Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Prolegomenoak, Inmanuel Kant / Fernando Mendizabal (Klasikoak, 1995 )
aurrekoa | 27 / 5 orrialdea | hurrengoa
eu
Baina nola adimen-kontzeptu huts baten analisia (Metafisikan daudenena bezalakoa) beste edozein kontzepturena, are enpirikoena eta Metafisikakoak ez direnena, bezalaxe egiten baita eta ez baitago beste biderik horretarako (adibidez, "airea fluido elastiko bat da, eta horren elastizitatea ez dago inolako hotz-gradu ezagunen bidez desegiterik");
es
aquí está la metafísica, no necesitáis más que estudiarla, y os convenceréis irresistible e invariablemente de su verdad, sería, pues, la pregunta innecesaria, y quedaría otra, que correspondería más bien al examen de nuestra sagacidad que a la prueba de la existencia de la cosa misma, a saber:
fr
La bonne compagnie où se serait alors trouvée la métaphysique l'aurait garantie du péril d'être indignement traitée, car les coups qui auraient été dirigés contre elle, seraient également tombés sur les mathématiques ; ce qui n'était cependant pas son opinion, et ce qui ne pouvait pas être.
en
But for this, he would have extended his question concerning the origin of our synthetical judgments far beyond the metaphysical concept of Causality, and included in it the possibility of mathematics a priori also, for this latter he must have assumed to be equally synthetical.
eu
orduan kontzeptua, bai, hertsiki metafisikoa izango da, baina judizio analitikoa ez:
es
cómo es posible la metafísica, y cómo deberá proceder la razón para llegar a ella.
fr
Mais alors cet esprit judicieux aurait fait des réflexions toutes pareilles à celles qui nous occupent maintenant, mais qui auraient reçu de son incomparable exposition une très grande force.
en
The good company into which metaphysics would thus have been brought, would have saved it from the danger of a contemptuous ill-treatment, for the thrust intended for it must have reached mathematics, which was not and could not have been Hume's intention.
eu
ba izan ere, zientzia honek badu apartekotasun eta berekitasun bat bere apriorizko ezagutzak sortzekoan, beste adimen-ezagutza guztiekin komuna duen hartatik ondo berezi behar dena.
es
Ahora bien, en este caso, la razón humana no ha sido tan feliz.
fr
Les jugements métaphysiques proprement dits sont tous synthétiques.
en
Metaphysical judgments, properly so called, are all synthetical.
eu
Adibidez, esakun hau:
es
No se puede presentar un solo libro, como se puede presentar un libro de Euclides, y decir:
fr
Il faut distinguer les jugements qui appartiennent à la métaphysique des jugements proprement métaphysiques.
en
We must distinguish judgments pertaining to metaphysics from metaphysical judgments properly so called.
eu
"gauzetan substantzia den guztia iraunkorra da", esakun sintetikoa eta hertsiki metafisikoa da.
es
ésta es la metafísica, aquí tenéis el objeto más noble de esta ciencia, el conocimiento de un ser más alto y de un mundo futuro, probados por el principio de la razón pura.
fr
Les premiers comprennent un grand nombre de jugements analytiques, mais qui ne sont que des moyens pour les jugements métaphysiques, but exclusif de la science, et qui sont toujours synthétiques.
en
Many of the former are analytical, but they only afford the means for metaphysical judgments, which are the whole end of the science, and which are always synthetical.
eu
Metafisikaren gaia eta tresnak osatzen dituzten apriorizko kontzeptuak, aurretiaz printzipio jakin batzuen arabera bildu baldin badira, balio handikoa izaten da gero kontzeptu horien analisia;
es
Pues se nos puede, en efecto, mostrar muchas proposiciones, las cuales son ciertas apodícticamente y nunca serán contradichas;
fr
Car si des notions appartiennent à la métaphysique, par exemple la notion de substance, les jugements qui résultent de leur simple décomposition appartiennent nécessairement aussi à la métaphysique, par exemple :
en
For if there be concepts pertaining to metaphysics (as, for example, that of substance), the judgments springing from simple analysis of them also pertain to metaphysics, as, for example, substance is that which only exists as subject;
eu
hori aparte ere aurkez daiteke, Metafisikako proposizio analitiko hutsak dauzkan aparteko zati bat bezala (philosophia definitiva bezala-edo), Metafisika bera osatzen duten proposizio sintetikoetatik berezirik.
