Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)
Giza Faktorea, Graham Greene / Inaxio Lopez de Arana (Ibaizabal, 1997
)
eu
Gero, euren ahotsak bat etorri zirenean, Watsonek jarraitu egin zuen. -Bera aurkitzeko modurik ba al duzu?
es
Cuando por fin sus voces se ajustaron, Watson continuó: -¿Puede usted buscarle?
fr
-Pouvez-vous aller le chercher ?
en
When their voices were at last sorted out, Watson said, 'Can you fetch him hack?
eu
Bilera batean behar dute.
es
Le necesitan en una conferencia.
fr
Sa présence est requise à une conférence.
en
He's wanted at a conference.'
eu
-Ezin dut haginlariaren besaulkitik aldez edo moldez erauzi.
es
-No puedo arrancarle del sillón del dentista.
fr
-Je ne vois pas très bien comment je pourrais l'arracher à un fauteuil de dentiste.
en
'I can't very well drag him out of a dentist's chair.
eu
Ez dakit, gainera, zein den bere haginlaria.
es
De cualquier manera, ignoro cuál es el suyo.
fr
Et d'ailleurs j'ignore qui est son dentiste.
en
Anyway I don't know who his dentist is.
eu
Hori ez da bere espedientean ageri.
es
Eso no figura en el expediente.
fr
Cela ne figure pas dans le dossier.
en
It's not on the files.'
eu
- Ez?
es
-¿No?
fr
- Ah, bon ?
en
 
eu
-Watsonen galderak gaitzespena isladatzen zuen-.
es
-el tono de Watson era desaprobador-.
fr
fit Watson sur un ton désapprobateur.
en
'No?' Watson said with disapproval.
eu
Orduan oharren bat utzi beharko zuen non dagoen adieraziz.
es
Entonces tendría que haber dejado una nota con la dirección.
fr
Alors, il aurait dû laisser un mot, avec l'adresse.
en
'Then he ought to have left a note with the address.'
eu
Garai batean Watson saiatu zen abokatu gisa lan egiten eta porrot egin zuen.
es
En otros tiempos Watson había intentado ser abogado y había fracasado.
fr
Watson avait tenté autrefois d'entrer au barreau, et échoué.
en
Watson had tried once to be a barrister and failed.
eu
Ausaz, bere ageri-ageriko prestutasunak epaileak laidoztatzen zituen.
es
Tal vez su visible integridad ofendía a los jueces.
fr
Peut-être son intégrité trop voyante avait-elle offensé les juges ;
en
His obvious integrity perhaps offended judges;
eu
Tonu morala, pentsatuko bide zuten epailerik gehienek, eurentzat gorde behar zen, abokatu gazteek erabili beharrean.
es
El tono moral, debieron de pensar la mayoría de los jueces, debía reservarse para ellos y no ser empleado por jóvenes letrados.
fr
le ton moralisateur doit rester l'apanage de la magistrature, estimaient apparemment la plupart de ces messieurs, et ne s'étendre sous aucun prétexte aux jeunes avocats.
en
a moral tone, most judges seemed to feel, should be reserved for the Bench and not employed by junior counsel.
eu
Baina "Foreign Officeko sail batean" berehala egin zuen gora, abokatu gisa mesede handirik egin ez zion ezaugarri horri esker.
es
Pero en "un departamento del Foreign Office" había ascendido rápidamente por la misma cualidad que le había hecho tan poco favor en la abogacía.
fr
Cependant, dans un certain " département du Foreign Office ", cette même qualité, qui l'avait si fort desservi au barreau, lui avait permis un avancement rapide.
en
But in 'a department of the Foreign Office' he had risen quickly by the very quality which had served him so ill at the Bar.
eu
Aise atzean utzi zituen aurreko belaunaldiko Castle bezalako gizon asko.
es
Había dejado atrás fácilmente a hombres como Castle, de una generación anterior.
fr
Il n'avait pas eu de mal à distancer des hommes tels que Castle, qui appartenaient à une génération plus ancienne.
en
He easily outdistanced men like Castle of an older generation.
eu
-Esan egin behar zuen irteteko asmoa zuela-esan zuen Watsonek.
es
-Tendría que haberme hecho saber que saldría-dijo Watson.
fr
-Il aurait dû me notifier qu'il s'absentait, dit Watson.
en
'He ought to have let me know he was going out,' Watson said.
eu
-Beharbada bat-batean etorri zaio hagineko mina.
es
-Quizá tuvo un dolor de muelas repentino.
fr
-Peut-être a-t-il eu une rage de dent subite.
en
'Perhaps it was a very sudden toothache.'
eu
-Batez ere Davis bertan egotea nahi zuen C-k.
es
-Precisamente C quería que Davis estuviera presente.
fr
-" C " tenait tout particulièrement à sa présence.
en
'C specially wanted him to the present.
eu
Txosten bat dela eta ez dela, harekin eztabaidatu nahi zuen gero.
es
Hay un informe que quería discutir después con él.
fr
À cause de je ne sais quel rapport qu'il voulait discuter avec lui, après.
en
There's some report he wanted to discuss with him afterwards.
eu
Txostena jaso zuen, ezta?
es
Supongo que lo habrá recibido.
fr
Il l'a bien reçu, j'espère ?
en
He received it all right, I suppose?'
eu
- Egia!
es
 
