Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Maltako belatza, Dashiell Hammet / Xabier Olarra (Igela, 1997 )
aurrekoa | 134 / 89 orrialdea | hurrengoa
eu
-Ezin dizut frogatu orain.
es
-Ahora no puedo probarlo.
fr
-Prouvez-le.
en
"I can't prove it to you now.
eu
Kontatu besterik ez daukat egiterik.
es
Ahora no puedo más que decírselo.
fr
-Je ne puis rien prouver maintenant, déclara Spade, hochant la tête, mais je puis vous dire une chose.
en
I can tell you."
eu
-Orduan, kontatu.
es
-Dígamelo entonces.
fr
-Allez.
en
"Then tell me."
eu
-Inork ez nau sekula kontratatu Dixie Monahani buruz ezer egiteko.
es
-Nadie me contrató para ningún asunto relacionado con Dixie Monahan.
fr
-Personne ne m'a jamais engagé pour m'occuper de Dixie Monahan.
en
"Nobody ever hired me to do anything about Dixie Monahan."
eu
Bryan eta Thomasek elkarri begiratu zioten.
es
Los ojos de Bryan volvieron hacia Spade.
fr
Bryan et Thomas échangèrent un regard.
en
Bryan and Thomas exchanged glances.
eu
Bryanek begiak Spaderengana itzuli, eta esan zuen:
es
Y dijo el fiscal:
fr
 
en
Bryan's eyes came back to Spade and he said:
eu
-Baina, zerorrek onartu duzunaren arabera, norbaitek kontratatu zintuen haren bizkarzain Thursbyri buruz zerbait egiteko.
es
-Entonces, confiesa que alguien le contrató para un asunto relacionado con su guardaespaldas, con Thursby.
fr
-Mais vous reconnaissez que quelqu'un vous a demandé de surveiller son garde du corps, Thursby.
en
"But, by your own admission, somebody did hire you to do something about his bodyguard Thursby."
eu
-Bai, haren bizkarzain izandako Thursbyri buruz.
es
-Sí, relacionado con su antiguo guardaespaldas.
fr
-Oui, son ex-garde du corps, Thursby.
en
"Yes, about his ex-bodyguard Thursby."
eu
-Izandakoa?
es
-¿Antiguo?
fr
-Ex ?
en
"Ex?"
eu
-Bai, izandakoa.
es
-Sí, antiguo.
fr
-Oui, ex.
en
"Yes, ex."
eu
-Thursby eta Monahanen harremana bukatua zela ziur dakizu?
es
-¿Tiene usted informes de que Thursby ya no tenía que ver con Monahan?
fr
-Vous savez que Thursby n'était plus avec Monahan ?
en
"You know that Thursby was no longer associated with Monahan?
eu
Benetan ziur dakizu?
es
¿Lo sabe con seguridad?
fr
Vous le savez positivement ?
en
You know that positively?"
eu
Spadek eskua luzatu, eta zigarrokina idazmahaiaren gaineko hautsontzi batera bota zuen.
es
Spade alargó el brazo y dejó caer descuidadamente la colilla de su cigarro en un cenicero que había sobre la mesa.
fr
Spade jeta le bout de sa cigarette dans un cendrier, sur le bureau, et parla sans s'émouvoir.
en
Spade stretched out his hand and dropped the stub of his cigarette into an ashtray on the desk.
eu
Axolagabeki mintzatu zen:
es
Y habló descuidadamente:
fr
 
en
He spoke carelessly:
eu
-Ez dakit ezer ziur, ez bada nire bezeroa ez zebilela Monahanekin interesaturik, sekula ez zela harekin interesaturik ibili.
es
-No estoy seguro de nada, excepto de que a mi cliente no le interesaba Monahan en absoluto, de que nunca le interesó Monahan.
fr
-Je ne sais rien de positif, si ce n'est que mon client ne s'intéressait pas à Monahan, ne s'était jamais intéressé à Monahan.
en
"I don't know anything positively except that my client wasn't interested in Monahan, had never been interested in Monahan.
eu
Thursbyk Monahan Ekialdera eraman zuela eta han galdu zuela aditu dut.
es
He oído decir que Thursby se llevó a Monahan al Extremo Oriente, y que allí...
fr
J'ai, d'ailleurs, entendu dire que Thursby avait accompagné Monahan en Extrême-Orient, et que là, il l'avait...
en
I heard that Thursby took Monahan out to the Orient and lost him."
eu
Barrutiko Fiskalak eta haren laguntzaileak elkarri begiratu zioten berriro.
es
se le extravió. De nuevo, el fiscal y Thomas volvieron a mirarse.
fr
De nouveau, le District Attorney et son assistant échangèrent un regard.
en
Again the District Attorney and his assistant exchanged glances.