es
pero éstas son todas analíticas y conciernen más a los materiales y a los medios de construcción de la metafísica que a la ampliación del conocimiento, la cual, pues, debe ser, en ella, nuestro propio designio.
fr
la substance est ce qui n'existe qu'à titre de sujet, etc., et nous cherchons à l'aide de plusieurs de ces jugements analytiques à approcher de la définition des notions.
en
and by means of several such analytical judgments, we seek to approach the definition of the concept.
eu
Izan ere, analisi horiek inon ere ez daukate probetxu aipagarririk Metafisikan bestetan, h. d., aurretiaz analizatutako kontzeptu haietatik atera behar diren proposizio sintetikoei buruz.
es
Pero si mostráis también proposiciones sintéticas (por ejemplo, el principio de razón suficiente), las cuales jamás habéis probado por la mera razón, por tanto, a priori, como era vuestro deber, pero que os son gustosamente concedidas, entonces, si queréis serviros de ellas para vuestro principal objeto, incurrís en tan impropias e inseguras afirmaciones que, con ellas, ha contradicho para siempre una metafísica a la otra, ya sea con relación a las afirmaciones mismas o a sus pruebas, y por esto, ha destruido ella misma su aspiración a la aprobación duradera.
fr
Mais comme l'analyse d'une notion intellectuelle (comme celles de la métaphysique) ne procède pas autrement que la décomposition de toute autre notion, même empirique, qui n'appartient pas à la métaphysique (par exemple, l'air est un fluide élastique, dont l'élasticité ne disparaît par aucun degré de froid), la notion est, à la vérité, métaphysique, mais le jugement analytique ne l'est pas à proprement parler ;
en
But as the analysis of a pure concept of the understanding pertaining to metaphysics, does not proceed in any different manner from the dissection of any other, even empirical, concepts, not pertaining to metaphysics (such as: air is an elastic fluid, the elasticity of which is not destroyed by any known degree of cold), it follows that the concept indeed, but not the analytical judgment, is properly metaphysical.
eu
Hona, ba, paragrafo honen konklusioa: alegia Metafisikaren autugai hertsia apriorizko proposizio metafisikoak dira, eta hauek bakarrik osatzen dute horren helburua;
es
Además, sin duda, los intentos de fundar tal ciencia, han sido la causa primera del escepticismo tan pronto nacido, modo de pensar, en el cual, la razón actúa tan violentamente sobre sí misma que jamás hubiera podido nacer de otro modo que por completa desesperación de aquietarse respecto a sus principales intenciones.
fr
car la métaphysique a quelque chose de propre, de particulier dans la production de ses connaissances a priori, production qui par conséquent doit être distinguée de ce que la métaphysique a de commun avec toutes les autres connaissances intellectuelles. Ainsi, par exemple, la proposition :
en
This science has something peculiar in the production of its a priori cognitions, which must therefore be distinguished from the features it has in common with other rational knowledge. Thus the judgment, that all the substance in things is permanent, is a synthetical and properly metaphysical judgment.
eu
horretarako, berriz, bere kontzeptuen analisi batzuk behar izaten ditu, noski, eta ondorioz judizio analitikoak;
es
Pues mucho antes de que se empezase a interrogar metódicamente a la Naturaleza, se interrogó simplemente a la razón aislada, la cual estaba ejercitada ya, en cierto modo, por la experiencia común;
fr
Quand donc on a recueilli, suivant certains principes les notions a priori qui constituent la matière de la métaphysique et ses instruments, la décomposition de ces notions est alors d'un grand prix.
en
If the a priori principles, which constitute the materials of metaphysics, have first been collected according to fixed principles, then their analysis will be of great value;
eu
baina horretarako prozedura ere ez da, bere kontzeptuak analisiaren bidez argitzea bilatzen duen beste edozein ezagutza-modurena ez-bezalakoa.
es
porque la razón está siempre presente ante nosotros, pero las leyes de la Naturaleza deben ser comúnmente investigadas con trabajo;
fr
Elle peut même être présentée comme une partie distincte de toutes les propositions synthétiques qui constituent la métaphysique même (comme philosophie distinctive en quelque sorte) qui ne contient que des propositions analytiques appartenant à la métaphysique.
en
it might be taught as a particular part (as a philosophia definitiva), containing nothing but analytical judgments pertaining to metaphysics, and could be treated separately from the synthetical which constitute metaphysics proper.
eu
Beraz apriorizko ezagutzak sortzea, hala intuizioaren nola kontzeptuen araberakoak, eta azken buruan baita apriorizko proposizio sintetikoak ere, eta gainera ezagutza filosofikoan, horra zerk osatzen duen Metafisikaren edukin esentziala.
es
y esta metafísica, nadó en la superficie como la espuma, pero de tal modo que, cuando se disipaba la que había sido recogida, se mostraba inmediatamente otra en la superficie, la cual recogían siempre algunos celosamente, mientras otros en vez de buscar en la profundidad la causa de esta apariencia, se creían sabios porque se reían de los vanos esfuerzos de los primeros.
fr
La conclusion de ce paragraphe est donc qu'une métaphysique a proprement affaire à des propositions synthétiques a priori, et que ces propositions en constituent la fin, pour laquelle elle a sans doute besoin de beaucoup d'analyses de ses notions, de jugements analytiques par conséquent, mais où le procédé ne diffère point de toute autre espèce de connaissance où il ne s'agit que de rendre les notions lucides par l'analyse.
en
The conclusion drawn in this section then is, that metaphysics is properly concerned with synethetical propositions a priori, and these alone constitute its end, for which it indeed requires various dissections of its concepts, viz., of its analytical judgments, but wherein the procedure is not different from that in every other kind of knowledge, in which we merely seek to render our concepts distinct by analysis.
eu
Beraz, dogmatismoarekin asper-asper eginik, ez baitigu ezer irakasten, eta beste horrenbeste eszeptizismoarekin, ez baitigu ezertxo ere promesten, ezta zilegizko ezjakintasunaren atsedena ere;
es
Así, pues, disgustados del dogmatismo, que no nos enseña nada, e igualmente del escepticismo que, en todas partes, nada nos promete, ni aun el descanso en una ignorancia lícita;
fr
Mais la production de la connaissance a priori soit quant à l'intuition soit quant aux notions, celle même des propositions synthétiques a priori, mais en matière de connaissance philosophique, constituent la matière essentielle de la métaphysique.
en
Weary therefore as well of dogmatism, which teaches us nothing, as of scepticism, which does not even promise us anything, not even the quiet state of a contented ignorance;
eu
bestalde, berriz, beharrezkoa dugun zientziaren garrantziak zirikaturik eta, egindako esperientzia luzearen ondoren, guk eduki uste dugunarekin edo guri arrazoi hutsaren titulupean eskaintzen zaigunarekin fidakaitz bihurturik, galdera kritiko bat besterik ez zaigu gelditzen, eta horri ematen diogun erantzunaren eredura antolatu ahal izango dugu gure geroko jokaera. Hona galdera:
es
invitados por la importancia del conocimiento, del cual necesitamos, y desconfiando, tras larga experiencia, con relación a cada uno de los que creemos poseer, o de los que se nos ofrecen con el título de la razón pura, nos resta solamente una pregunta crítica, según cuya contestación podemos organizar nuestra conducta futura:
fr
Dégouté par conséquent du dogmatisme qui ne nous apprend rien, aussi bien que du scepticisme, qui ne nous laisse aucun espoir, pas même celui du repos dans une légitime ignorance, excité par l'importance de la connaissance dont nous avons besoin, et rendu circonspect par une longue expérience à l'égard de toute connaissance que nous croyons posséder, ou qui s'offre à nous sous le couvert de la raison pure, il ne nous reste plus qu'une question critique, à la solution de laquelle nous ayons à nous appliquer désormais :
en
disquieted by the importance of knowledge so much needed; and lastly, rendered suspicious by long experience of all knowledge which we believe we possess, or which offers itself, under the title of pure reason:
eu
Metafisika benetan al da posible?
es
¿Es, en general, posible la metafísica?
fr
Une métaphysique est-elle absolument possible.
en
there remains but one critical question on the answer to which our future procedure depends, viz., Is Metaphysics at all possible?