fr
 
en
 
eu
Txosten bat aipatu zuen, bai.
es
-Mencionó un informe, en efecto.
fr
-Il a parlé d'un rapport, en effet.
en
'He did mention a report.
eu
Betiko tontakeriaren bat zen, haren ustez.
es
Creo que consideraba que se trataba de una rutina como de costumbre.
fr
Il semblait penser que c'était le genre de truc habituel, du vent, sans autre importance.
en
He seemed to think it was the usual average nonsense.'
eu
-Tontakeria?
es
-¿Rutina?
fr
-Du vent ?
en
'Nonsense?
eu
Erabat isilpean gordetzeko gaia zen.
es
Era un asunto de reserva absoluta.
fr
C'était " Ultra-Confidentiel ".
en
It was Top Secret.
eu
Zer egin du txostenarekin?
es
¿Qué hizo con el informe?
fr
Qu'en a-t-il fait ?
en
 
eu
-Uste dut kutxa gotorrean utzi duela.
es
-Supongo que lo dejó en la caja fuerte.
fr
-J'imagine qu'il a dû le ranger dans le coffre.
en
What did he do with it?' I suppose he left it in the safe.'
eu
-Axola ez bazaizu zeure begiez egiaztatuko duzu hori?
es
-¿No le molesta comprobarlo?
fr
-Auriez-vous la bonté de vérifier ?
en
'Would you mind checking up?'
eu
-Bai, hala eskatuko diot bere idazkariari. A, sentitzen dut, ezin dut!
es
-Se lo diré a su secretaria. ¡Oh, lo siento, no puedo!
fr
Ah, désolé, impossible, c'est son jour de congé aujourd'hui.
en
'I'll ask his secretary-oh, I'm sorry, I can't, she's off today.
eu
Gaur jai-eguna du.
es
Hoy es su día libre.
fr
 