eu
Thomasek, bere tonuaren formaltasunaz aztoramena erabat disimulatu ezinik, esan zuen:
es
El segundo, expresándose en un tono de gran naturalidad que no ocultó el vivo interés que tenía en lo que decía, habló de esta manera:
fr
Thomas, d'un ton naturel qui s'efforçait de dissimuler la curiosité qu'il éprouvait, dit :
en
Thomas, in a tone whose matter-of-factness did not quite hide excitement, said:
eu
-Horrek beste hari bat uzten du agerian.
es
-Eso presenta una perspectiva nueva.
fr
-Un autre aspect de la question.
en
"That opens another angle.
eu
Baliteke Monahanen lagunek Thursby garbitzea Monahan erdiz erdi uzteagatik.
es
Pudiera ser que los amigos de Monahan mataran a Thursby por haberse librado de Monahan.
fr
Les amis de Monahan peuvent avoir descendu Thursby parce qu'il avait tué son patron.
en
Monahan's friends could have knocked Thursby off for ditching Monahan."
eu
-Hildako jokalariek ez dute lagunik izaten-esan zuen Spadek.
es
-Los jugadores no tienen amigos-dijo Spade.
fr
-Les joueurs morts n'ont pas d'amis, dit Spade.
en
"Dead gamblers don't have any friends," Spade said.
eu
-Horrek bi ildo berri irekitzen ditu-esan zuen Bryanek.
es
-Esto abre das nuevas posibilidades-dijo Bryan.
fr
-Cela nous permet d'envisager deux nouvelles hypothèses, déclara Bryan, les yeux au plafond.
en
"It opens up two new lines," Bryan said.
eu
Atzerantz bota, eta segundu batzuez sabaira begira geratu zen, eta gero zuzen eseri zen bat-batean.
es
Se recostó en la silla, contempló el techo durante varios segundos y luego se enderezó rápidamente.
fr
Il se redressa soudain, le visage éclairé, la voix nette.
en
He leaned back and stared at the ceiling for several seconds, then sat upright quickly.
eu
Alaitasuna ageri zen haren hizlari aurpegian-, Hiru gauzatara murrizten da kontua.
es
Se iluminó su cara de orador-: Todo se reduce a tres cosas.
fr
-Trois choses.
en
His orator's face was alight. "It narrows down to three things.
eu
Lehenbizikoa:
es
Número uno:
fr
Premièrement :
en
Number one:
eu
Thursby Monahanek Txikagon zorra utzi zien jokalariek hil dute, Thursbyk Monahan utzi zuela jakiri gabe-edo ez sinetsiz-haren laguntzaile izateagatik, edo harengana iristeko bidean paretik kentzeko, edo harenganaino iristeko bidea erakusteari uko egin ziolako.
es
Thursby fue asesinado por los jugadores a quienes Monahan dejó sin pagar cuando se escapó de Chicago. No sabiendo que Thursby se había deshecho de Monahan-o no creyéndolo-le mataron porque había estado asociado con Monahan, o para quitarlo de en medio y poder entendérselas con Monahan, o porque se negó a decirles en dónde estaba Monahan.
fr
Thursby a été tué par les joueurs que Monahan a laissés à Chicago. Ignorant ou doutant que Thursby ait tué son patron, ils ont assassiné le garde du corps, peut-être aussi parce que celui-ci a refusé de révéler où était Dixie.
en
Thursby was killed by the gamblers Monahan had welshed on in Chicago. Not knowing Thursby had sloughed Monahan-or not believing it-they killed him because he had been Monahan's associate, or to get him out of the way so they could get to Monahan, or because he had refused to lead them to Monahan.
eu
Bigarrena:
es
Número dos:
fr
Deuxièmement :
en
Number two:
eu
Monahanen lagunek hil dute.
es
le mataron los amigos de Monahan.
fr
il a été tué par des amis de Monahan.
en
he was killed by friends of Monahan.
eu
Edo hirugarrena:
es
Y número tres:
fr
Troisièmement :
en
Or number three:
eu
Monahan saldu zien bere etsaiei, eta gero haiekin haserretu egin zen, eta hil egin dute.
es
vendió a Monahan a sus enemigos, se peleó después con ellos y le mataron.
fr
il a livré Monahan à ses ennemis et ceux-ci se sont débarrassés de lui.
en
he sold Monahan out to his enemies and then fell out with them and they killed him."
eu
-Edo laugarrena-proposatu zuen Spadek irribarre alaiarekin-: zaharreriak jota hil zen.
es
-O número cuatro-propuso Spade, con una jovial sonrisa-, se murió de viejo.
fr
-Ou, quatrièmement, suggéra Spade en souriant, il est mort de vieillesse.
en
"Or number four," Spade suggested with a cheerful smile: "he died of old age.
eu
Ez zarete benetan ari, ez da?
es
No estará usted hablando en serio, ¿verdad?
fr
J'espère que vous ne parlez pas sérieusement ?
en
You folks aren't serious, are you?"
eu
Bi gizonek Spaderi begiratu zioten, baina ez zuten hitzik esan.
es
Los dos hombres miraron fijamente a Spade, pero ninguno habló.
fr
Les deux magistrats regardèrent Spade sans rien dire.
en
The two men stared at Spade, but neither of them spoke.
eu
Spadek irribarrea batarengandik bestearengana aldatu zuen, eta buruari eragin zion burlati urrikaldurik.
es
Spade sonrió primero a uno y luego al otro y sacudió la cabeza con piedad burlona.
fr
Celui-ci sourit et les considéra tour à tour en hochant la tête d'un air de pitié.
en
Spade turned his smile from one to the other of them and shook his head in mock pity.
eu
-Arnold Rothstein besterik ez duzue buruan-esan zuen.
es
-Están ustedes obsesionados con Arnold Rothstein y sus venganzas.
fr
 
en
"You've got Arnold Rothstein on the brain," he said.
eu
Bryanek ezkerreko eskuaren gainaldeaz eskuinaren esku-azpia zaflatu zuen.
es
Bryan se golpeó con el dorso de la mano izquierda la palma de la derecha.
fr
Bryan frappa du dos de sa main gauche la paume de sa main droite.
en
Bryan smacked the back of his left hand down into the palm of his right.
eu
-Hiru posibilitate horietako batean datza soluzioa.
es
-En una de esas tres teorías está la solución.
fr
-L'une de ces trois théories est la bonne !
en
"In one of those three catagories lies the solution."
eu
-Haren ahotsak ez zuen jadanik zeukan boterea ezkutatzen.
es
La fuerza de su voz ya no estaba latente.
fr
Sa voix n'était plus voilée.
en
The power in his voice was no longer latent.
eu
Eskuina, erakuslea salbuetsirik ukabila egiteko bildua, gora eta behera erabili zuen Spaderen bularraldera apuntatuz bat-batean gerarazi zuen arte-Eta zuk eman diezagukezu posibilitatea zehazteko ahalmena emango digun informazioa.
es
La mano derecha, convertida en puño, excepto por el dedo índice que sobresalía de él, subió y bajó para quedarse repentinamente apuntando al pecho de Spade.-Y usted puede facilitarnos la información necesaria para determinar cuál de las tres teorías es la exacta.
fr
Sa main droite fermée, à l'exception de l'index pointé, se déplaçait de haut en bas, puis l'index s'arrêta à la hauteur de la poitrine de Spade.
en
His right hand, a fist except for protruding forefinger, went up and then down to stop with a jerk when the finger was leveled at Spade's chest.
eu
-Bai?
es
-¿Sí?
fr
-Et, dit Bryan, vous pouvez nous fournir les renseignements qui nous permettront de décider.
en
"And you can give us the information that will enable us to determine the category."
eu
-esan zuen Spadek batere ganorarik gabe.
es
-dijo Spade, muy perezosamente.
fr
dit Spade, d'un air indifférent et mou.
en
Spade said, "Yes?" very lazily.
eu
Aurpegia ilundua zeukan.
es
Su expresión era sombría.
fr
Son visage s'était assombri.
en
His face was somber.
eu
Beheko ezpaina behatz batekin ukitu zuen, hari begiratu, eta lepoaren atzeko aldea arraskatu zuen harexekin.
es
Se tocó el labio inferior con un dedo, se miró el dedo y luego se rascó el cogote con él.
fr
Il toucha sa lèvre inférieure du bout de son index, regarda son doigt, puis se gratta la nuque.
en
He touched his lower lip with a finger, looked at the finger, and then scratched the back of his neck with it.
eu
Haserrezko marratxoak agertu zitzaizkion kopetan.
es
En su frente aparecieron tenues arrugas de irritación.
fr
De légers sillons, sur son front, révélaient son irritation.
en
Little irritable lines had appeared in his forehead.
eu
Sudurretik arnasa bota zuen zarata eginez, eta amorraziozko karrazka bihurtu zitzaion ahotsa-.
es
Resopló por la nariz, y cuando habló, su voz fue un gruñido malhumorado-:
fr
Il respirait fort, par le nez, et sa voix résonna sourdement.
en
He blew his breath out heavily through his nose and his voice was an ill-humored growl.
eu
Zuk alferrik izango zenuke nik eman niezazukeen informazioa, Bryan.
es
A usted no le interesa la clase de información que yo podría darle, Bryan.
fr
-Vous ne voudriez pas, dit-il, des renseignements que je pourrais vous donner, Bryan.
en
"You wouldn't want the kind of information I could give you, Bryan.
eu
Ezingo zenuke erabili. Bryan zuzen eseri zen, eta sorbaldak tentetu zituen.
es
No podría utilizarla. Daría al traste con ese guión de cine de la venganza del jugador.
fr
Vous ne pourriez vous en servir, car ils détruiraient immédiatement votre beau scénario.
en
You couldn't use it. It'd poop this gambler's-revenge-scenario for you."
aurrekoa | 134 / 89 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus