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arreba txiki bat dut eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Chabier Tomás Arias |
IZENBURUA | Tiengo una chirmaneta |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Villanueva de Galligo (Zaragoza) |
ARGITALETXEA | Xordica |
1015 | |
AUTOREA | Cano, Harkaitz; Valverde, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sorgin moderno bat |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
IZENBURUA | A modern witch |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1016 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arreba txiki bat dut eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Lurdes Serramià |
IZENBURUA | Aviat tindré una germaneta |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1017 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni eta Cornejo, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire lehen egunerokoa |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | My first diary (bil) |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1018 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | ...eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | Y la serpiente dijo a la mujer |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Bibliotex |
1019 | |
AUTOREA | Elorriaga Lopez de Letona, Unai |
JATORRIZKO IZENBURUA | SPrako tranbia |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Unai Elorriaga |
IZENBURUA | Un tranvía en SP |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1020 | |
AUTOREA | Osoro Igartua, Jasone |
JATORRIZKO IZENBURUA | Korapiloak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jasone Osoro Igartua |
IZENBURUA | Desnudos |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1021 | |
AUTOREA | Osoro Igartua, Jasone |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nora eta otsoak |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Mas Punto |
IZENBURUA | Nora and the wolves |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1022 | |
AUTOREA | Etxart, Niko |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrüti Jauregiko Peirot: pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa eta gaztelania |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Maule |
1023 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hautsak errautsa bezain |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Itxaro Borda |
IZENBURUA | Hautsak errautsa bezain / Tant la cendre que la poussière |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1024 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Giovanna Waeckerlin Induni |
IZENBURUA | Ein Mann allein |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Zürich |
ARGITALETXEA | Unionsverlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1025 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Ayfer Teker García |
IZENBURUA | Yalniz Adam |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Ankara |
ARGITALETXEA | Dost Kitabevi |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1026 | |
AUTOREA | Etxeberria Canales, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bost idazle |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koldo Biguri, Bego Montorio, Jorge Gimenez Bech |
IZENBURUA | Cinco escritores vascos: entrevistas de Hasier... |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
1027 | |
AUTOREA | Etxeberria Canales, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inesaren balada |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | La balada de Inesa |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1028 | |
AUTOREA | Etxeberria Canales, Hasier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inesaren balada |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La balada d'Inesa |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1029 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Giovanni Lorenzi |
IZENBURUA | L'Uomo solo |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Firenze |
ARGITALETXEA | Giunti Gruppo Editoriale |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1030 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gorde nazazu lurpean |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | F. Eguia Careaga |
IZENBURUA | Guárdame bajo tierra |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
1031 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Daniera |
ITZULTZAILEA | Iben Hasselbalch |
IZENBURUA | Ene mand: roman |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Kopenhage |
ARGITALETXEA | Samleren |
1032 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, Iholdi eta izeba txikia |
ARGITALPEN URTEA | (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Lucien Etchezaharreta |
IZENBURUA | Iholdi et autres histoires |
ARGITALPEN URTEA | 2001(2.arg) |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1033 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Teresa María Castanyer |
IZENBURUA | Memòries d'una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 2001 (6.arg) |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1034 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 2001 (3.arg, 1. En rústica) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1035 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Eva Rel i Tamarit |
IZENBURUA | Elefant cor-d'ocell |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
1036 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Un elefant amb cor d'ocell |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova, "Sopa de llibres" saila |
1037 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Marjeta Drobnic |
IZENBURUA | Te nebo |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Beletrina |
1038 | |
AUTOREA | Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxan eta teilak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Joxan and the tiles |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1039 | |
AUTOREA | Aldekoa, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal ipuinen antologia bat |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Alicia Szofer; Adam Zawiszewski |
IZENBURUA | Pewnej nocy w parku: opowiadania baskijskie |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Poznan |
ARGITALETXEA | Dom Wydawniczy Rebis |
1040 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Un espía llamado Sara |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1041 | |
AUTOREA | Apalategi Idirin, Ur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gauak eta hiriak |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Makazaga |
IZENBURUA | Las relaciones imperfectas |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1042 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urtegi misteriotsua |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Wim Jansen |
IZENBURUA | Het geheim van het meer |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Groningen |
ARGITALETXEA | Gopher |
1043 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piztiaren izena |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | El huésped de la noche |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania, Alga saila |
1044 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Argizariaren egunak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Los días de la cera |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
1045 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lehorreko koadernoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Cuaderno de tierra firme |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
1046 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Helena eta arrastiria |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Mario Unamuno |
IZENBURUA | Helena e o solpor |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1047 | |
AUTOREA | Urkiza, Ana eta Eibar, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hondartzako kioskoa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | The ice cream stand |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1048 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Helena eta arrastiria |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Pablo Marín Estrada |
IZENBURUA | Helena y l'ultimu sol |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
1049 | |
AUTOREA | Urmeneta, Asisko eta Goñi, Pernan |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nora hoa, xirimola? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brower |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antton Olano eta Eva Casasús |
IZENBURUA | A on vas remolí? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
1050 | |
AUTOREA | Urmeneta, Asisko eta Goñi, Pernan |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nora hoa, xirimola? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brower |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | ¿A dónde va la espiral? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
1051 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel eta Odriozola, Elena |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dindirri |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Flick |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1052 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Daratulua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | El taladro |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1053 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Daratulua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antton Olano eta Eva Casasús |
IZENBURUA | La broca |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
1054 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasen iratzargailua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | El despertador de Jonás |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1055 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota gorriak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Linazasoro |
IZENBURUA | Las botas rojas |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1056 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tubabu |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | Tubabu: hombre blanco en África |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
1057 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Platerona |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Platerona |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1058 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harresi handirantz |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | Zubia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Arretxe |
IZENBURUA | Hacia la gran muralla |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1059 | |
AUTOREA | Artze, Jose Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Oihana auhenka |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania, frantsesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Edurne Alegria Aierdi (fr) eta Juan Garzia Garmendia (es) |
IZENBURUA | Oihana auhenka / Gémissements de la forêt / El lamento del bosque |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Jazzle |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1060 | |
AUTOREA | Loza, Felipe eta Losada, Garbiñe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sin vergüenzas = Lotsa-gabe |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Elorrio |
ARGITALETXEA | Elorrio Artez Blai kultur elkartea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Nagore Aranburu |
IZENBURUA | Sin vergüenzas = Lotsa-gabe |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Elorrio |
ARGITALETXEA | Artezblai |
1061 | |
AUTOREA | Zubiri, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Yano, Undaitz'eko nagusia |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Euskerazaleak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Zubiri |
IZENBURUA | Yanoz, el señor de Undaitz |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Ediciones Beta III Milenio |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1062 | |
AUTOREA | Alberbide, Xipri |
JATORRIZKO IZENBURUA | Besta berri |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Lasarte-Oria |
ARGITALETXEA | Ostoa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Xipri Alberbide |
IZENBURUA | Besta Berri, Corpus, Fête Dieu |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Lasarte-Oria |
ARGITALETXEA | Ostoa |
1063 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bisita |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Bisita-The visit |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1064 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hosto gorri, hosto berde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Hosto gorri, hosto berde / Hoja roja, hoja verde |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1065 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eztia eta ozpina |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xosé Manuel Moo Pedrosa |
IZENBURUA | De fel i mel |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais |
1066 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai |
IZENBURUA | Historias de Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Punto de Lectura |
ITZULPEN MOTA | Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena |
1067 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Two brothers |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | The Harvill Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1068 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Chusé Raúl Usón |
IZENBURUA | Per qué no canta o papirroi? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Xordica |
1069 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Carlos González Espina |
IZENBURUA | ¿Por qué nun canta'l raitán? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Libros del Pexe |
1070 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Costummatum est |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joan Mari Irigoien, Antonio Pérez Esclarín, Esther Sastre eta Maite Puignau |
IZENBURUA | Consummatum est |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzaileak elkarlanean |
1071 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Contes d'Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1072 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xesús Carballo Soliño |
IZENBURUA | Eu fágoo sentado |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1073 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Josep Escrivà i Vidal |
IZENBURUA | Jo ho faig assegut |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
1074 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tarja Roinila |
IZENBURUA | 9 Kiveä, 27 sanaa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Helsinki |
ARGITALETXEA | Tammi Publishers |
1075 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Chabier Tomás Arias |
IZENBURUA | Yo lo foi asentato |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Villanueva de Galligo (Zaragoza) |
ARGITALETXEA | Xordica |
1076 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Yo lo hago sentado |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1077 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Xilberto Llano |
IZENBURUA | Fáigolo sentáu ¿y qué? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
1078 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zikoinaren hegaldia |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ikeder |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El vuelo de la cigüeña |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Olerti etxea. Colección Orientación Norte |
1079 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Jo ho faig assegut |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1080 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marraztuidazu gutun bat |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brower |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Dibújame una carta |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1081 | |
AUTOREA | Axular, Pedro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gero |
ARGITALPEN URTEA | 1643 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Daniel Luján |
IZENBURUA | Després |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Proa |
1082 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marraztuidazu gutun bat |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brower |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antton Olano eta Eva Casasús |
IZENBURUA | Dibuixa'm una carta |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
1083 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Musuka |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Muchos besos |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1084 | |
AUTOREA | Mitxelena, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gure artean |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Entre nosotros |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
1085 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pikondoaren ondoan |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | By the big tree |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1086 | |
AUTOREA | Azurmendi, Joxe |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Makazaga |
IZENBURUA | La violencia y la búsqueda de nuevos valores |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1087 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Agirre zaharraren kartzeladi berriak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar - Elkarlanean Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koldo Izagirre |
IZENBURUA | Nuevas prisiones del viejo Aguirre |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1088 | |
AUTOREA | Murua, Mitxel eta Tokero, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaelera |
ITZULTZAILEA | Séamas MacAnnaidh |
IZENBURUA | Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan: cois na farraige |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1089 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Mesut Ozden Gözütok |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ankara |
ARGITALETXEA | Döst Kitabevi |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1090 | |
AUTOREA | Murua, Mitxel eta Tokero, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Takolo, Pirritx and Porrotx at the seaside |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
1091 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Contes d'Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | ONCE, CPB |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1092 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz eta Valverde, Mikel |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Itsasoa etxe barruan / The sea in my house |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
1093 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Itxaro Borda |
IZENBURUA | Entre les loups cruels |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1094 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni eta Dueso, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Popo loritoa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Popo loritoa (bil) |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1095 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Elaph Internet magazine |
1096 | |
AUTOREA | Eguzkitza Bilbao, Andolin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Erraietan barren euria egiten digunean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana eta euskara |
ITZULTZAILEA | Manel Alonso; Andolin Eguzkitza |
IZENBURUA | Quan plou en les entrenyes / Erraietan barrena euria egiten digunean |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Brosquil |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1097 | |
AUTOREA | Davant, Jean-Louis |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Jean-Louis Davant |
IZENBURUA | Xiberoko makia: trajeria |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ozaze |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1098 | |
AUTOREA | Etxamendi, Eñaut |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Cuentos |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1099 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Julieta, Romeo eta saguak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Arrigorriaga |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Julieta, Romeo y los ratones |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1100 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 100 metro |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pilar Muñoa |
IZENBURUA | 100 metros |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Nuestra Cultura |
1101 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Jo, me'n vaig |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla, "Alerta roja" saila |
1102 | |
AUTOREA | Idiart, Roger |
ITZULTZAILEA | Roger Idiart |
IZENBURUA | Etxahun Iruri: pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ozaze |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1103 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz bi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Michael Bauer |
IZENBURUA | Bekenntnisse eines betrogenen Ehemannes |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bergisch Gladbach |
ARGITALETXEA | Ed. Lübbe |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1104 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sorgina eta maisua |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La bruja y el maestro |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya, "Sopa de Libros" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1105 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sorgina eta maisua |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La bruixa i el mestre |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova |
1106 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Silvia Gaspar |
IZENBURUA | Elefante corazón de paxaro |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
1107 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Elefante corazón de pájaro |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1108 | |