en
 
eu
Baina, hain garrantzitsua al da?
es
¿Pero tan importante es?
fr
C'est si important que cela ?
en
Is it all that important?'
eu
-Hala uste du C-k. Beno, Davis ez dagoenez, uste dut hobe duzula zeu etortzea bilerara.
es
-Eso es lo que parece pensar C. Bien, ya que Davis no está, supongo que será mejor que asista usted a la conferencia.
fr
-C'est ce qu'a l'air d'estimer " C ".
en
'C must think so.
eu
Baina Davisen kontua zen. 121.
es
Pero era un asunto de Davis.
fr
Si Davis n'est pas là, je suppose qu'il vaut mieux que vous veniez à cette conférence.
en
I suppose you'd better come to the conference if Davis isn't there, but it was Davis's pigeon.
eu
bulegoan, hamabietan puntu-puntuan.
es
En la oficina 121, a las doce en punto.
fr
Bureau 121, midi précis.
en
Room 121 at twelve sharp.'
eu
2
es
2
fr
II
en
II
eu
Ez zirudien bilerak hainbesterainoko premiarik edo garrantzirik zuenik.
es
La reunión no parecía tener ni tanta urgencia ni tanta importancia.
fr
La conférence ne semblait présenter ni une telle urgence ni une telle importance.
en
The conference did not seem of pressing importance.
eu
MI5-eko bat bertan zen, Castlek ezagutzen ez zuena; izan ere, MI5-ak eta MI6-ak zituzten erantzukizunak elkarren artean zehatzago bereiztea zen aztergai nagusia. Azken gerraren aurretik, MI6-ak ez zuen sekula Britainia Handian jardun, eta segurtasuna MI5-aren ardurapean zegoen. Sistemak Afrikan huts egin zuen Frantziak porrot egin zuenean eta Britainia Handiko zenbait agente Vichy-ko kolonietan infiltratu beharrarekin batera.
es
Estaba presente un miembro del MI-5, a quien Castle no conocía; porque el punto principal del temario consistía en establecer una delimitación más precisa que antes entre las respectivas responsabilidades del MI-5 y las del MI-6. Antes de la última guerra, MI-6 nunca había operado en territorio británico, y la seguridad de éste estaba a cargo de MI-5. El sistema se rompió en África, con la derrota de Francia y la necesidad de infiltrar agentes del territorio británico en las colonias de Vichy.
fr
Un membre du MI5, que Castle n'avait encore jamais vu, y assistait, le principal point de l'ordre du jour étant d'établir une délimitation, plus nette que par le passé, entre les responsabilités respectives, du MI5 et du MI6. Avant la dernière guerre, le MI6 n'opérait jamais en territoire britannique, les problèmes de sécurité dans ce domaine étant laissés au MI5. Le système s'était effondré en Afrique, avec la débâcle française et la nécessité d'infiltrer les colonies vichyssoises avec des agents en provenance de territoires britanniques.
en
A member of MI5 whom Castle had never seen before was present because the main point on the agenda was to distinguish more clearly than in the past between the responsibilities of MI5 and MI6. Before the last war MI6 had never operated on British territory and security there was left to MI5. The system broke down in Africa with the fall of France and the necessity of running agents from British territory into the Vichy colonies.
eu
Bakea berriro ezarri bazen ere, sistema zaharra ez zen sekula suspertu.
es
Con el retorno de la paz nunca se había restablecido totalmente el viejo sistema.
fr
La paix retrouvée, l'ancien système n'avait jamais été entièrement rétabli.
en
With the return of peace the old system had never been quite re-established.
eu
Tantzania eta Zantzibar ofizialki bat eginik zeuden, estatu bakar bat osatzen zutelarik Commonwealth elkartearen barruan, baina zaila zen Zantzibar irla britaniartzat jotzea, txinatarrek bertan zeuzkaten entrenamendu-zelaiak zirela eta.
es
Tanzania y Zanzíbar estaban oficialmente unidas como un estado miembro de la Commonwealth, pero era difícil considerar a la isla de Zanzíbar como territorio británico, con sus campos de entrenamiento chinos.
fr
La Tanzanie et le Zanzibar étaient officiellement réunis en un seul État, membre du Commonwealth ; mais il était difficile de considérer l'île de Zanzibar comme territoire britannique, avec ses camps d'entraînement chinois.
en
Tanzania and Zanzibar were united officially as one state, a member of the Commonwealth, but it was difficult to regard the island of Zanzibar as British territory with its Chinese training camps.
eu
MI5-ak eta MI6-ak Dar es Salaam-en ordezkariak zeuzkatelako sortu zen nahaspila, eta euren arteko harremanak ez ziren egundo ez oso estuak, ez oso beroak izan.
es
La confusión había surgido porque, tanto MI-5 como MI-6, tenían representantes en Dar-es-Salaam y las relaciones entre ellos nunca habían sido muy estrechas ni muy cordiales.
fr
La confusion était née du fait que le MI5 comme le MI6 avaient tous deux des représentants à Dar Es-Salaam, et que leurs relations n'avaient pas toujours été très étroites ni très amicales.
en
Confusion had arisen because MI5 and MI6 both had representatives in Dar-es-Salaam, and relations between them had not always been close or friendly.
eu
-Lehia-esan zuen C-k bilerari hasiera emanez-onuragarria da neurri bateraino.
es
-La emulación-manifestó C cuando abrió la conferencia-es saludable hasta cierto grado.
fr
-L'émulation, dit " C " en ouvrant la conférence, est une chose salubre jusqu'à un certain degré.
en
'Rivalry,' C said, 'as he opened the conference, 'is a healthy thing up to a point.
eu
Baina batzuetan ez da konfiantzarik egon.
es
Pero en algunas ocasiones ha existido también falta de confianza.
fr
Mais il y a eu parfois manque de confiance.
en
But sometimes there has been a lack of trust.
eu
Beti ez diogu elkarri eman gure agenteei buruzko daturik.
es
No siempre hemos intercambiado los datos sobre nuestros agentes.
fr
Nous n'avons pas toujours échangé nos dossiers sur nos agents.
en
We have not always exchanged traces of agents.
eu
Batzuetan gizon berbera erabili dugu espioitza-eta kontraespioitza-lanak egiteko-aulkiaren bizkarrean bermatu zen, MI5-eko ordezkariari berea esaten uzteko.
es
A veces hemos estado moviendo al mismo hombre para espionaje y contraespionaje-se apoyó en el respaldo del asiento para dejar que el representante de MI-5 dijera lo suyo.
fr
Il nous est arrivé de miser sur le même homme, à la fois pour l'espionnage et le contre-espionnage.
en
Sometimes we've been playing the same man, for espionage and counter-espionage.' He sat back to let the MI5 man have his say.
eu
Watson alde batera utzita, Castlek oso lagun gutxi ezagutzen zuen hara bildutakoen artean.
es
Castle conocía muy poco a los presentes, excepto a Watson.
fr
Castle connaissait très peu des personnes présentes, à part Watson, dans la pièce.
en
There were very few there whom Castle knew except Watson.
eu
Hango gizon ile urdin eta argal bat, zeinak zintzur-sagar nabarmena zeukan, enpresako zaharrena zela uste zen.
es
Sabía que un hombre canoso y delgado, con una prominente nuez, pasaba por ser el más antiguo de la empresa.
fr
Il reconnut vaguement un homme gris et maigre, à la pomme d'Adam proéminente, qui passait pour être le plus ancien de la Boîte.
en
A lean grey man with a prominent Adam's apple was said to be the oldest man in the firm.
eu
Chilton zuen izena.
es
Se llamaba Chilton.
fr
Il s'appelait Chilton.
en
His name was Chilton.
eu
Hitlerren kontra izandako gerra baino askoz lehenago hasi zen han. Bitxia zen: ez zeukan etsairik.
es
Databa de bastante antes de la guerra de Hitler. Sorprendentemente, carecía de enemigos.
fr
Il datait de bien avant la guerre d'Hitler.
en
He dated back to before Hitler's war and surprisingly he had made no enemies.
eu
Une hartan nagusiki Etiopiaren ardura zuen.
es
Ahora se ocupaba principalmente de Etiopía.
fr
Chose surprenante, il ne s'était pas fait d'ennemis.
en
Now he dealt principally with Ethiopia.
eu
Bestalde, bera zen XVIII.
es
 
fr
À présent, il s'occupait essentiellement de l'Éthiopie.
en