eu
Baina galdera horri ez dago erantzuterik Metafisika erreal baten tesi jakin batzuen kontra objekzio eszeptikoak eginez, (orain oraingoz ez dugu inolako Metafisikarik ontzat ematen);
es
Pero esta pregunta no debe ser respondida por objeciones escépticas contra ciertas afirmaciones de una metafísica verdadera (pues por ahora no admitimos ninguna), sino por el concepto, sólo aún problemático, de una ciencia tal.
fr
Mais cette question doit être résolue non par des doutes sceptiques touchant certaines affirmations d'une métaphysique réelle (car nous n'en reconnaissons aucune pour le moment), mais d'après la notion encore toute problématique d'une pareille science.
en
But this question must be answered not by sceptical objections to the asseverations of some actual system of metaphysics (for we do not as yet admit such a thing to exist), but from the conception, as yet only problematical, of a science of this sort.
eu
aldiz, horri erantzuteko, oraindik ere holako zientzia batean problematikoa besterik ez den kontzeptu batetik abiatu behar da. "Kritik der reinen Vernunft" izeneko obran sintetikoki ekin nion nik galdera horri, eta hala, arrazoi hutsaren baitan bertan aritu nintzen ikertzen, eta iturri horretan bertan saiatu nintzen determinatzen, printzipio batzuen arabera, bai usaera huts horren elementuak eta bai horren legeak.
es
En la crítica de la razón pura he llegado yo, de propósito, a esa pregunta sintéticamente; esto es, que he investigado en la razón pura misma y he tratado de determinar, en esta fuente misma, los elementos, así como también las leyes de su puro empleo según principios.
fr
Dans la Critique de la raison pure, j'ai traité cette question synthétiquement ; c'est-à-dire que j'ai fait mes recherches dans la raison pure même, et que j'ai essayé d'établir d'après des principes dans cette source même et les éléments et les lois de son usage.
en
In the Critique of Pure Reason I have treated this question synthetically, by making inquiries into pure reason itself, and endeavoring in this source to determine the elements as well as the laws of its pure use according to principles.
eu
Lan hori oso latza da eta eskatzen du irakurle bat, hanka eta buru oinarritzat adimena besterik ezer ez duen sistema baten barruan gero eta gehiago sartuko dena, eta beraz ezagutza, inolako egitate edo faktu batean apoiatu gabe, bere aurren-aurreneko ernamuinetik ateratzen saiatuko dena.
es
Este trabajo es difícil y exige un lector decidido, para pensar constantemente en un sistema que no pone como base nada dado fuera de la razón misma, y, por tanto, que trata de desarrollar el conocimiento desde sus gérmenes originarios sin apoyarse en factum alguno.
fr
Ce travail est difficile, et demande un lecteur résolu de suivre par la pensée un système qui est encore sans autre fondement donné que la raison même, et qui par conséquent, sans s'appuyer sur un fait quelconque, cherche à faire sortir la connaissance de son germe primitif.
en
The task is difficult, and requires a resolute reader to penetrate by degrees into a system, based on no data except reason itself, and which therefore seeks, without resting upon any fact, to unfold knowledge from its original germs.
eu
Prolegomeno hauek, berriz, aurre-ariketa batzuk izan nahi dute;
es
Los prolegómenos deben, por el contrario, ser ejercicios previos;
fr
Des prolégomènes doivent être au contraire des préludes ;
en
Prolegomena, however, are designed for preparatory exercises;
eu
areago erakutsiko dute zer egin behar den zientzia bat, ahal denean, gauzatzeko, zientzia hori bera erakutsi baino.
es
deben más bien mostrar lo que se debe hacer para traer una ciencia a la realidad, como sea posible, que exponer la ciencia misma.
fr
ils doivent plutôt indiquer ce qui est à faire pour constituer une science autant que possible, qu'exposer la science même.
en
they are intended rather to point out what we have to do in order if possible to actualise a science, than to propound it.
eu
Horretarako, fidagarritzat jotzen den zerbaitetan apoiatu behar dute, handik konfiantzarekin abiatuz, oraindik ezagutzen ez diren iturrietaraino igo ahal izateko; horien deskubrimenduak argituko digu gero, ez bakarrik lehendik badakiguna, baizik eta, aldi berean, beste ezagutza-mordo handi bat ere erakutsiko dizkigu, denak ere iturri beretatik ateratzen direnak.
es
Deben, pues, apoyarse en algo que se conozca ya como cierto, desde lo cual se pueda proceder con confianza y subir a la fuente, la cual no se conoce todavía, y cuyo descubrimiento, no solamente nos explicaría lo que deseásemos, sino que, igualmente, nos manifestaría un contenido de muchos conocimientos que, todos ellos, brotan de la misma fuente.
fr
Ils doivent donc s'appuyer sur quelque chose que l'on connaît déjà passablement, d'où l'on peut partir avec confiance et s'élever aux sources que l'on ne connaît pas encore, et dont la découverte nous expliquera non seulement ce qu'on savait, mais aussi l'étendue de beaucoup de connaissances qui proviennent toutes des mêmes sources.
en
They must therefore rest upon something already known as trustworthy, from which we can set out with confidence, and ascend to sources as yet unknown, the discovery of which will not only explain to us what we knew, but exhibit a sphere of many cognitions which all spring from the same sources.
eu
Prolegomenoen prozedura metodikoa, beraz, batik bat etorkizuneko Metafisikarako bidea prestatu behar dutenena, analitikoa izango da.
es
Los procedimientos metódicos de los prolegómenos, particularmente aquellos que deben preparar para una metafísica del porvenir, serán, pues, analíticos.
fr
Le procédé méthodique des prolégomènes, de ceux-là surtout qui doivent préparer à une métaphysique future, sera donc analytique.
en
The method of Prolegomena, especially of those designed as a preparation for future metaphysics, is consequently analytical.
eu
Alabaina, zorionez gertatzen da, ezen, guk ezin onartu baldin badugu ere Metafisika benetan zientzia bezala badenik, hala ere ziurtasunez esan genezakeela, ezen apriorizko ezagutza sintetiko jakin batzuk bederen errealak eta emanak direla, hala nola Matematika hutsa eta natur zientzia hutsa;
es
Pero sucede, por fortuna, que, aunque por el momento no podemos aceptar que la metafísica sea verdadera como ciencia, podemos, sin embargo, decir con seguridad que existen, verdaderamente, ciertos puros conocimientos sintéticos a priori, a saber: la pura matemática y la pura ciencia natural;
fr
Mais heureusement que tout en ne pouvant pas admettre qu'une métaphysique comme science soit réelle, nous pouvons néanmoins assurer que certaines connaissances synthétiques a priori sont réelles et données, à savoir les mathématiques pures et la physique pure ;
en
But it happens fortunately, that though we cannot assume metaphysics to be an actual science, we can say with confidence that certain pure a priori synthetical cognitions, pure Mathematics and pure Physics are actual and given;
eu
ba biek dauzkate horiek proposizio batzuk, unibertsalki onartzen dituztenak, alde batetik arrazoi soilak apodiktikoki ziur bezala, eta bestetik adostasun komunak esperientziatik jasotakoak baina hala ere esperientziatik independente daudenak bezala.
es
pues ambas contienen proposiciones las cuales, en parte, son de certeza apodíctica por la mera razón, en parte, por la unanimidad general de la experiencia y, no obstante, son generalmente reconocidas como independientes de la experiencia.
fr
car ces deux sciences contiennent des propositions qui sont les unes apodictiquement certaines par la raison seule, les autres par l'accord universel résultant de l'expérience, et qui les unes et les autres sont universellement reconnues indépendantes de l'expérience.
en
for both contain propositions, which are thoroughly recognised as apodeictically certain, partly by mere reason, partly by general consent arising from experience, and yet as independent of experience.
eu
Beraz, badauzkagu apriorizko ezagutza gutxi batzuk, eztabaidagabeak eta sintetikoak direnak, eta ez daukagu zertan galdetu, horiek posible ote diren (izan, benetan badirenez gero); baizik eta galdetu behar duguna da, ea horiek nola diren posible, arren eta, badirenak ahalgarri direla dioen printzipiotik gainerako guztien ahalgarritasuna ere ondoriotzeko modua izan dezagun.
es
Tenemos, pues, por lo menos, algunos indiscutibles conocimientos sintéticos a priori, y no debemos preguntar si son posibles (puesto que son reales), sino solamente cómo son posibles, para poder deducir, también, del principio de la posibilidad de los conocimientos dados, la posibilidad de todos los demás. Pregunta general: ¿Cómo es posible el conocimiento de la razón pura?