AUTOREA | Ezkiaga Lasa, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Udazkenerako hamar kanta |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kutxa fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Felipe Juaristi eta Jorge G. Aranguren |
IZENBURUA | Diez cantos para el otoño |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kutxa fundazioa |
1109 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Esos cielos |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Punto de Lectura |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1110 | |
AUTOREA | Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joselontxo bildurbako |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Fearless Joselontxo |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1111 | |
AUTOREA | Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Martin txiki |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Little Martin |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1112 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, Iholdi eta izeba txikia |
ARGITALPEN URTEA | (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Quaderns secrets |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
1113 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Un espía llamado Sara |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
ARGITALETXEA | El gran angular |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1114 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Un espion nommé Sara |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Genéve |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1115 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Leonardo Deho |
IZENBURUA | Un uomo in codice |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Adriano Salani Editori |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1116 | |
AUTOREA | Lasa Alegria, Amaia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón et al. |
IZENBURUA | Geroaren aurpegia = El rostro del futuro |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | Argitalpen zerbitzua, EHU |
1117 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Erregina bahitua |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | La reina dormida |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1118 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Sabine Müller-Nordhoff |
IZENBURUA | Bambulo auf den Hund gekommen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Berlin, München |
ARGITALETXEA | Altberliner Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1119 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Sabine Müller-Nordhoff |
IZENBURUA | Bambulos waher Lügengeschichten |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Berlin |
ARGITALETXEA | Altberliner Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1120 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Michele Piumini |
IZENBURUA | Un cane davvero speciale |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Feltrinelli |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1121 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik erremerre hitz egiten dut |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Me patina la egge |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1122 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik erremerre hitz egiten dut |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Canals |
IZENBURUA | A mi em patina la egga |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1123 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik erremerre hitz egiten dut |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Carlos González Espina |
IZENBURUA | Patíname la egge |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
1124 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik erremerre hitz egiten dut |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Josep Escrivà i Vidal |
IZENBURUA | A mi em patina la egga |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
1125 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Helena eta arrastiria |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Helena y el sol poniente |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1126 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik erremerre hitz egiten dut |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Chusé Raúl Usón |
IZENBURUA | Á yo me patina a egge, ¿e qué? |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Villanueva de Galligo (Zaragoza) |
ARGITALETXEA | Xordica |
1127 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Helena eta arrastiria |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Jesús Cortés |
IZENBURUA | Helena i el crepuscle |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1128 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Groenlandiako lezioa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Lista de locos y otros alfabetos |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Kopenhage |
ARGITALETXEA | Aschehoug Dank Forlag |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1129 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasen pena |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La pena de Jonás |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1130 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xole ehizan |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Catch the mouse |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1131 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sagutxo ameslaria |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La ratita miracielos |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1132 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Historias de tierra incierta |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
1133 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik erremerre hitz egiten dut |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xesús Carballo Soliño |
IZENBURUA | Eu tghopezo no eghe |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1134 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota gorriak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Mònica F. Arizmendi |
IZENBURUA | Les botes roges |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
1135 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota gorriak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Les botes vermelles |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova |
1136 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota gorriak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Carmen Torres París |
IZENBURUA | As botas vermellas |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid Anaya |
ARGITALETXEA | Anaya |
1137 | |
AUTOREA | Arregi Diaz de Heredia, Rikardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kartografia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Cartografía |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Bassarai |
1138 | |
AUTOREA | Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Izar bat erori da zerutik = A star fell down from the sky |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
ARGITALETXEA | Baigorri |
1139 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | (hainbat kontakizun) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Un traductor à Paris i altres relats |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
1140 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antonino Apreta; Txitoen istorioa |
ARGITALPEN URTEA | (Antonino Apreta) 1982; (Txitoen istorioa) 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Antonino Apreta; Història d'uns pollets |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Edicions Bromera |
1141 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Dos letters |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Hora cero bilduma, gazteentzako arg. |
1142 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Berriro igo nauzu |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Idoia Santamaria |
IZENBURUA | Mi vieja montaña |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1143 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | La escritura desatada; Cuando una serpiente |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
1144 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizon izandako mutila |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | El chico que fue hombre: el azar, el azor y la zorra |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
1145 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galesera |
ITZULTZAILEA | Aelwyn Williams |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
ARGITALETXEA | Taliesin |
1146 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Kroaziera |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
ARGITALETXEA | Demetra |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1147 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Magalik badaki |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | Magalí por fin lo sabe |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
1148 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Magalik badaki |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Camen Torres |
IZENBURUA | Magalí por fin o sabe |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
1149 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Magalik badaki |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La Magalí ja ho sap |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova |
1150 | |
AUTOREA | Auzmendi, Lourdes; Biguri, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Lurdes Auzmendi, Koldo Biguri (itz-ed) |
IZENBURUA | Cuentos tradicionales vascos |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Palma de Mallorca |
ARGITALETXEA | Olañeta |
1151 | |
AUTOREA | Moguel ta Urquiza, Juan Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1881 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Julián de Elizalde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Carlos Cortazar |
IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Roger |
1152 | |
AUTOREA | Azurmendi, Joxe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Espainolak eta euskaldunak |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Edorta Agirre |
IZENBURUA | Los españoles y los euskaldunes (3.arg) |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1153 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari eta Zabaleta, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ke gorria botatzen zuen tximinia |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Red smoke |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
1154 | |
AUTOREA | Iturregi, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haize kontra |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Euskal liburu eta kantuen argitaldaria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Idoia Santamaria; Patxi Iturregi |
IZENBURUA | Con el viento en contra |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1155 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Punto de lectura, poltsiko argitalpena |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1156 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Suma de letras |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1157 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1158 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Epopeiak eta itotakoen arrastoa |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Zabalik |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | La estela de los ahogados |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1159 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bakarrik eta buztangabe |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Tailless and all alone |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1160 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Emakume sugearen misterioa; Jentzi |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | Dos casos únicos |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
1161 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Emakume sugearen misterioa; Jentzi |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Daniel Luján |
IZENBURUA | Dos casos únics |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
1162 | |
AUTOREA | Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku |
JATORRIZKO IZENBURUA | Oihaneko mutikoa |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | The boy from the jungle |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1163 | |
AUTOREA | Kortazar, Jon (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hitzezko zubia |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Santiago de Compostela |
ARGITALETXEA | Letras de Cal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Rafael Xesús Villar, Marilar Jiménez Alexandre, Eduardo Estévez |
IZENBURUA | A ponte das palabras: poesia vasca 1990-2000... |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Santiago de Compostela |
ARGITALETXEA | Letras de Cal |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1164 | |
AUTOREA | Olasagarre, Juanjo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mandelaren Afrika |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Alonso |
IZENBURUA | El África de Mandela |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
1165 | |
AUTOREA | Berzaitz, Pier Paul |
JATORRIZKO IZENBURUA | Madalena de Jaureguiberry: pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Pier Paul Berzaitz |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
1166 | |
AUTOREA | Egaña Giménez, Arrate |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eskolan |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | At school |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
1167 | |
AUTOREA | Egaña Giménez, Arrate |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mari |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Mari |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
1168 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niri ez zait futbola gustatzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xesús Carballo Soliño |
IZENBURUA | A min non me gusta o fútbol |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1169 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niri ez zait futbola gustatzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Canals |
IZENBURUA | No m'agrada el futbol |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1170 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niri ez zait futbola gustatzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | No me gusta el fútbol |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1171 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niri ez zait futbola gustatzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Josep Escrivà i Vidal |
IZENBURUA | No m'agrada el futbol |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
1172 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niri ez zait futbola gustatzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Chusé Inazio Nabarro |
IZENBURUA | No me cuaca o fútbol |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Villanueva de Galligo (Zaragoza) |
ARGITALETXEA | Xordica |
1173 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni |
JATORRIZKO IZENBURUA | Niri ez zait futbola gustatzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
IZENBURUA | Nun me gusta'l futbol |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
1174 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | ...eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | Y la serpiente dijo a la mujer |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Bassarai |
1175 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Joao Silva Saraiva |
IZENBURUA | Memórias duma vaca |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Lisboa |
ARGITALETXEA | Terramar |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1176 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni eta Eibar, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jurgi pozik joaten zen amonanera |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | The little golden box |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
1177 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La pulga Rusika (3.arg) |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1178 | |
AUTOREA | Etxebarria Ayesta, Juan Manuel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eguberri eta gabon ipuinak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Seve Calleja |
IZENBURUA | Cuentos Vascos de Navidad |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Euba-Zornotza |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
1179 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lezio berri bat ostrukari buruz |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | BBK Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Poema múltiple con avestruz |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Artica |
1180 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya Haritza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Mònica F. Arizmendi eta M. Angels Giménez |
IZENBURUA | Quan els gats se senten tan sols |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
1181 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya Haritza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Carmen Torres París |
IZENBURUA | Cando os gatos se senten tan sós |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya, "Sopa de Libros" saila |
1182 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya Haritza, "Liburu zopa"saila |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Cuando los gatos se sienten tan solos |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya, "Sopa de Letras" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1183 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Teresa María Castanyer |
IZENBURUA | Memòries d'una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1999 (5.arg) |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1184 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Maria Bastanzetti |
IZENBURUA | Shola e i leoni |
ARGITALPEN URTEA | 1999 (2. arg) |
TOKIA | Casale Monferrato |
ARGITALETXEA | Piemme junior |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1185 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Shola et les lions |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Genéve |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1186 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Ilknur Ayasli |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
ARGITALETXEA | Günisigi Kitapligi |
1187 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | The lone woman |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | The Harvill Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1188 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tarja Roinila |
IZENBURUA | Tuolla taivaalla |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Helsinki |
ARGITALETXEA | Tammi Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1189 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Aquells cels |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1190 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hau da ene ondasun guzia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania, frantsesa, ingelesa, alemana |
ITZULTZAILEA | Fermin Arkotxa et al. |
IZENBURUA | Hau da ene ondasun guzia = Esta es toda mi hacienda |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
1191 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Willi Zürbruggen |
IZENBURUA | Fenster zum Himmel |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Frankfurt am Main |
ARGITALETXEA | Suhrkamp Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1192 | |
AUTOREA | Amuriza, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Oromenderrieta |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskal liburu eta kantuen argitaldaria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Amuriza |
IZENBURUA | La explosión de la conciencia |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1193 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Shola et les sangliers |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1194 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Sofía de Ruy-Wamba |
IZENBURUA | Bambulo, la cris |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1195 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Bambulo. La crisi |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1196 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las bambulísitcas histórias de Bambulo la crisis |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1197 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azkenaz beste |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Un final para Nora |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
1198 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Sofía de Ruy-Wamba |
IZENBURUA | Bambulo, els primers passos |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1199 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Sofía de Ruy-Wamba |
IZENBURUA | Bambulo primers passos |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1200 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las bambulísticas historias de Bámbulo: la mesa redonda |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1201 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Pays Basque et culture: le réveil du hérisson |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Pau |
ARGITALETXEA | Cairn |
1202 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bambulo III. Ternuako penak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las Bambulísticas historias de Bámbulo. Amigos que cuentan |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1203 | |
AUTOREA | Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda |
JATORRIZKO IZENBURUA | Badago ala ez dago? |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'herència de les bruixes |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cadí |
