Destacado Twitter
Equipo docente BABEL i3
Équipe pédagogique BABEL i3
Frederik Verbeke (coordinateur)
El coordinador del proyecto, Frederik Verbeke, lleva varios años experimentando en sus asignaturas de grado metodologías activas, el aprendizaje basado en proyecto y la pedagogía inversa. Ha recibido formación en metodologías activas (MetaK), en diseño de programación docente (DOITU) y en creación de contenidos digitales online. Ha dado formación al profesorado de la UPV/EHU en metodologías activas (MetaK) y en aula invertida. Colabora con agentes externos (Euskampus, Ocean i3, PYREN, UPPA, Instituto Francés...) para desarrollar e impulsar nuevas iniciativas de innovación pedagógica en el contexto transfronterizo y multilingüe del País Vasco. Es Coordinador de la mención de Filología Francesa en el Grado de Filología, Coordinador del Equipo Docente de Lengua Francesa, y Secretario académico del Dpto. de Filología Francesa.
María José Arévalo Benito
Mª José Arévalo ha realizado varios cursos para el desarrollo de las competencias en el ámbito educativo como: El área de tutoría y desarrollo de las competencias generales (AICE), Competencias básicas y nuevo currículo, y Elaboración de las programaciones de las unidades didácticas a la luz de las competencias (Gobierno Vasco). Ha impartido cursos sobre la integración de las competencias: Trabajo de competencias a través de las web quest y los blogs (Gobierno Vasco). Ha publicado un artículo académico sobre la integración de competencias: “Elaboración y evaluación de una webquest como actividad integradora de las competencias básicas de educación secundaria en la enseñanza del FLE” (Anales de filología francesa, nº26). Junto con Leire Ruiz de Zarobe (IP), Arrate Aldama y Esther Gabiola forma parte del PIE “Competencias lingüísticas, metodológicas y socioculturales en las acciones de internacionalización (en francés) del alumnado de la UPV/EHU”.
Arrate Aldama Epelde
Arrate Aldama investiga en el área de la Lingüística Aplicada a la enseñanza del francés como lengua extranjera. Actualmente participa en un Proyecto de Innovación Docente (PIE) en el que analiza el uso de herramientas digitales que utiliza en la enseñanza y el aprendizaje del francés como lengua extranjera y los beneficios que estos recursos confieren al alumnado universitario: adquisición rápida y eficaz de competencias orales y escritas y desarrollo de competencias o habilidades como la competencia informática, la creatividad o la capacidad de trabajar de manera colaborativa.
Esther Gabiola Arrizubieta
Esther Gabiola ha trabajado en Enseñanza Secundaria pública y en Escuelas Oficiales de Idiomas donde ha participado en diversos proyectos de innovación educativa y cursos de innovación. Como docente en la Escuela Superior de Ingeniería INSA de Lyon (Francia), dirigió varios TFG en Humanidades, obligatorios para la obtención del título de ingeniería en un cursus transversal donde el objetivo es que el estudiante obtenga y demuestre una perspectiva global e integradora para convertirse en ingeniero de un mundo sostenible. Ha animado varios conciertos pedagógicos en diferentes idiomas. Actualmente forma parte de un PIE en el Dpto. de Filología Francesa, donde investiga las competencias socioculturales a potenciar en la preparación del alumnado de la UPV/EHU para su experiencia Erasmus+.
Beatriz Onandia Ruiz
Profesora adjunta desde diciembre 2017 del Departamento de Filología Francesa de la UPV-EHU. Doctora por las Universidades de Lorraine (Francia) y del País Vasco (2016), Beatriz Onandia es especialista en transferencias culturales, traducciones y adaptaciones de obras femeninas entre Francia y España durante el siglo XVIII. Ha sido Lectora (2009-2011), doctoranda contratada-Contrato doctoral (2011-2015) y ATER: attaché temporaire d'enseignement et de la recherche (2015-2017) en el departamento LLCER español de la Universidad de Lorraine (Francia). Universidad con quien continua manteniendo relación profesional ya que sigue perteneciendo al grupo de investigación de dicha universidad y anualmente suele realizar estancias en los departamentos de L.E.A y de LLCER español como profesora invitada. En la actualidad como profesora adjunta de la Universidad del País Vasco es igualmente,miembro del consolidado grupo de investigación del sistema universitario vasco: País Vasco, Europa y América: Vínculos y Relaciones Atlánticas. De igual modo, es autora de numerosos artículos sobre traducciones y producciones femeninas en España y Francia durante el siglo XVIII.
Nadia Brouardelle
Licence LCE espagnol Lille. Pendant 7 ans, enseignante en espagnol en France. 17 ans professeures dans un centre de langue combinant remplacements à la Faculté de Lettres. Philologie française et thèse sur un sujet médiéval. Professeure de langue française. Recherches: femmes du moyen âge jusqu'au 17 ème siècle: fabliaux, Christine de Pizan, Marguerite de Navarre, Madame de la Fayette et études sur les féministes françaises de la première vague.