fr
Nous avons donc au moins quelques connaissances synthétiques a priori incontestables, et nous pouvons demander, non pas si elles sont possibles (puisqu'elles existent), mais seulement comment elles sont possibles, afin de pouvoir dériver du principe de la possibilité de celles qui sont données, la possibilité de toutes les autres.
en
We have therefore some at least uncontested synthetical knowledge a priori, and need not ask whether it be possible, for it is actual, but how it is possible, in order that we may deduce from the principle which makes the given cognitions possible the possibility of all the rest. The General Problem: How is Cognition from Pure Reason Possible?
eu
V.
es
§ 5
fr
§ V. QUESTION GÉNÉRALE :
en
§ 5.
eu
Gorago ikusi dugu zeinen alde handia dagoen judizio analitikoen eta sintetikoen artean.
es
Ya hemos visto la gran diferencia que existe entre los juicios analíticos y los sintéticos.
fr
Nous avons vu plus haut la différence considérable des jugements analytiques et des jugements synthétiques.
en
We have above learned the significant distinction between analytical and synthetical judgments.
eu
Proposizio analitikoen posibilitatea oso erraz ulertu ahal izan da, azken buruan kontraesanezko printzipioan oinarritzen da-eta.
es
La posibilidad de las proposiciones analíticas podía comprenderse muy fácilmente, pues se funda únicamente en el principio de contradicción.
fr
La possibilité des propositions analytiques a pu être facilement saisie-car elle repose exclusivement sur le principe de contradiction.
en
The possibility of analytical propositions was easily comprehended, being entirely founded on the law of Contradiction.
eu
Aposteriorizko proposizio sintetikoen posibilitateak, h. d., esperientziatik jaso daitezkeen proposizioenak, ez du aparteko esplikaziorik behar; esperientzia bera ere ez baita etengabeko hautemapen-bilketa (sintesi) bat besterik.
es
La posibilidad de las proposiciones sintéticas a posteriori, es decir, aquellas que han sido sacadas de la experiencia, no necesita tampoco explicación alguna especial, pues la experiencia misma no es otra cosa que una continua reunión (síntesis) de percepciones.
fr
La possibilité des propositions synthétiques a posteriori, c'est-à-dire des principes qui sont tirés de l'expérience n'est qu'une continuelle addition (synthèse) des perceptions.
en
The possibility of synthetical a posteriori judgments, of those which are gathered from experience, also requires no particular explanation; for experience is nothing but a continual synthesis of perceptions.
eu
Beraz, apriorizko proposizio sintetikoak bakarrik gelditzen zaizkigu, beren posibilitatea bilatu edo aztertzeko; ba horrek ez du kontraesanezko printzipioan oinarritu behar eta bai beste printzipio batzuetan.
es
No nos quedan, pues, más que las proposiciones sintéticas a priori, cuya posibilidad debe ser buscada o investigada, porque se refieren a otro principio que el principio de contradicción.
fr
Restent donc seulement les propositions synthétiques a priori dont la possibilité doive être cherchée ou examinée, parce qu'elle doit reposer sur un autre principe que celui de contradiction.
en
There remain therefore only synthetical propositions a priori, of which the possibility must be sought or investigated, because they must depend upon other principles than the law of contradiction.
eu
Alabaina, gu ez gara hemen hasiko holako proposizioen posibilitatea bilatzen, h.
es
Pero no debemos, primeramente, buscar aquí la posibilidad de tales proposiciones, es decir, preguntar si son posibles.
fr
Mais nous n'avons pas à rechercher tout d'abord la possibilité de pareilles propositions, à nous demander si elles sont possibles ;
en
But here we need not first establish the possibility of such propositions so as to ask whether they are possible.
eu
d., ez gara hasiko galdetzen, ea horiek posible diren ala ez. Aski ere aski baitaude holakoak, eta benetan eztabaidagabeko ziurtasunez jantziak gainera; baina nola guk orain segitzen dugun metodoa analitikoa izatekoa den, abiapuntutzat hartuko dugu, ezen honelako arrazoi-ezagutza sintetiko bat, hutsa izanik ere, erreala dela.
es
Pues hay bastantes de aquéllas que están dadas realmente y, en verdad, con indiscutible certeza y, porque el método que ahora seguimos debe ser analítico, partiremos de esto: que tales conocimientos sintéticos, pero de la razón pura, son reales;
fr
et comme la méthode que nous suivons maintenant doit être analytique, nous partirons de ce point, qu'il y a une connaissance synthétique de cette espèce, mais que c'est là réellement une connaissance purement rationnelle.
en
For there are enough of them which indeed are of undoubted certainty, and as our present method is analytical, we shall start from the fact, that such synthetical but purely rational cognition actually exists;
eu
Hurrena, berriz, posibilitate horren funtsa aztertu beharko dugu, eta galdetu beharko dugu, ea ezagutza hori nola den posible, arren eta, horren posibilitatearen printzipioetatik abiatuz, hori erabiltzeko baldintzak eta horren hedadura eta mugak determinatzeko moduan egon gaitezen.
es
pero entonces, sin embargo, debemos buscar la base de esta posibilidad y preguntar cómo son posibles estos conocimientos, a fin de que, desde el principio de su posibilidad, seamos capaces de determinar las condiciones de su uso, su extensión y sus límites.
fr
Et alors nous avons cependant à rechercher le principe de cette possibilité, et à nous demander comment cette connaissance est possible, afin d'être en état de déterminer d'après les principes de sa possibilité les conditions de son usage, son étendue et ses limites.
en
but we must now inquire into the reason of this possibility, and ask, how such cognition is possible, in order that we may from the principles of its possibility be enabled to determine the conditions of its use, its sphere and its limits.
eu
Hona, ba, zein den benetako egitekoa, zehaztasun eskolastikoarekin azaldua eta dena bere baitan biltzen duena:
es
La cuestión precisa, de la cual dependen todas, expresada con precisión, es, pues:
fr
La question propre, exprimée avec une précision scolastique, à laquelle tout revient, est donc celle-ci :
en
The proper problem upon which all depends, when expressed with scholastic precision, is therefore:
eu
Nola dira posible apriorizko proposizio sintetikoak?
es
¿Cómo son posibles los juicios sintéticos a priori?
fr
Comment des propositions synthétiques a priori sont-elles possibles ?
en
How are Synthetic Propositions a priori possible?
eu
Gorago, esamolde herrikoiari gustu emanez, pittin bat bestela formulatu dut arazoa, alegia arrazoi hutsezko ezagutzari buruzko galde bat bezala;
es
Para satisfacción de la popularidad, he expuesto antes esta cuestión de un modo algo distinto, es decir, como una cuestión acerca del conocimiento de la razón pura, lo cual, esta vez, podía hacerlo sin peligro para el examen deseado, porque, si aquí nos referimos solamente a la metafísica y sus fuentes, se recordará siempre, empero, después de las advertencias hechas anteriormente, que, si hablamos aquí del conocimiento de la razón pura, nunca nos referimos a la analítica, sino simplemente a la sintética.
fr
J'ai précédemment énoncé cette question en d'autres termes, pour être plus populaire, c'est-à-dire en la présentant comme une question de connaissance par raison pure ; ce que je pouvais bien faire sans préjudice de l'idée cherchée, parce qu'il ne s'agit ici que de la métaphysique et de ses sources, et qu'on se rappellera toujours, je l'espère, d'après les explications plus haut données, que quand nous parlons ici de connaissances par raison pure, il n'est jamais question que des connaissances synthétiques, et non des analytiques.
en
For the sake of popularity I have above expressed this problem somewhat differently, as an inquiry into purely rational cognition, which I could do for once without detriment to the desired comprehension, because, as we have only to do here with metaphysics and its sources, the reader will, I hope, after the fore going remarks, keep in mind that when we speak of purely rational cognition, we do not mean analytical, but synthetical cognition.
eu
hau, berriz, bilatzen zen ezagutzaren desabantailarik gabe egin nezakeen orduan, ba hemen azken buruko autua Metafisika eta honen iturriak izanik eta lehen egindako oharrak jarraituz, gogoan izango da beti, hala espero dut behintzat, ezen guk hemen arrazoi hutsezko ezagutzaz hitz egiten dugunean, autua ez dela inoiz ere ezagutza analitikoaz eta bai sintetikoaz bakarrik. Problema hauexen soluziotik esekita dago erabat Metafisikaren zutik egotea ala lur jotzea, eta beraz Metafisikaren existentzia bera ere bai.