1204 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Asto bat hypodromoan; Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | (Asto bat hypodromoan) 1984; (Jimmy Potxolo) 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Un ase a l'hipòdrom i Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1205 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai |
IZENBURUA | Historias de Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena |
1206 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Poemas & híbridos: selección y versiones del propio autor, 1974-1989 |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Visor |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1207 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera (Siria) |
ITZULTZAILEA | Sâlih 'Ilmânî |
IZENBURUA | Übâbâkuwâk |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Damasko |
ARGITALETXEA | Dar Altaliaa Al-Jadidah |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1208 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Línea d'ombra bilduma |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1209 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Baleen berbaroa |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mikel Iriarte |
IZENBURUA | Voces de ballena |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
1210 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1211 | |
AUTOREA | Juaristi Galdos, Felipe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Galderen geografia |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Felipe Juaristi |
IZENBURUA | Geografía de las preguntas |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Bassarai |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1212 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zuhaitz berezia |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Gasol |
IZENBURUA | Ur arbre especial |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1213 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sabinoren auto tolesgarria |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Gasol |
IZENBURUA | El cotxe plegable |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1214 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piruk taupaka luzea behar du |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Gasol |
IZENBURUA | La piru necessita una bufanda ben llarga |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1215 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxeko makinak zorabiatu egin dira |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Gasol |
IZENBURUA | Les maquines s'han tornat boges |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Zeharka |
1216 | |
AUTOREA | Oñatibia, Yon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Neke ta poz |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Edili |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jesus Iturrioz Ibarluzea |
IZENBURUA | Neke ta poz: recuerdos de un exiliado |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donosita |
ARGITALETXEA | Y. Oñatibia |
1217 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Valentín Arias |
IZENBURUA | Memorias dunha vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1218 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Memorajoj de euska bovino. Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Asun Irasa |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1219 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txoria zezenaren adar gainean |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Blanca Cassany |
IZENBURUA | Un ocell sobre la banya d'un bou |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1220 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txoria zezenaren adar gainean |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Damián Villalaín |
IZENBURUA | O paxaro no corno do touro |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1221 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txoria zezenaren adar gainean |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Blanca Cassany |
IZENBURUA | Un ocell sobre la banya d'un bou |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1222 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txoria zezenaren adar gainean |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxantonio Ormazabal |
IZENBURUA | Un pájaro sobre el cuerno de un toro |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1223 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txoria zezenaren adar gainean |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Pablo Antón Marín Estrada |
IZENBURUA | Un páxaru en cuernu d'un toru |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
1224 | |
AUTOREA | Ormazabal, Joxantonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txoria zezenaren adar gainean |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Carlos Diest |
IZENBURUA | Un paxaro sobro o cuerno d'un toro |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Xordica |
1225 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxantonio Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Patxi errementaria |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Patxi errementaria / Patxi the Blacksmith |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1226 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizon harrigarriak |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Gizon harrigarriak / Five Incredible Men |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1227 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sorgin gaiztoa |
ARGITALPEN URTEA | 1981 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Sorgin gaiztoa / The Wicked Witch |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1228 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Makilakixki |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Makilakixki / The magic stick |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1229 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Martixio asmatzailea |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Martixio asmatzailea / Martixio and his magic hat |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1230 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Barbantxo |
ARGITALPEN URTEA | 1981 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Barbantxo |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1231 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bigantxaren ordaina |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Bigantxaren ordaina / Begain and the robber chief |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1232 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marizikin |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Marizikin / Little miss ragbag |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1233 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zapatari txiki |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Zapatari txiki / The little shoemaker |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1234 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tigre ehizan |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Aingeru Epaltza |
IZENBURUA | Cazadores de tigres |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Xordica |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1235 | |
AUTOREA | (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lau anaia umezurtzak |
ARGITALPEN URTEA | 1981 |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Lau anaia umezurtzak / Four orphaned brothers |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar / Gara |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1236 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tigre ehizan |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Elena Touyarou-Phagaburu |
IZENBURUA | À la chasse au tigre |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bordele |
ARGITALETXEA | Aubéron |
1237 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | El hombre solo |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, VIB bilduma, poltsiko arg. |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1238 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'homme sol |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bromera |
ARGITALETXEA | Alzira |
1239 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'home sol |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Bromera |
1240 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz bi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Amor y guerra |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Espasa-calpe |
1241 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Suediera |
ITZULTZAILEA | Ulla Roseen |
IZENBURUA | Dessa himlar: roman |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Falun |
ARGITALETXEA | Albert Bonniers Förlag |
1242 | |
AUTOREA | Sastre, Pablo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gauzak apur bat konplikatu dira |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Idoia Santamaria |
IZENBURUA | Las cosas se han complicado un poco |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1243 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Giovanni Lorenzi |
IZENBURUA | Sotto un altro cielo |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Firenze |
ARGITALETXEA | Giunti Gruppo Editoriale |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1244 | |
AUTOREA | González, Maite |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mari-Marietta |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frisiera |
ITZULTZAILEA | Albertina Soepboer |
IZENBURUA | Mari-Marietta |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
ARGITALETXEA | Koperative Utjowerij |
1245 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Valentín Arias |
IZENBURUA | Un espía chamado Sara |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
ARGITALETXEA | SM Editores |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1246 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Goretti López |
IZENBURUA | La Xola i els senglars |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1247 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Katrin Schulz |
IZENBURUA | Shola und die Wildschweine |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Berlin, München |
ARGITALETXEA | Altberliner Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1248 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1249 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las bambulísitcas histórias de Bambulo la crisis |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1250 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Neskatxa telepatikoa (eta pirata istorio bat) |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La niña telepática (y una historia de piratas) |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | ONCE, CPB |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1251 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Andretxo bizardunaren uhartea (kaset batean grabaturiko istorioa) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Braile |
IZENBURUA | La isla de la enanita: historia grabada en un casete |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | ONCE, CPB |
1252 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azkenaz beste |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Un final para Nora |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
1253 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las Bambulísticas historias de Bambulo. Primeros pasos |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1254 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota ura! (nire terrazatik) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Agua va! (desde mi terraza) |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | ONCE, CPB |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1255 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota ura! (nire terrazatik) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Mireia Sànchez |
IZENBURUA | Que cau aigua!: des del meu terrat |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | ONCE, CPB |
1256 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las bambulísticas historias de Bambulo primeros... |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1257 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonas eta hozkailu beldurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Jonás y el frigorífico miedoso |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1258 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Groenlandiako lezioa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Lista de locos y otros alfabetos |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones Siruela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1259 | |
AUTOREA | Zabala, Juan Luis |
JATORRIZKO IZENBURUA | Galdu arte |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Hasta la derrota, siempre |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1260 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nikolasaren abenturak eta kalenturak |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Nikolasa, històries i cabòries |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones de la Magrana |
1261 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ramuntxo detektibea |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Ramuntxo detectiu |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
1262 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ezin da ipuinik asmatu ala? |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Que no puc inventar contes? |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
ARGITALETXEA | Tandem Edicions |
1263 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Dos letters |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Y Tres |
1264 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ostiraletako opila |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | El bollo de los viernes |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1265 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Babilonia |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joan Mari Irigoien, Mikel Lasa |
IZENBURUA | Babilonia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Acento |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1266 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ostiraletako opila |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Daniel Rozados |
IZENBURUA | O pastel dos venres |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1267 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ostiraletako opila |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Blanca Cassany |
IZENBURUA | El berenar dels divendres |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1268 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ostiraletako opila |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Xilberto Llano |
IZENBURUA | El bollu de los vienres |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
1269 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ostiraletako opila |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Blanca Cassany |
IZENBURUA | El berenar dels divendres |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
1270 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ostiraletako opila |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Carlos Diest |
IZENBURUA | O bollo de os biernes |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Xordica |
1271 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ostiraletako opila |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Avel·lí Llimac |
IZENBURUA | El berenar dels divendres |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1272 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Paloma, llegaste por el aire |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1273 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Canals |
IZENBURUA | Kasai, vas arribar per l'aire |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1274 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Daniera |
ITZULTZAILEA | Iben Hasselbalch |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Kopenhage |
ARGITALETXEA | Samlerens Bogklub |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1275 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Herriko gaztaina-saltzailea |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | La castanyera |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1276 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maxiren harrokeria |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | L'arrogant Maxi |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1277 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lore horia |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | La flor groga |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1278 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Valentín Arias |
IZENBURUA | Memorias dunha vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1279 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
IZENBURUA | Osamljeni moz |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Studentska organizacija Univerze,Studentska zaozba |
1280 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tigre ehizan |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Palomero |
IZENBURUA | Caçadors de tigres |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tabarca Llibres |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1281 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Maria Do Carmen Abran |
IZENBURUA | O homem só |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Lisboa |
ARGITALETXEA | Dom Quixote |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1282 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Margarita Drobnic |
IZENBURUA | Osamljeni moz |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Beletrina |
1283 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Mi mano en la tuya |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1284 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamaika pauso |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Juaristi |
IZENBURUA | Los pasos incontables |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Espasa-calpe |
1285 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya Haritza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Quan els gats se senten molt sols |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova |
1286 | |
AUTOREA | San Martin, Juan |
JATORRIZKO IZENBURUA | Giro hori |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Felipe Juaristi eta Jorge G. Aranguren |
IZENBURUA | Giro hori / Tiempo ardiente |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | Argitalpen zerbitzua, EHU |
1287 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1288 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Maria Bastanzetti |
IZENBURUA | Shola e i leoni |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Casale Monferrato |
ARGITALETXEA | Piemme junior |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1289 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones, 3 Educación Primaria. Cuaderno de lectura |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1290 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones |
ARGITALPEN URTEA | 1997 (3.arg, 1.en rústica) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1291 | |
AUTOREA | Ezkiaga Lasa, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zauriaren salmoak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jokin Otaegi et al. |
IZENBURUA | Zauriaren salmoak = Salmos de la herida |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Bermingham |
1292 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Esos cielos |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1293 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Carme Geronès eta Carles Urritz |
IZENBURUA | Un espía anomenat Sara |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1294 | |
AUTOREA | Alonso Fourcade, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Idiaren eraman handia |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Bilbao Bizakia Kutxa - Euskaltzaindia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Paciencia de buey |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Altaffylla kultur taldea |
1295 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Un esía llamado Sara |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1296 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1297 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM, Barco de Vapor saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1298 | |
AUTOREA | Alvarez Enparantza, J.L., Txilardegi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal Herria helburu |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mertxe Iñigo |
IZENBURUA | Euskal Herria en el horizonte |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
1299 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Markonitar handien ekintza handiak |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | BBK Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Los grandes episodios de la gran familia Markoni |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | BBK |
1300 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Andretxo bizardunaren uhartea (kaset batean grabaturiko istorioa) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La isla de la enanita: historia grabada en un... |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1301 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota ura! (nire terrazatik) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Agua va desde mi terraza |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1302 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota ura! (nire terrazatik) |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Mireia Sànchez |
IZENBURUA | Que cau aigua!: des del meu terrat |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
1303 | |
AUTOREA | Aristi, Pako |
JATORRIZKO IZENBURUA | Auto-stopeko ipuinak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fermin Etxegoien, Pako Aristi |
IZENBURUA | Los informes informales |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1304 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Dos letters |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
1305 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mustloa naaaiz... |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Arrigorriaga |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Soy el mostooo |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1306 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Mendiguren Elizegi |
IZENBURUA | ¿Por qué no canta el petirrojo? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1307 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Damián Villalaín |
IZENBURUA | ¿Por qué non canta o paporrubio? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1308 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Canals |
IZENBURUA | Per què no canta el pit-roig? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1309 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai |
IZENBURUA | Historias de Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena |
1310 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Blanca Cassany |
IZENBURUA | Per què no canta el pit-roig? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1311 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Blanca Cassany |
IZENBURUA | Per què no canta el pit-roig? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
1312 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Poliedroaren hostoak |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joan Mari Irigoien, Edorta Agirre |
IZENBURUA | La tierra y el viento |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Hodarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1313 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Blanca Cassany |
IZENBURUA | Per què no canta el pit-roig? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1314 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, poltsiko arg. (Historias de Obaban) |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1315 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai |
IZENBURUA | Historias de Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, BDB bilduma |
ITZULPEN MOTA | Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena |
1316 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos: el cuarto canto |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1317 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Poemas & híbridos: selección y versiones del propio autor, 1974-1989 |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Plaza & Janés |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1318 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izua hemen |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Bizkaiko Foru Aldundia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
IZENBURUA | Pelko Täällä |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
ARGITALETXEA | Editorial Pohjoinen |
1319 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Metxa izeneko agirretar baten ibili herrenak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Malandanzas de un Aguirre llamado Mecha |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1320 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Ficcionario bilduma |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1321 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Daniera |
ITZULTZAILEA | Iben Hasselbalch |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Kopenhage |
ARGITALETXEA | Samleren Förlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1322 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Txekiera |
ITZULTZAILEA | Sárka Granova |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
ARGITALETXEA | Mladá Fronta |
1323 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Karin Zaitani |
IZENBURUA | Tanz, Russika, tanz! |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Berlin; München |
ARGITALETXEA | Altberliner |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1324 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Giovanna Waeckerlin Induni |
IZENBURUA | Ein Mann allein |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Hannover |
ARGITALETXEA | Zürich: Unionsverlag; Basel; Hannover: Schönbach |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1325 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Txekiera |
ITZULTZAILEA | Alena Jurionová |
IZENBURUA | Sám za sebe |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Praha |
ARGITALETXEA | Mladá Fronta |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1326 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya Haritza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Cuando los gatos se sienten tan solos |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya, "Sopa de Letras" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1327 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Katrin Schulz |
IZENBURUA | Shola und die Löwen |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Berlin, München |
ARGITALETXEA | Altberliner |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1328 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Rusika |
ARGITALPEN URTEA | 1996 (2.arg) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1329 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Esos cielos |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1330 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Stratos Ioanndis |
IZENBURUA | Ekeinoi oi oypanoi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Atenas |
ARGITALETXEA | Ekkremés |
1331 | |
AUTOREA | Galarreta, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gauak gauari |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Astigarraga |
ARGITALETXEA | Marjinalia bilduma |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Cuando llama la noche |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Astigarraga |
ARGITALETXEA | X. Galarreta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1332 | |
AUTOREA | Galarreta, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoko istorioak / Itsasargiko Misterioa |
ARGITALPEN URTEA | 1994 / 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Historias del mar |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Astigarraga |
ARGITALETXEA | X. Galarreta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1333 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Un espía llamado Sara |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Acento Editorial |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1334 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Un espía llamado Sara |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Acento |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1335 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsontzi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Damián Villalaín |
IZENBURUA | Doña Soñadora |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1336 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsontzi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Doña Soñadora |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1337 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsontzi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Jordi Vidal |
IZENBURUA | La somiatruites |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1338 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsontzi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Avel·lí Llimac |
IZENBURUA | Somiatruites |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1339 | |
AUTOREA | Lekuona, Juan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ibilaldia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Inazio Mujika Iraola et al. |
IZENBURUA | Ibilaldia=Itinerario |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | EHU |
1340 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ametsontzi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Avel·lí Llimac |
IZENBURUA | Somiatruites |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
1341 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Neskatxa telepatikoa (eta pirata istorio bat) |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza-Edebé Taldea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | La niña telepática (y una historia de piratas) |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1342 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Otto Pette |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Las últimas sombras |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral |
1343 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia |
ARGITALPEN URTEA | 1978 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Pott |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Nueva Etiopia: conversaciones, poemas y locuras |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Galeria Detursa |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1344 | |
AUTOREA | Aguergaray, Arnaud |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sabin Arana Goiri pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Garindain |
ARGITALETXEA | Üda |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Arnaud Aguergaray |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Garindain |
ARGITALETXEA | Üda |
1345 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Dos letters |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
1346 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Danilo Manera |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Giunti |
1347 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1348 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Deux frères: chant quatrième |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1349 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
IZENBURUA | Me emrin e vajzërisë Laura Sligo |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Dituria |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1350 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urtemuga lehorraren kronika |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | 1989, Allegro ma non troppo |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1351 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Leok betaurrekoak behar ditu |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | En Lluc necessita ulleres |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1352 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dori eta Teo |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | La Dori i el Teo |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1353 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Federikoren ileak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | El cabell del senyor Frederic |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1354 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txan fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Linda White |
IZENBURUA | Karmentxu and the little ghost |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
1355 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Ludger Mees |
IZENBURUA | Memoiren einer baskischen Kuh |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Berlin, München |
ARGITALETXEA | Altberliner Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1356 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bretoiera |
ITZULTZAILEA | Gwendal Emelianoff |
IZENBURUA | Ar sterdenn wer |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | An Here |
ARGITALETXEA | Ar Releg-Kehuon |
1357 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
1358 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Astakiloak jo eta jo |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Laura Signorini |
IZENBURUA | Asini Rock |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Firenze |
ARGITALETXEA | Giunti Gruppo Editoriale |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1359 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Rusika (2.arg) |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1360 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Linda White |
IZENBURUA | The dancing flea |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
1361 | |
AUTOREA | Otamendi, Jose Luis (biltzailea) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Desde aquí: antología del cuento vasco actual |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1362 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Iholdi |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Lucien Etchezaharreta |
IZENBURUA | Iholdi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1363 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izeba txikia |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Lucien Etchezaharreta |
IZENBURUA | La petite tante |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1364 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'homme sol |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
1365 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Lucien Etchezaharreta |
IZENBURUA | Alex |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1366 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Suediera |
ITZULTZAILEA | Ulla Roseen |
IZENBURUA | Den Ensamme mannen: roman |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Falun |
ARGITALETXEA | Albert Bonniers Förlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1367 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | The lone man |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | The Harvill Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1368 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | El hombre solo |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1369 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | The lone man |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | The Harvill Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1370 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Tereixa Hernández |
IZENBURUA | A miña man na túa |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia, "Merlin" saila |
1371 | |
AUTOREA | Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Orhipean |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eduardo Gil Bera |
IZENBURUA | Desde el Orhi. Conocer el país del euskara |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
1372 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeruak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Cielos |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1373 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1995 (5.arg) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
1374 | |
AUTOREA | Galarreta, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Murruaz bestaldean |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Txertoa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Más allá del muro |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Astigarraga |
ARGITALETXEA | X. Galarreta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1375 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ni ez naiz hemengoa |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | No soy de aquí |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1376 | |
AUTOREA | Galarreta, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Argiak ilunean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Astigarraga |
ARGITALETXEA | Marjinalia bilduma |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Luces en la oscuridad |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Astigarraga |
ARGITALETXEA | X. Galarreta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1377 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ni ez naiz hemengoa |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Ruth Baier |
IZENBURUA | Von nirgendwo und überall |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hamburg |
ARGITALETXEA | Verlag Libertäre Assoziation |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1378 | |
AUTOREA | Ugalde, Martin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itzulera baten historia |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koldo Izagirre |
IZENBURUA | Historia de un regreso |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1379 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Begi-niniaren poemak |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Poemas para la pupila |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Hiperión |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1380 | |
AUTOREA | Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrats beran |
ARGITALPEN URTEA | 1935 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Talleres Gráficos E. Verdes Achirica |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Arrats beran |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1381 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal Harria |
ARGITALPEN URTEA | 1967 |
ARGITALETXEA | Kriselu-Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Eduardo Gil Bera |
IZENBURUA | Euskal harria |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1382 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Henry Bengoa Inventarium. Alfabeto sobre la cultura vasca |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1383 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik panpox? |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hordago (Lur) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantxa Urretabizkaia |
IZENBURUA | ¿Por qué, Panpox? San Pedro bezperaren ondokoak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1384 | |
AUTOREA | Lizardi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz begietan |
ARGITALPEN URTEA | 1932 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Verdes Atxirika |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Biotz begietan |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Orain |
1385 | |
AUTOREA | Zabaleta, Pello |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bigarren bizia |
ARGITALETXEA | EHU |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta, Joseba Barriola, Jose Luis Padrón |
IZENBURUA | Bigarren bizia. La vida paralela (1964-1992) |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | Argitalpen zerbitzua, EHU, "Gaur egungo euskal poesia" bilduma |
1386 | |
AUTOREA | Zubiri, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bordazuri |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
TOKIA | Bilbo |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Zubiri |
IZENBURUA | Bordazuri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ega |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1387 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Método para escribir un cuento a velapluma; Lección sobre el avestruz; Este cuento es un problema; Dos letters; Cuento sorprendente en forma de alfabeto; Cielos; Versión monstruosa de un cuento de Hemingway; Descripción y ligero movimiento final |
ARGITALPEN URTEA | (hainbat) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Un cheveu sur la langue: nouvelles |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Le Serpent à Plumes |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1388 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Danilo Manera |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
ARGITALETXEA | Giunti Gruppo Editoriale |
1389 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Biolin bat Maribeltxarentzat |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Sondika |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | Un violín para Maribelcha |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
1390 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Martin Mendizabal eta Xosé Manuel González Barreiro |
IZENBURUA | Cando a serpe mira o paxaro |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Ir indo |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1391 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos: el cuarto canto |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral, México |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1392 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos: el cuarto canto |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ollero y Ramos |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1393 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
ARGITALETXEA | ONCE |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1394 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Poèmes & hybrides: anthologie personnelle (1974-1989) |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Lormont |
ARGITALETXEA | La Presqu'île |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1395 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Giovanna Waeckerlin Induni |
IZENBURUA | Obabakoak; oder, Das Gänsespiel |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hannover |
ARGITALETXEA | Schönbach Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1396 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo; Valverde, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mundua eta Markoni: egunak, lanak eta kontuak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | BBK Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | BBK agenda: días, trabajos, historias |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Fundación Bilbao Bizkaia Kutxa |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1397 | |
AUTOREA | Mirande, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haur besoetakoa |
ARGITALPEN URTEA | 1970 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | La ahijada/Haur besoetakoa |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1398 | |
AUTOREA | Azkue, Resurrección María de |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskalerriaren yakintza |
ARGITALPEN URTEA | 1935-1947 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Cuentos y leyendas |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1399 | |
AUTOREA | Azurmendi, Joxe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Espainolak eta euskaldunak |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Edorta Agirre |
IZENBURUA | Los españoles y los euskaldunes |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1400 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euzkadi merezi zuten |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hordago (Lur) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Euzkadi merezi zuten |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1401 | |
AUTOREA | Moguel ta Urquiza, Juan Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1881 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Julián de Elizalde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Orain |
1402 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, BDB bilduma, poltsiko arg. |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1403 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Giovanna Waeckerlin Induni |
IZENBURUA | Obabakoak oder das Gänsespiel |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Zürich |
ARGITALETXEA | Unionsverlag, poltsiko argitalpena |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1404 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Lena Rodríguez Coalla |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Mieres del Camín |
ARGITALETXEA | Editora del Norte |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1405 | |
AUTOREA | Jimenez Ormaetxea, Edorta |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken fusila |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Lasarte-Oria |
ARGITALETXEA | Susa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | El último fusil |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hiru |
ARGITALETXEA | Hondarribia |
1406 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arriskua, ehiztariak oihanean! |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Perigo na selva |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1407 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
IZENBURUA | Me emrin e vajzërisë Laura Sligo |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Tiranë |
ARGITALETXEA | Globus R. |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1408 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Egun bat baserrian |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Un dia na granxa |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1409 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pokima eskimala |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Pokima, a nena esquimo |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1410 | |
AUTOREA | Juaristi Galdos, Felipe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Laino artean zelatari |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Vitor Sunyol |
IZENBURUA | Goardià en la boira |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Eumo |
1411 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1412 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
1413 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Ludger Mees |
IZENBURUA | Memoiren einer baskischen Kuh |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Berlin, München |
ARGITALETXEA | Altberliner Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1414 | |
AUTOREA | Ormaetxea, Nikolas "Orixe" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskaldunak (VII. Kapitulua) |
ARGITALPEN URTEA | 1950 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Denok bat |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1415 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | El hombre solo |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, BDB bilduma, poltsiko arg. |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1416 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'homme sol |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
ARGITALETXEA | Edicions Bromera |
1417 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'homme sol |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Columna Editors |
1418 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'homme sol |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bromera |
ARGITALETXEA | Alzira |
1419 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | L'homme seul |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1420 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Giovanni Lorenzi |
IZENBURUA | L'Uomo solo |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Firenze |
ARGITALETXEA | Giunti Gruppo Editoriale |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1421 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Stratos Ioanndis |
IZENBURUA | Enas anthropos monos |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Atenas |
ARGITALETXEA | Ekkremes |
1422 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Johanna Vuyk-Bosdriesz |
IZENBURUA | De man alleen |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Amsterdam |
ARGITALETXEA | Nijgh Van Ditmar |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1423 | |
AUTOREA | Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ur uherrak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Agua turbia |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1424 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tarja Roinila |
IZENBURUA | Yksinäinen |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Helsinki |
ARGITALETXEA | Tammi Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1425 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Txekiera |
ITZULTZAILEA | Sárka Granova |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
ARGITALETXEA | Mladá Fronta |
1426 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kleta bizikleta |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Una bicicleta en huelga |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grijalbo Mondadori, "El Arca de Junior" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1427 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kleta bizikleta |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Una bicicleta en vaga |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grijalbo Mondadori, "El Arca de Junior" saila |
1428 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 100 metro |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | 100 metros |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
ARGITALETXEA | Orain |
1429 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'home sol |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
1430 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Núria Prats i Espar |
IZENBURUA | Xola i els lleons |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1431 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hernani |
ARGITALETXEA | Orain |
1432 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1433 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania, frantsesa, ingelesa, alemana, italiera |
ITZULTZAILEA | Patxi Altuna, René Lafon, Johannes Kabatek, Danilo Manera |
IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Euskaltzaindia |
1434 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Teresa María Castanyer |
IZENBURUA | Memòries d'una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1994 (2. Arg) |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1435 | |
AUTOREA | Ezkiaga Lasa, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haize hurbila |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | EHU |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Martin Lasa et al. |
IZENBURUA | Viento cercano (poesías) |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | Argitalpen zerbitzua, EHU |
1436 | |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskalerriko ipuin eta kondairak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Yosida Hiromi |
IZENBURUA | Basuku no densetu |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Tokio |
ARGITALETXEA | Daigaku Syorin |
1437 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, Iholdi eta izeba txikia |
ARGITALPEN URTEA | (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Cuadernos secretos |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1438 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, Iholdi eta izeba txikia |
ARGITALPEN URTEA | (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Quaderns secrets |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
1439 | |
AUTOREA | Aita Donostia (Jorge de Riezu ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Cancionero vasco |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Eusko Ikaskuntza |
1440 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, Iholdi eta izeba txikia / Alex |
ARGITALPEN URTEA | (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
IZENBURUA | Alex |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
ARGITALETXEA | Sirena E Vogel |
1441 | |
AUTOREA | Arrieta, Joxe Austin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Abuztuaren 15eko bazkalondoa |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kutxa - Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxe Austin Arrieta |
IZENBURUA | La sobremesa del 15 de agosto |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1442 | |
AUTOREA | Artze, J.A. |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizon handia da mundua, eta mundu ttikia gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Edurne Alegria Aierdi, et al. |
IZENBURUA | Le monde est un grand homme et l'homme un petit monde |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donibane Lohitzune |
ARGITALETXEA | Iratze |
1443 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marigorringoak hegan |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Que llueva, que llueva |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1444 | |
AUTOREA | Indaburu, Martin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haizegua |
ARGITALPEN URTEA | (argitaragabea, XX mende hasierako eskuizkribua) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Pío Caro Baroja eta Juan Garmendia Larrañaga |
IZENBURUA | Haizegua. El viento sur |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
1445 | |
AUTOREA | Iparragirre, Pilar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Felix Likiniano, ezina, ekinez egina |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pilar Iparragirre |
IZENBURUA | Félix Likiniano, miliciano de la utopía |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Tafalla |
ARGITALETXEA | Txalaparta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1446 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Vicenç Llorca |
IZENBURUA | Poemes & híbrids |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1447 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak: a novel |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | New York |
ARGITALETXEA | Vintage, poltsiko argitalpena |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1448 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Suediera |
ITZULTZAILEA | Ulla Roseen |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Stockholm |
ARGITALETXEA | Albert Bonniers Förlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1449 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Norvegiera |
ITZULTZAILEA | Arne Worren |
IZENBURUA | Gjensyn med Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Oslo |
ARGITALETXEA | Gyldendal Norsk Förlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1450 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tarja Roinila |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Helsinki |
ARGITALETXEA | Kustannusosakeyhtiö Tammi Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1451 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urtemuga lehorraren kronika |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Allegro ma non troppo |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1452 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dinosaurio berezia |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Un dinosaure especial |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1453 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tobiren arazo larria |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | El Tobi té un problema |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1454 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ana, Kaster eta Benito |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | L'Anna, el Muri i en Benet |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1455 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haitzuloan galdurik |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | S'han perdut en la cova |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1456 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arriskua, ehiztariak oihanean! |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Perill, caçador a la selva |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1457 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Egun bat baserrian |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Un dia a la granja |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1458 | |
AUTOREA | Juaristi Galdos, Felipe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Laino artean zelatari |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Vitor Sunyol |
IZENBURUA | Goardià en la boira |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Vich |
1459 | |
AUTOREA | Coco, Emilio (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
IZENBURUA | Antologia della poesia contemporanea basca |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Milan |
ARGITALETXEA | Crocetti editore |
1460 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txan fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Rilindja |
ARGITALETXEA | Perfemije |
1461 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Mémoires d'une vache |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Gallimard |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1462 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Piet de Bakker |
IZENBURUA | Memoires van een koe |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Rotterdam |
ARGITALETXEA | Lemniscaat |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1463 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
IZENBURUA | Kujtimet e një lope |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Tiranë |
ARGITALETXEA | Dituria |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1464 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
IZENBURUA | Dyqani i Pepes |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Rilindja |
ARGITALETXEA | Perfemije |
1465 | |
AUTOREA | Casenave Harigile, Junes |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
IZENBURUA | San Mixel Garikoitz: pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
1466 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | El hombre solo |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Tiempos modernos bilduma |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1467 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizona bere bakardadean |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | El hombre solo |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1468 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Rusika |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1469 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Julieta, Romeo eta saguak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Arrigorriaga |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Julieta, Romeo y los ratones |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1470 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eneko okerraren akerra |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Giltza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Santisteban |
IZENBURUA | ¡Abracadabra, cuidado con mi cabra! |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1471 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Agostino Perani |
IZENBURUA | Memorie di una mucca |
ARGITALPEN URTEA | 1993 (6. arg) |
TOKIA | Casale Monferrato |
ARGITALETXEA | Piemme |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1472 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1993 (5. Arg) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
1473 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Gemma Lienas i Massot |
IZENBURUA | Russica |
ARGITALPEN URTEA | 1993 (2. Ed) |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1474 | |
AUTOREA | (Antologia) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Racconti baschi |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Roma |
ARGITALETXEA | Stampa Alternativa |
1475 | |
AUTOREA | Iakakortexarena, Txomin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bizitzan bi goiasmo |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
ARGITALETXEA | Librería Técnica de Difusión |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Txomin Iakakortexarena |
IZENBURUA | Dos ideales en la vida |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
ARGITALETXEA | Ikakortexarena |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1476 | |
AUTOREA | Lasa, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Memory Dump |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | EHU |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Inazio Mujika Iraola et al. |
IZENBURUA | Memory Dump |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | EHU |
1477 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estitxuk pirata izan nahi du |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Maite vol ser pirata |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1478 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bidaia zoragarria |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Un viaje maravilloso |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1479 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, VIB bilduma, poltsiko arg. |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1480 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gotzon basozaina |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Fernando el guardabosques |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1481 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Planeta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1482 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Vintage, poltsiko argitalpena |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1483 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Stratos Ioanndis |
IZENBURUA | Obabakoak: o mythikos kosmos tis obaba |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Atenas |
ARGITALETXEA | Editions Ekkremes |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1484 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
ARGITALETXEA | Ediciones B, VIB bilduma, poltsiko arg. |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1485 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gotzon basozaina |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | En Ferran, el guardaboscos |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1486 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eneko haginlaria |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | L'Albert i el dentista |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1487 | |
AUTOREA | Juaristi Galdos, Felipe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arinagoa duk haizea, Absalon |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Genaro Gómez, Manu López |
IZENBURUA | Más leve que el viento |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Vanguardia Obrera |
1488 | |
AUTOREA | Davant, Jean-Louis |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa, gaztelania |
IZENBURUA | Eüskaldünak iraultzan pastorala. Gotaine Irabarne |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Baiona |
1489 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Teresa María Castanyer |
IZENBURUA | Memòries d'una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1490 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
1491 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bretoiera |
ITZULTZAILEA | Gwenola ar Beg-Rossinyol, Gwendal Emelianoff |
IZENBURUA | Stal Pepa: kontadenn |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Ar Releg-Kehuon |
ARGITALETXEA | An Here |
1492 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Rusika |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM, "Catamarón" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1493 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maria eta aterkia |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
IZENBURUA | Maria dhe Çadra |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Tirana |
ARGITALETXEA | Shtepia Botuese |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1494 | |
AUTOREA | Iturbide, Amaia |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itzulbidea |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Amaia Iturbide |
IZENBURUA | Bost poema |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Málaga |
ARGITALETXEA | El Guadalhorce |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1495 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saltoka ibili nahi dut |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Salta que saltaràs |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
1496 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saltoka ibili nahi dut |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Salta que saltaràs |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Tandem Edicions |
1497 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saltoka nahi dut ibili |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Zubizarreta |
IZENBURUA | Quiero vivir a brincos |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Valladolid |
ARGITALETXEA | La Calesa |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1498 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antonino Apreta; Txitoen istorioa |
ARGITALPEN URTEA | (Antonino Apreta) 1982; (Txitoen istorioa) 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Antonino Apreta; Història d'uns pollets |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Valencia |
ARGITALETXEA | Edicions Bromera |
1499 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saltoka nahi dut ibili |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Quero vivir a brincos |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Ir Indo |
1500 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Asto bat hypodromoan; Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | (Asto bat hypodromoan) 1984; (Jimmy Potxolo) 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Un ase a l'hipòdrom i Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1501 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Dos letters |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Hora cero bilduma, gazteentzako arg. |
1502 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Leandro García |
IZENBURUA | Dúas letters |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Editorial Galaxia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1503 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Babilonia |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Babilònia |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1504 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Egito Gonçalves |
IZENBURUA | Obabakoak: (um lugar chamado Obaba) |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Lisboa |
ARGITALETXEA | Quetzal editores |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1505 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Johanna Vuyk-Bosdriesz |
IZENBURUA | Obabakoak, of Het ganzenbord |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Amsterdam |
ARGITALETXEA | Nijgh & Van Ditman |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1506 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ander hondartzara doa |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Andrés va a la playa |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1507 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak: a novel |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Hutchinson |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1508 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mapi erlea |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | La abeja Mapi |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1509 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak: a novel |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | New York |
ARGITALETXEA | Pantheon Books |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1510 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kanpaia eta zikoina |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | La campana y la cigüeña |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1511 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Artur Kasprzycki |
IZENBURUA | Obabakoak w poszukiwaniu ostatniego slowa (zatia) |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Krakovia |
ARGITALETXEA | Ofizina Literazka / Wydawnictwo Literackie |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1512 | |
AUTOREA | Mirande, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ilhun-argiak |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | EHU |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Felipe Juaristi |
IZENBURUA | Ilhun-argiak = Claroscuros |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | Argitalpen zerbitzua, EHU |
1513 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ander hondartzara doa |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | L'Andreu va a la platja |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1514 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mapi erlea |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | L'Abella Mapi |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1515 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kanpaia eta zikoina |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | La campana i la cigonya |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1516 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bidaia zoragarria |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Un viatje meravellós |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1517 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa, gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fermintxo Arkotxa (es) eta René Lafon (fr) |
IZENBURUA | Proverbes et poésies basques |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Saint-Etienne-de-Baigorry |
ARGITALETXEA | Izpegi |
1518 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Memorias de una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
1519 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Agostino Perani |
IZENBURUA | Memorie di una mucca |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Piemme |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1520 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errusika |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Gemma Lienas i Massot |
IZENBURUA | Russica |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla, "El vaixell de vapor" saila |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1521 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Astakiloak jo eta jo |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Los burros en la carretera |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
1522 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lezio berri bat ostrukari buruz |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | BBK Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Los pasos del avestruz |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
1523 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ni ez naiz hemengoa |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | No soy de aquí |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
1524 | |
AUTOREA | Aldekoa, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal ipuinen antologia bat |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Antología de la poesía vasca. Euskal poesiaren... |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Visor |
1525 | |
AUTOREA | Idiart, Roger |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, frantsesa, gaztelania |
IZENBURUA | Xalbador, Ferrando Aire: 1920-1976 |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Larrau |
ARGITALETXEA | R. Idiart |
1526 | |
AUTOREA | Vermeer, Hans J. (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Hans J. Vermeer (itz-ed) |
IZENBURUA | Ipuinak: baskische Erzählungen |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Frankfurt am Main |
ARGITALETXEA | Verlag für Interkulturelle Kommunikation |
1527 | |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Georgiera eta euskara (elebiduna) |
ITZULTZAILEA | Salome Gabunia eta Natela Sturua |
IZENBURUA | Euskal poesiaren antologia = Baskuri poeziis ant‘ologia |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Tbilisi |
ARGITALETXEA | Metsniereba |
1528 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aztiak zurrin zurrinka |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Manuel Bragado |
IZENBURUA | Seis adiviñadores |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Ir Indo |
1529 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoan galdurik |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Oli (Xosé Manuel González Barreiro) |
IZENBURUA | O monstro |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Ir Indo |
1530 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harrika |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | A pedrades |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
1531 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Poemas & híbridos |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Visor |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1532 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Armiarmen ideia ona |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | La buena idea de las arañas |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1533 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1534 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Boski txakurra |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | El perro Simbo |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1535 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Sonia Piloto di Castri |
IZENBURUA | Obabakoak: storie |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Torino |
ARGITALETXEA | Giulio Einaudi Editore |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1536 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mazuliren urtebetetzea |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | El cumpleaños de Ofelia |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1537 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Giovanna Waeckerlin Induni |
IZENBURUA | Obabakoak; oder, Das Gänsespiel |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Hannover |
ARGITALETXEA | Schönbach Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1538 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kixki inurria |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | La hormiga Rispi |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1539 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joseba arrantzalea |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Jorge el pescador |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1540 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dunpiren adiskideak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Los amigos de Dumpi |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1541 | |
AUTOREA | Mirande, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haur besoetakoa |
ARGITALPEN URTEA | 1970 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Eduardo Gil Bera |
IZENBURUA | La ahijada |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
1542 | |
AUTOREA | Barandiaran, Jose Migel |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Linda White |
IZENBURUA | A view from the witch's cave: folktales of the Pyrenees |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1543 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Armiarmen ideia ona |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | L'aranya previsora |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1544 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mazuliren urtebetetzea |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | L'aniversari de l'Ofelia |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1545 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kixki inurria |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | La formiga Rispi |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1546 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joseba arrantzalea |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Jordi, el pescador |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1547 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dunpiren adiskideak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Els amics de Dumpi |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
1548 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1549 | |
AUTOREA | Berzaitz, Pier Paul |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harizpe pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Pier Paul Berzaitz |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
1550 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La estrella verde |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1551 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Anika eta bere klera majikoa |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Mensajero |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Anika y su tiza májica |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
ARGITALETXEA | Mensajero/La Galera |
1552 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jostailuen altxamendua |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | La rebelión de los juguetes |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
ARGITALETXEA | La Galera |
1553 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jostailuen altxamendua |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Lluch |
IZENBURUA | La revolta de les joguines |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
ARGITALETXEA | La Galera |
1554 | |
AUTOREA | Santisteban Zimarro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jostailuen altxamendua |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Carmen Rodríguez Cabana |
IZENBURUA | A rebelión dos xoguetes |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1555 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Chuck Aranberri dentista baten etxean |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Chuck Aranberri a cal dentista |
ARGITALPEN URTEA | 1990 (2. Arg) |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1556 | |
AUTOREA | (Antologia) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ARGITALPEN URTEA | (hainbat) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
IZENBURUA | Baskische Märchen (2.arg) |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | München |
ARGITALETXEA | Diederichs |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Frantsesa, gaztelania, ingelesa |
1557 | |
AUTOREA | (Antologia: Luigi Anselmi; Iñigo Aranbarri; Gabriel Aresti; Joxe Austin Arrieta; Jose Antonio Artze; Bernardo Atxaga; Joxe Azurmendi; Nemesio Etxaniz; Patxi Ezkiaga; Bitoriano Gandiaga; Juan Ignacio Goikoetxea; Tere Irastortza; Amaia Iturbide; Edorta Jimenez; Amaia Lasa; Mikel Lasa; Lauaxeta; Juan Mari Lekuona; Xabier Lete; Xabier Lizardi; Loramendi; Salbatore Mitxelena; Telesforo Monzón; Luis Mari Muxika; Orixe; Patziku Perurena; Juan San Martin; Karlos Santisteban; Joseba Sarrionaindia; Gotzone Sestorain; Patri Urkizu; Arantxa Urretabizkaia; Patxi Zabaleta; Mikel Zarate; Joseba Zulaika) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | (Askoren artean) |
IZENBURUA | Oraiko olerki sorta bat=Anthologie poésie basque contemporaine |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Éd. J&D |
1558 | |
AUTOREA | Lasagabaster Madinabeitia, Jesus Maria (biltzailea) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Gaztelaniazkoa: Antología de la narrativa vasca actual) |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Michel E. Morris |
IZENBURUA | Contemporary basque fiction: an anthology |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1559 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoan galdurik |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Perdidos en el mar |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
1560 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoan galdurik |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Perduts en el mar |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
1561 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aztiak zurrin zurrinka |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Seis adivinos muy resabiados |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
1562 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aztiak zurrin zurrinka |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Sis reietons, galindons |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
1563 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Chuck Aranberri dentista baten etxean |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Chuck Aranberri a cal dentista |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1564 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Dues letters |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Via Lliure bilduma, gazteentzako arg. |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1565 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Leandro García |
IZENBURUA | Dúas letters |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Editorial Galaxia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1566 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabán |
IZENBURUA | Dos letters |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Hora cero bilduma, gazteentzako arg. |
1567 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Poemas & híbridos |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Visor |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1568 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1569 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Línea d'ombra bilduma |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1570 | |
AUTOREA | Azkue, Resurrección María de |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Cancionero popular vasco |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Euskaltzaindia |
1571 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Angeliki Vrettou |
IZENBURUA | To magasi tes Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Atenas |
ARGITALETXEA | Synghroni Epohi |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1572 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maria eta aterkia |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | María y el paraguas |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Gaviota" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1573 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maria eta aterkia |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Oriol Gil Sanchis |
IZENBURUA | La Maria i el paraigua |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1574 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Irma |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Irma |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Chalupa" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1575 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Irma |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Lluch |
IZENBURUA | Irma |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Xalupa" saila |
1576 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Irma |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Carme Rodriguez |
IZENBURUA | Irma |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia, "A chalupa" saila |
1577 | |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ukraniera |
ITZULTZAILEA | Myhajlo Lytvynec' |
IZENBURUA | Basks'ki prysliv'ja ta prykazky |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Kiev |
ARGITALETXEA | Dnipro |
1578 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saturno |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Maite Gonzalez eta Arantxa Urretabizkaia |
IZENBURUA | Saturno |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1579 | |
AUTOREA | Webster, Wentworth (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Julio Velasco Cobelo |
IZENBURUA | Leyendas vascas |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Miraguano |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Ingelesa |
1580 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nikolasaren abenturak eta kalenturak |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Nikolasa, històries i cabòries |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Marobert bilduma |
1581 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nikolasaren abenturak eta kalenturak |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Nikolasa, aventuras y locuras |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Marabierto bilduma |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1582 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nikolasaren abenturak eta kalenturak |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Aventuras de Nikolasa |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1583 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ramuntxo detektibea |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Ramuntxo detectiu |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Bercelona |
ARGITALETXEA | Edicions B, Marobert bilduma |
1584 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ramuntxo detektibea |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Ramuntxo detective |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Marabierto bilduma |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1585 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Tiempos modernos bilduma |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1586 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Londresen nago aitonarekin |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Albert Fontich |
IZENBURUA | Amb l'avi à Londres |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
1587 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txan fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Angeliki Vrettou |
IZENBURUA | Tsan to fantasma: istories apo tin hora ton vaseon |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Atenas |
ARGITALETXEA | Sincroni Epoxi |
1588 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xavier Senin |
IZENBURUA | A tenda da Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1589 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Rosa Lejardi, Douglas Gifford |
IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
ARGITALETXEA | St. Andrews |
1590 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tristeak kontsolatzeko makina |
ARGITALPEN URTEA | 1981 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Anjel Lertxundi Esnal |
IZENBURUA | La máquina de la felicidad |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alborada |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1591 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizon kabalaren piurak |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
1592 | |
AUTOREA | (hainbat) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Légendes du Pays Basque; Contes Populaires du Pays Basque; Contes Populaires et légendes du Pays Basque; Récits & Contes Populaires du Pays Basque 1, 2 |
ARGITALPEN URTEA | (Légendes du Pays Basque) 1931; (Contes Populaires du Pays Basque) 1946; (Contes Populaires et légendes du Pays Basque) 1978; (Récits & Contes Populaires du Pays Basque 1, 2) 1979 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Satohiro Hotta |
IZENBURUA | Basuku kibunsyuu |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Tokio |
ARGITALETXEA | Shakai-Shisosya |
1593 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitonaren txalupan |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La barca de mi abuelo |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Chalupa" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1594 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitonaren txalupan |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Lluch |
IZENBURUA | La barca de l'avi |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Xalupa" saila |
1595 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitonaren txalupan |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Antón Piñeiro |
IZENBURUA | O avó |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | La Galaxia, "A Chalupa" saila |
1596 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitonaren txalupan |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aranera |
ITZULTZAILEA | Manuela Ané Brito |
IZENBURUA | Ena barca de pare |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1597 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La estrella verde |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1598 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Albert de la Torre |
IZENBURUA | L'estrella verda |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1599 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La tienda de Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1600 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Àngel Serra |
IZENBURUA | La botiga de la Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1601 | |
AUTOREA | Sarrionandia, Joseba |
JATORRIZKO IZENBURUA | Narrazioak |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Narracions |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Portic |
1602 | |
AUTOREA | Alvarez Enparantza, J.L., Txilardegi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Leturiaren egunkari ezkutua |
ARGITALPEN URTEA | 1957 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Euskaltzaindia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Maddi Alvarez Forcada |
IZENBURUA | Leturia |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
ARGITALETXEA | Beramar S.A./Basque American Association |
1603 | |
AUTOREA | Lasagabaster Madinabeitia, Jesus Maria (biltzailea) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Joxe Austin Arrieta, Bernardo Atxaga, Mikel Hernandez Abaitua, Koldo Izagirre, Angel Lertxundi, Laura Mintegi, Ramon Saizarbitoria, Joseba Sarrionandia, Txillardegi, Arantxa Urretabizkaia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Askoren artean: Jose Austin Arrieta, Laura Mintegi, Bernardo Atxaga, Ramon Saizarbitoria, Mikel Hernandez, Txillardegi, Koldo Izagirre, Anjel Lertxundi, Bakartxo Oiartzabal, Maite Gonzalez Esnal |
IZENBURUA | Antologia de la narrativa vasca actual |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions del Mall |
1604 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik panpox? |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hordago (Lur) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantxa Urretabizkaia |
IZENBURUA | ¿Por qué, Panpox? |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
TOKIA | Sant Boi de Llobregat |
ARGITALETXEA | Llibres del Mall |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1605 | |
AUTOREA | Arrieta, Joxe Austin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Abuztuaren 15eko bazkalondoa |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kutxa - Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Antònia Oliver |
IZENBURUA | La sobretaula del 15 d'agost |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
ARGITALETXEA | Columna |
1606 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | El almacén de Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1986 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Hyspamérica |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1607 | |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Poesías vascas: selección de las remitidas al... |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
1608 | |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Poesías vascas: selección de las remitidas... |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
1609 | |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Poesías vascas: selección de las remitidas... |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
1610 | |
AUTOREA | Frey, Peter (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana eta euskara |
ITZULTZAILEA | Frey, Peter (ed) |
IZENBURUA | Wie man den Teufel und andere Menschen überlistet: bask. Legenden |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Zürich |
ARGITALETXEA | Pendo-Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1611 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Chuck Aranberri dentista baten etxean |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Chuck Aranberri a cal dentista |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1612 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La estrella verde |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Chalupa" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1613 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La estrella verde |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Hyspamérica |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1614 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Albert de la Torre |
IZENBURUA | L'estrella verda |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Xalupa" saila |
1615 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xavier Senin |
IZENBURUA | A estrela verde |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1616 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izar berdea |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aranera |
ITZULTZAILEA | Frederic Vergés |
IZENBURUA | Era estèla verda |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1617 | |
AUTOREA | Onaindia, Mario |
JATORRIZKO IZENBURUA | Grand Placen aurkituko gara |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Luis Haranburu |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mario Onaindia |
IZENBURUA | Grande Place |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Akal |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1618 | |
AUTOREA | Onaindia, Mario |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gillen Garateako batxillerra |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kutxa fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Juaristi |
IZENBURUA | La tau y el caldero |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grijalbo |
1619 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La tienda de Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Chalupa" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1620 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xavier Senin |
IZENBURUA | A tenda da Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
1621 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 100 metro |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Gloria Castresana Waid |
IZENBURUA | 100 meters |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Basque American Foundation |
1622 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 100 metro |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Danilo Manera eta Xabier Kintana |
IZENBURUA | Cento metri |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Massa |
ARGITALETXEA | Memoranda |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1623 | |
AUTOREA | (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru gezurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Antonio Pastor Cañada |
IZENBURUA | Pedro Pícaro |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1624 | |
AUTOREA | (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru gezurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Mercè Canela Garayoa |
IZENBURUA | En Pere Trapella |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1625 | |
AUTOREA | Alvarez Enparantza, J.L., Txilardegi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haizeaz bestaldetik |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Egile Editore |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Txillardegi |
IZENBURUA | Allende al viento |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Haranburu |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1626 | |
AUTOREA | Barandiaran, Jose Migel |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
IZENBURUA | Stèles et rites funéraires au Pays Basque |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Ekaina |
1627 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txan fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Chan el fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Gaviota" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1628 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txan fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Txan el fantasma |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Gaviota" saila |
1629 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Àngel Serra |
IZENBURUA | La botiga de la Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera, "La Xalupa" saila |
1630 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxepi dendaria |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xavier Senin |
IZENBURUA | A tenda da Pepa |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia, "A chalupa" saila |
1631 | |
AUTOREA | Heguiaphal, Marzelin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Santa Jenebieba: (pastorala) |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Antzerti |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, gaztelania eta ingelesa |
ITZULTZAILEA | Marzelin Heguiaphal |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Antzerti |
1632 | |
AUTOREA | (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru gezurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Antonio Pastor Cañada |
IZENBURUA | Pedro Pícaro |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1633 | |
AUTOREA | (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru gezurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Mercè Canela Garayoa |
IZENBURUA | En Pere Trapella |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1634 | |
AUTOREA | (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru gezurtia |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Rosa García Vilariño |
IZENBURUA | O Pedro Pillabán |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
1635 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harri eta herri (elebiduna) |
ARGITALPEN URTEA | 1964 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gabriel Aresti |
IZENBURUA | Piedra y pueblo |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | L. Haranburu |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1636 | |
AUTOREA | Barrutia, Pedro Ignacio de |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gabonetako ikuskizuna |
ARGITALPEN URTEA | 1759 |
TOKIA | Arrasate |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joseba Andoni Lakarra |
IZENBURUA | Acto para la Navidad |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Arabako Foru Aldundia |
1637 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik panpox? |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Hordago (Lur) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Per què, menut? |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Sant Boi de Llobregat |
ARGITALETXEA | Edicions del Mall |
1638 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jon Juaristi |
IZENBURUA | Antología poética |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Nuestra Cultura |
1639 | |
AUTOREA | Casenave Harigile, Junes |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
IZENBURUA | Pette Basabürü phastuala |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Pagola |
1640 | |
AUTOREA | Riezu, Jorge (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Flor de canciones populares vascas |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ITZULPEN MOTA | Hainbat abesti egileek itzuliak; beste batzuk ez |
1641 | |
AUTOREA | Moguel ta Urquiza, Juan Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1881 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Julián de Elizalde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerediaga elkartea |
IZENBURUA | Perú Abarca |
ARGITALPEN URTEA | 1981 |
1642 | |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal abestiak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Cancionero vasco |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Caja de ahorros Vizcaína |
1643 | |
AUTOREA | (Antologia) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ARGITALPEN URTEA | (hainbat) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Karlinger, Felix; Laserer, Erentrudis |
IZENBURUA | Baskische Märchen |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Düsseldorf, Köln |
ARGITALETXEA | Diederichs |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Frantsesa, gaztelania, ingelesa |
1644 | |
AUTOREA | Larrea Mugica, Jose Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amonatxoa |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | La abuelita |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur (Hordago) |
1645 | |
AUTOREA | Larrea Mugica, Jose Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ipurtargia |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | La luciérnaga |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur (Hordago) |
1646 | |
AUTOREA | Larrea Mugica, Jose Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tulipan txikia |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El pequeño tulipán |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur (Hordago) |
1647 | |
AUTOREA | Larrea Mugica, Jose Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zuri izan nahi zuen hartza |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El oso que quería ser blanco |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur (Hordago) |
1648 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken harria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Azken harria / La piedra final |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | L. Haranburu |
1649 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nikolasaren abenturak eta kalenturak |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Aventuras de Nikolasa |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Do |
ARGITALETXEA | Antonio San Román |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1650 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ramuntxo detektibea |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Ramuntxo detective: más aventuras de Nikolasa |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Antonio San Román |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1651 | |
AUTOREA | Onaindia, Santiago (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Onaindia, Santiago; San Juan, Gregorio (itz-ed) |
IZENBURUA | Las cien mejores poesías de amor de la lengua vasca |
ARGITALPEN URTEA | 1980 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Editorial La Gran Enciclopedia Vasca |
1652 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal Harria |
ARGITALPEN URTEA | 1967 |
ARGITALETXEA | Kriselu-Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gabriel Aresti |
IZENBURUA | Euskal Harria / La piedra vasca |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | L. Haranburu |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1653 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harrizko herri hau |
ARGITALPEN URTEA | 1970 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Kriselu-Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gabriel Aresti |
IZENBURUA | Este pueblo de piedra |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | L. Haranburu |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1654 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maldan behera; Harri eta herri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gabriel Aresti (Harri eta herri) eta Javier Atienza (Maldan behera) |
IZENBURUA | Pendiente abajo; Piedra y pueblo |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones Cátedra |
ITZULPEN MOTA | Zati batean egilearen itzulpena |
1655 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harri eta herri (elebiduna) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gabriel Aresti |
IZENBURUA | Harri eta herri / Piedra y pueblo |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | L. Haranburu |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1656 | |
AUTOREA | Bidart, Pierre |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Récits et contes populaires du Pays Basque |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Gallimard |
1657 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 100 metro |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pilar Muñoa |
IZENBURUA | Cien metros |
ARGITALPEN URTEA | 1979 |
ARGITALETXEA | Nuestra Cultura |
1658 | |
AUTOREA | Trintxerpe, Gorka |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izokiaren ihauzia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zabaleta |
IZENBURUA | El salto del salmón: doce horas en la vida de... |
ARGITALPEN URTEA | 1978 |
TOKIA | Iruña (Araba) |
ARGITALETXEA | Euskal bidea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1659 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia |
ARGITALPEN URTEA | 1978 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Pott |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Etiopia |
ARGITALPEN URTEA | 1978 |
ARGITALETXEA | Autor-Editor 1303 |
1660 | |
AUTOREA | Moguel ta Urquiza, Juan Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1881 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Julián de Elizalde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Carlos Cortazar |
IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1978 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gran Enciclopedia Vasca |
1661 | |
AUTOREA | Casenave Harigile, Junes |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, euskara batua, frantsesa, gaztelania |
ITZULTZAILEA | G. Larratxe eta O. Idiart (eu); Oier Idiart (fr); Ganix Larratxe (es) |
IZENBURUA | Ibañeta pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 1978 |
TOKIA | Arantzazu |
ARGITALETXEA | Jakin |
1662 | |
AUTOREA | Salaberry de Mauleon, J.D.J. |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Chants populaires du pays basque |
ARGITALPEN URTEA | 1977 |
TOKIA | Marseila |
ARGITALETXEA | Laffitte |
1663 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lehen poemak; Bizkaitarra I, II, III; Maldan behera; Zuzenbide debekatua; 200 puntu; Euskal trajedia; Euskal komedia; Mailu batekin; Harri eta herri; Euskal harria; Harrizko herri hau; Azken harria |
ARGITALPEN URTEA | (hainbat) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gabriel Aresti (Harri eta herri, Euskal Harria, Harrizko Herri hau) eta Jon Juaristi (gainerako guztiak) |
IZENBURUA | Obras completas |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | L. Haranburu |
ITZULPEN MOTA | Zati batean egilearen itzulpena |
1664 | |
AUTOREA | Axular, Pedro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gero |
ARGITALPEN URTEA | 1643 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Luis Villasante |
IZENBURUA | Gero = (Después) |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Oñati |
ARGITALETXEA | Editorial Franciscana Arantzazu |
1665 | |
AUTOREA | Onaindia, Santiago (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Onaindia, Santiago; San Juan, Gregorio (itz-ed) |
IZENBURUA | Las cien mejores poesías de amor de la lengua vasca |
ARGITALPEN URTEA | 1975 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Editorial La Gran Enciclopedia Vasca |
1666 | |
AUTOREA | Bordazarre, Pierre |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
IZENBURUA | Zantxo Azkarra: pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 1973 |
TOKIA | Angelu |
1667 | |
AUTOREA | Bordazarre, Pierre |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
IZENBURUA | Pette Beretter |
ARGITALPEN URTEA | 1973 |
TOKIA | Paue |
1668 | |
AUTOREA | Lizardi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz begietan |
ARGITALPEN URTEA | 1932 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Verdes Atxirika |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Biotz begietan Olerkiak: poesías vascas con traducción castellana |
ARGITALPEN URTEA | 1970 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
1669 | |
AUTOREA | Moguel ta Urquiza, Juan Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1881 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Julián de Elizalde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Carlos Cortazar |
IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1970 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gran Enciclopedia Vasca |
1670 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harri eta herri (elebiduna) |
ARGITALPEN URTEA | 1964 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gabriel Aresti |
IZENBURUA | Harri eta herri / Piedra y pueblo |
ARGITALPEN URTEA | 1969 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Kriselu |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1671 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal Harria |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Euskal Harria |
ARGITALPEN URTEA | 1967 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Kriselu |
1672 | |
AUTOREA | Vinson, Julien (biltzailea) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Le Folk-lore du pays basque, par Julien Vinson |
ARGITALPEN URTEA | 1967 |
TOKIA | Mayenne |
ARGITALETXEA | Joseph Floch |
1673 | |
AUTOREA | Agirre, Txomin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Auñemendi-ko lorea: irakurgaia |
ARGITALPEN URTEA | 1898 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Euskalzalen Moldagintza |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | P. Ignacio Goikoetxea |
IZENBURUA | Auñemendi-ko lorea: irakurgaia=La flor del Pirineo: novela |
ARGITALPEN URTEA | 1966 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Auñamendi |
1674 | |
AUTOREA | Mujika, Luis Maria |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urdin eta burni: estetika jainkoratze aalmenetan |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Luis Maria Mujika |
IZENBURUA | Azul e hierro: la estética en las energías de la redención |
ARGITALPEN URTEA | 1965 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Auñamendi |
1675 | |
AUTOREA | Aresti, Gabriel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harri eta herri (elebiduna) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Gabriel Aresti |
IZENBURUA | Harri eta herri: (kopla, bertso, ditxo eta poemak) = Piedra y pueblo |
ARGITALPEN URTEA | 1964 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1676 | |
AUTOREA | Axular, Pedro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gero |
ARGITALPEN URTEA | 1643 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Luis Villasante |
IZENBURUA | Gero = (Después) |
ARGITALPEN URTEA | 1964 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Juan Flors |
1677 | |
AUTOREA | Gandiaga, Bitoriano |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elorri |
ARGITALPEN URTEA | 1962 |
TOKIA | Oñati |
ARGITALETXEA | Editorial Franciscana Aránzazu |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pedro de Anasagasti |
IZENBURUA | Elorri=Espino |
ARGITALPEN URTEA | 1962 |
TOKIA | Oñati |
ARGITALETXEA | Editorial Franciscana Arantzazu |
1678 | |
AUTOREA | Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Amabost egun Urgain'en |
ARGITALPEN URTEA | 1955 |
TOKIA | Arantzazu |
ARGITALETXEA | EFA |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Agirre |
IZENBURUA | Quinze dies a Urgain |
ARGITALPEN URTEA | 1961 |
ARGITALETXEA | Alberti |
1679 | |
AUTOREA | Agirre, Txomin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kresala |
ARGITALPEN URTEA | 1954 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | P. Arburu |
IZENBURUA | Kresala= (La brume salée) : moeurs et traditions des pêcheurs basques |
ARGITALPEN URTEA | 1958 |
1680 | |
AUTOREA | Irigaray, A. (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Euskalerriko ipuiñak=Cuentos populares vascos / con su versión castellana seleccionados, revisados y anotados por A. Irigaray |
ARGITALPEN URTEA | 1957 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Itxaropena |
1681 | |
AUTOREA | Sagarzazu, Claudio "Satarka" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Intza begietan |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Intza begietan |
ARGITALPEN URTEA | 1957 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Industria Gráfica Valverde |
1682 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
JATORRIZKO IZENBURUA | Oihenarten gastaroa neurthitzetan |
ARGITALPEN URTEA | 1657 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | René Lafon |
IZENBURUA | La jeunesse d'Oihenart en vers basques" |
ARGITALPEN URTEA | 1955 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Real Sociedad Vascongada de Amigos del País |
1683 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | René Lafon |
IZENBURUA | Les prémices de la langue des basque |
ARGITALPEN URTEA | 1951 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Real Sociedad Bascongada de Amigos del País |
1684 | |
AUTOREA | Riezu, Jorge (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Flor de canciones populares vascas |
ARGITALPEN URTEA | 1948 |
TOKIA | Buenos Aires |
ARGITALETXEA | Ekin |
ITZULPEN MOTA | Hainbat abesti egileek itzuliak; beste batzuk ez |
1685 | |
AUTOREA | Azkue, Resurrección María de |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Euskalerriaren yakintza / Literatura popular del País Vasco |
ARGITALPEN URTEA | 1935-1947 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Espasa Calpe |
1686 | |
AUTOREA | Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrats beran |
ARGITALPEN URTEA | 1935 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Talleres Gráficos E. Verdes Achirica |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Arrats beran: traducción española de las poesías euzkéricas así tituladas |
ARGITALPEN URTEA | 1935 |
TOKIA | Bilbao |
ARGITALETXEA | Talleres Gráficos E. Verdes Achirica |
1687 | |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eusko olerkiak: Ernani'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenatatik autuak, 1932 / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Hernani |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Eusko olerkiak: Ernani'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenatatik autuak, 1932 / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Hernani |
ARGITALPEN URTEA | 1933 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskaltzaleak |
1688 | |
AUTOREA | Lizardi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz begietan |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Biotz begietan |
ARGITALPEN URTEA | 1932 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Verdes Atxirika |
1689 | |
AUTOREA | Barbier, Jean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Légendes du Pays Basque, d'après la tradition |
ARGITALPEN URTEA | 1931 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Delgrave |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1690 | |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Eusko olerkiak Tolosa'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenetatik autuak / Poesías vascas Selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Tolosa |
ARGITALPEN URTEA | 1931 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskaltzaleak |
1691 | |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eusko olerkiak: Errenderi'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenetatik autuak / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Rentería |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Eusko olerkiak: Errenderi'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenetatik autuak / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Rentería |
ARGITALPEN URTEA | 1930 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Euskaltzaleak (Irakola Berria=Nueva Editorial) |
1692 | |
AUTOREA | Decrept, Etienne |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Etienne Decrept |
IZENBURUA | Semetchia: pièce contemporaine avec chants en 1 acte |
ARGITALPEN URTEA | 1924 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Foltzer |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1693 | |
AUTOREA | Azkue, Resurrección María de |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ardi galdua |
ARGITALPEN URTEA | 1918 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ignacio García Zabaleta |
IZENBURUA | La oveja perdida: novela escrita a ratos perdidos |
ARGITALPEN URTEA | 1919 |
1694 | |
AUTOREA | Decrept, Etienne |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Maïtena: pastorale lyrique en deux parties: texte basque-texte français |
ARGITALPEN URTEA | 1910 |
TOKIA | Baiona |
1695 | |
AUTOREA | Hérelle, George |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kaniko eta Belxitina (Gabriel Arestik moldatua) |
ARGITALPEN URTEA | 1848, 1971 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
IZENBURUA | Canico et Beltchitine: farce charivarique |
ARGITALPEN URTEA | 1908 |
TOKIA | Paris |
1696 | |
AUTOREA | Moguel ta Urquiza, Juan Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Peru Abarka |
ARGITALPEN URTEA | 1881 |
TOKIA | Durango |
ARGITALETXEA | Julián de Elizalde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Carlos Cortazar |
IZENBURUA | Peru Abarka: Basarte-ko Ikastetse andiko Euskal-irakaslea edo euskaldun baserritar bakarti baten eta maisu Juan izeneko bizargin kaletar baten arteko autuak = Catedrático de la lengua bascongada en la Universidad de Basarte ó Diálogos entre un rústico solitario baskongado y un barbero callejero llamado maisu Juan |
ARGITALPEN URTEA | 1899 |
ARGITALETXEA | Euskaltzale |
1697 | |
AUTOREA | Eys, Willem J. van |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
IZENBURUA | Proverbes basques-espagnols |
ARGITALPEN URTEA | 1896 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | Georg |
1698 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Supplément des proverbes basques recueillis par Arnauld Oihenart |
ARGITALPEN URTEA | 1894 |
TOKIA | Bordele |
ARGITALETXEA | F. Destouesse |
1699 | |
AUTOREA | Bordes, Charles (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | J. F. Larrieu |
IZENBURUA | Dix cantiques populaires basques |
ARGITALPEN URTEA | 189? |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Bureau des Archives de la Tradition Basque |
1700 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
IZENBURUA | Vocabulaire page par page des poesies basques de Bernard Dechepare d'après l'original de 1545 conservé à la Bibliotheque Nationale de Paris |
ARGITALPEN URTEA | 1888 |
TOKIA | Bordele |
ARGITALETXEA | Destouesse |
1701 | |
AUTOREA | Vinson, Julien (biltzailea) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Le Folk-lore du pays basque, par Julien Vinson |
ARGITALPEN URTEA | 1883 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Maisonneuve |
1702 | |
AUTOREA | Arrese Beitia, Felipe |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Antonio de Trueba (autorearen hitzez hitzeko bertsio baten laguntzaz) |
IZENBURUA | Bizkaitar Zarra eta Erromatarrak, ó sea, Los Antiguos Vizcaínos y los Romanos, poema euskara, premiado en el certamen literario celebrado en Bilbao con motivo de la Exposición provincial de Vizcaya, por D. Felipe Arrese y Beitia |
ARGITALPEN URTEA | 1882 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Delmas |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
1703 | |
AUTOREA | Manterola, Jose (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jose Manterola |
IZENBURUA | Cancionero Vasco. Poesías en lengua euskara, reunidas en colección, ordenadas en series y acompañadas de traducciones castellanas, juicios críticos, noticias bibliográficas de los diversos autores y observaciones filológicas y gramaticales, por José Manterola. |
ARGITALPEN URTEA | 1880 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Antonio Baroja |
1704 | |
AUTOREA | Manterola, Jose (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jose Manterola |
IZENBURUA | Cancionero Vasco. Poesías en lengua euskara, reunidas en colección, ordenadas en series y acompañadas de traducciones castellanas, juicios críticos, noticias bibliográficas de los diversos autores y observaciones filológicas y gramaticales, por José Manterola. |
ARGITALPEN URTEA | 1878 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Osés |
1705 | |
AUTOREA | Webster, Wentworth (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Antologia) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Wentworth Webster |
IZENBURUA | Basque legends |
ARGITALPEN URTEA | 1877 |
TOKIA | Londres |
ARGITALETXEA | Griffith and Farran |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
1706 | |
AUTOREA | Manterola, Jose (ed) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jose Manterola |
IZENBURUA | Cancionero Vasco. Poesías en lengua euskara, reunidas en colección, ordenadas en series y acompañadas de traducciones castellanas, juicios críticos, noticias bibliográficas de los diversos autores y observaciones filológicas y gramaticales, por José Manterola. |
ARGITALPEN URTEA | 1877 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Osés |
1707 | |
AUTOREA | Cerquant, Jean François |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Ahozko kontakizunen transkribapena) |
ARGITALPEN URTEA | (itzulpena baino beranduago argitaratua) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Légends et récits populaires du Pays Basque |
ARGITALPEN URTEA | 1875 |
TOKIA | Paue |
ARGITALETXEA | Léon Ribaut |
1708 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
IZENBURUA | Poesies basques de Bernard Dechepare d'Eyheralarre (Province de Basse-Navarre). Nouvelle edition absolument conforme á la première de 1545. |
ARGITALPEN URTEA | 1874 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Cazals |
1709 | |
AUTOREA | Vinson, Julien (biltzailea) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Concours de poésie basque a Sare en 1871 |
ARGITALPEN URTEA | 1872 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Maisonneuve |
1710 | |
AUTOREA | Vinson, Julien (biltzailea) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Concours de poésie basque a Sare en 1869 |
ARGITALPEN URTEA | 1870 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Maisonneuve |
1711 | |
AUTOREA | Salaberry de Mauleon, J.D.J. |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Chants populaires du pays basque, paroles et musique originales, recuellies et publiés avec traduction française, par J.D.J. Salaberry de Mauleon |
ARGITALPEN URTEA | 1870 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Lamaignère |
1712 | |
AUTOREA | Aldazaval, Don Pedro Joseph de |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ama Virgina Santisima Iciarcuaren bederatciurrena Don Pedro Joseph de Aldazaval y Murguia Debaco Beneficiadu, 1en Vicarioac ateratzen debana. Biardan bezala. |
ARGITALPEN URTEA | 1768 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Novena de la Santisima Virgen de Iciar |
ARGITALPEN URTEA | 1866 |
TOKIA | Tolosa |
ARGITALETXEA | Huarte |
1713 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Notice sur les Proverbes Basques recuellis par Arnauld d'Oihenart, et sur quelques autres travaux relatifs á la langue euscarienne |
ARGITALPEN URTEA | 1859 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Aubry |
1714 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
IZENBURUA | Proverbes basques recuellis par Arnaud d'Oihenart suivis des poésies basques du même auteur. Seconde édition, revue, corrigée, augmentée et précédée d'une introduction bibliographique. |
ARGITALPEN URTEA | 1847 |
TOKIA | Bordele |
ARGITALETXEA | Faye |
1715 | |
AUTOREA | Etxepare, Bernard |
JATORRIZKO IZENBURUA | Linguae Vasconum Primitiae |
ARGITALPEN URTEA | 1545 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | M. Archu |
IZENBURUA | Poesies basques de Bernard Dechepare recteur de Saint-Michel-le-Vieux. Publiées d'après l'edition de Bordeaux de 1545 et traduites pour la première fois en Français. |
ARGITALPEN URTEA | 1847 |
TOKIA | Bordele |
ARGITALETXEA | Faye |
1716 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Atsotizen Urrhenquina. Supplement des Proverbes Basques |
ARGITALPEN URTEA | 1665 |
TOKIA | Pabe |
ARGITALETXEA | Desbarats |
1717 | |
AUTOREA | Oihenart, Arnaud |
JATORRIZKO IZENBURUA | (Atsotitzak edo refrauak eta O.ten gastaroa neurthitzetan) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa eta euskara |
IZENBURUA | Les Proverbes Basques recuellis par le Sr. D'Oihenart. Plus les Poésies basques du même Auteur. |
ARGITALPEN URTEA | 1657 |
TOKIA | Paris |
1718 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
TOKIA | Lisboa |
ARGITALETXEA | Dom Quixote |
1719 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txitoen istorioa |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Los pollitos y Bakarty James |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
ARGITALETXEA | Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... |
1720 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Asto bat hypodromoan |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Un burro en el hipódromo |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
ARGITALETXEA | Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... |
1721 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
ARGITALETXEA | Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... |
1722 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitonaren txalupan |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
ARGITALETXEA | Mrekullia |
1723 | |
AUTOREA | Gurrutxaga, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, nire laguna |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Faktoria K-Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Rey |
IZENBURUA | Mi amigo Álex |
1724 | |
AUTOREA | Gurrutxaga, Mikel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, nire laguna |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Faktoria K-Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xose Ballesteros Rei |
IZENBURUA | O meu amigo Álex |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
1725 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nevadako egunak |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Serbiera |
ITZULTZAILEA | Biljana Isailovic |
IZENBURUA | Dani u Nevadi |
ARGITALETXEA | Partizanska Knjiga |
1726 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antonino Apreta |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Antonio Apreta |
ARGITALETXEA | Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... |
1727 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eneko haginlaria |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Alberto y el dentista |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1728 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dinosaurio berezia |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Un dinosaurio especial |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1729 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tobiren arazo larria |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | El problema de Tobi |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1730 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ana, Kaster eta Benito |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Ana, Caster y Benito |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1731 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Haitzuloan galdurik |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Perdidos en la cueva |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1732 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arriskua, ehiztariak oihanean! |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | ¡Peligro en la selva! |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1733 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Egun bat baserrian |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Un día en la granja |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1734 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pokima eskimala |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Pokima la niña esquimal |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1735 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hiru lagun |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ibaizabal |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Koreera |
1736 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ibilaldia globoan |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Un viaje en globo |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1737 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txirilo hartza |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | El oso Chirilo |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1738 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azoka nagusia |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | La gran feria |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1739 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Leok betaurrekoak behar ditu |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Leo necesita unas gafas |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1740 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dori eta Teo |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Dori y Teo |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1741 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Federikoren ileak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | El cabello de Federico |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1742 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Herriko gaztaina-saltzailea |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | La castañera |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1743 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Maxiren harrokeria |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | El orgullo de Maxi |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1744 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Sara |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1745 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lore horia |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | La flor amarilla |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1746 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zuhaitz berezia |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Un arbol especial |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1747 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sabinoren auto tolesgarria |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | El auto plegable |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1748 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
JATORRIZKO IZENBURUA | ("Bestaldean" liburutik) |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Kape Fernández, Eli Tolaretxipi |
IZENBURUA | Alfa y Omega bajo la lluvia |
TOKIA | Córdoba |
ARGITALETXEA | Artistas de Cobre |
1749 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piruk taupaka luzea behar du |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Piru necesita una larga bufanda |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1750 | |
AUTOREA | Ateka, Piedad |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etxeko makinak zorabiatu egin dira |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Piedad Ateka |
IZENBURUA | Las máquinas se han vuelto locas |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Izar argitalpenak |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
1751 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Txekiera |
ARGITALETXEA | Ewa Edition |
1752 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera |
TOKIA | Jordania |
ARGITALETXEA | Arab Institut for Research and Publishing |
1753 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lezio berri bat ostrukari buruz |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | BBK Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
IZENBURUA | Wenn der Straussvogel zum schreiten ausholt |
ARGITALETXEA | Shönbach Verlag |