es
De la solución de este tema depende, pues, completamente, la persistencia o el ocaso de la metafísica, y, por tanto, su existencia. Cualquiera puede, aun con tan gran convicción, exponer sus afirmaciones acerca de la misma, y acumular, hasta la sofocación, consecuencias sobre consecuencias;
fr
De la solution de cette question dépend donc celle de savoir si une métaphysique sera ou ne sera pas conservée, et, par suite, celle de son existence même.
en
Metaphysics stands or falls with the solution of this problem: its very existence depends upon it.
eu
Aurkez bitza batek bere esanak denik eta distirarik handienarekin, arrazoiak eta arrazoiak okitzeraino emanez, baina gauza ez baldin bada lehendabizi aurreko galdera horri askitasunez erantzuteko, eskubide izango dut nik halakoari esateko:
es
pero si, primero, no ha podido responder suficientemente a aquella pregunta, yo tengo el derecho de decir:
fr
Qu'on donne à ses assertions métaphysiques tout l'air de vraisemblance possible, qu'on entasse arguments sur arguments, si l'on ne répond d'abord pertinemment à cette question, j'ai le droit de dire :
en
Let any one make metaphysical assertions with ever so much plausibility, let him overwhelm us with conclusions, if he has not previously proved able to answer this question satisfactorily, I have a right to say:
eu
hori dena funtsik gabeko filosofia alferra eta zientzia faltsua besterik ez da.
es
todo eso es vana e infundada filosofía y sabiduría falsa.
fr
tout cela ne signifie rien, c'est une philosophie sans fondement, une fausse sagesse.
en
this is all vain baseless philosophy and false wisdom.
eu
Zuk arrazoi hutsaren bitartez hitz egiten duzu eta apriorizko ezagutzak sortu asmo dituzu, ez emandako kontzeptu jakin batzuk analizatuz bakarrik, bazik eta konbinazio berriak, kontraesanezko printzipioan apoiatuko ez liratekeenak eta halere, zure ustez, esperientzia orotatik libre egongo liratekeenak, ausartuz ere bai. Nola iritsi zara zu horretara?
es
Tú hablas por boca de la razón pura, y te atreves, por decirlo así, a crear conocimientos a priori, no solamente descomponiendo conceptos dados, sino fingiendo nuevas conexiones, las cuales no atañen al principio de contradicción, y las cuales así, pues, crees concebir de un modo completamente independiente de toda experiencia;
fr
Vous parlez au nom de la raison pure, et vous croyez acquérir des connaissances en quelque sorte a priori, parce que non seulement vous décomposez des notions données, mais que vous présentez de nouvelles alliances de concepts, sans qu'elles aient pour base le principe de contradiction et vous croyez cependant pouvoir les considérer comme entièrement indépendantes de toute expérience !
en
You speak through pure reason, and claim, as it were to create cognitions a priori by not only dissecting given concepts, but also by asserting connexions which do not rest upon the law of contradiction, and which you believe you conceive quite independently of all experience;
eu
eta nola justifikatu nahi duzu zeure burua pretentsio edo uzi horietatik?
es
¿cómo llegas a este extremo, y cómo quieres justificarte de tales pretensiones?
fr
comment donc en êtes-vous venu là, et comment comptez-vous justifier de semblables prétentions ?
en
how do you arrive at this, and how will you justify your pretensions?
eu
Ez duzu zilegi giza zentzu komunaren adostasunera apelatzea; ba testigu horren ospe guztiak jendearen esamesak beste oinarririk ez dauka.
es
No puede serte permitido apelar a las aprobaciones de la razón común humana, pues ésta es un testigo cuya autoridad sólo se refiere al rumor público.
fr
Vous ne pouvez en appeler à l'assentiment de la raison universelle ; c'est un témoin dont l'autorité ne repose que sur la rumeur publique.
en
An appeal to the consent of the common sense of mankind cannot be allowed; for that is a witness whose authority depends merely upon rumor. Says Horace:
eu
Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi.
es
Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi.
fr
Quodcumque ostendis mihi sic, incredulus odi.
en
"Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi."
eu
( "Horrela erakusten didazun edozer, sineskaitz baztertuko dut".
es
 
fr
(HORAT.)
en
 
aurrekoa | 27 / 5 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus