Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Ez adiorik, Raymond Chandler / Xabier Olarra (Igela, 1991 )
aurrekoa | 253 / 83 orrialdea | hurrengoa
eu
-Sinusitisak eragindako buruko mina, ezta?
es
-¿Tiene dolor de cabeza, en las sienes?
fr
Maux de tête graves ?
en
"A sinus headache, is it?
eu
Min haundia?
es
¿Muy fuerte?
fr
Il jeta un coup d'?il à un dossier que lui avait donné l'infirmière.
en
Very severe?" He looked at a folder the nurse had given him.
eu
Erizainak emandako espediente bat.
es
-Le dije que era terrible.
fr
Je lui déclarai que c'était affreux.
en
I said it was awful.
eu
begirada bat eman zion.
es
Espantoso.
fr
À ne plus voir clair.
en
Blinding.
eu
Min izugarria zela esan nion. Ia itsutzerainokoa.
es
Especialmente al levantarme por la mañana.
fr
Surtout au réveil, quand je me levais le matin.
en
Especially when I first got up in the morning.
eu
Batez ere goizean jeikitzean.
es
El asintió con aire de entendido.
fr
Il hocha la tête d'un air sagace.
en
He nodded sagely.
eu
Jakintsu itxuraz buruaz baietz hark.
es
 
fr
 
en
 
eu
-Ohizkoa-esan zuen, eta luma estilografiko bat ematen zuen gauza bati kristalezko buru bat erantsi zion.
es
-Característico-dijo, y colocó un casquete de vidrio sobre una cosa que se asemejaba a una estilográfica.
fr
-Caractéristique, dit-il, et il ajusta une capsule de verre au bout d'un objet qui ressemblait à un stylo.
en
"Characteristic," he said, and fitted a glass cap over a thing that looked like a fountain pen.
eu
Ahoan sartu zidan.
es
Lo empujó dentro de mi boca.
fr
Il le glissa dans ma bouche.
en
He pushed it into my mouth.
eu
-Estutu ezpainekin, baina ez hortzekin, mesedez.
es
-Cierre los labios, pero no los dientes, por favor.
fr
-Fermez les lèvres mais sans serrer les dents, s'il vous plaît.
en
"Close the lips but not the teeth, please."
eu
Hau esatean eskua luzatu eta argia itzali zuen.
es
Mientras decía esto encendió la luz.
fr
Tout en parlant, il tendit le bras et éteignit la lumière.
en
While he said it he reached out and switched off the light.
eu
Ez zen leihorik.
es
El cuarto no tenía ventanas;
fr
Il n'y avait pas de fenêtre.
en
There was no window.
eu
Haizagailu baten zurrumurrua heltzen zen nonbaitetik.
es
un ventilador giraba en algún lugar de la habitación.
fr
Un ventilateur ronronnait quelque part.
en
A ventilating fan purred somewhere. Dr.
eu
Vukanich Dk.ak bere kristalezko hodia atera zidan eta argia biztu zuen berriro.
es
El doctor Vukanich retiró el tubo de vidrio y empujó la luz hacia arriba.
fr
Le Dr Vukanich retira son tube de verre et ralluma.
en
Vukanich withdrew his glass tube and put the lights back up.
eu
Arretaz begiratu zidan.
es
Me miró atentamente.
fr
Il me considéra attentivement :
en
He looked at me carefully.
eu
-Ez dago batere konjestiorik, jauna.
es
-No hay ninguna congestión, señor Marlowe.
fr
-Pas la moindre congestion, Mr. Marlowe, dit-il.
en
"No congestion at all, Mr. Marlowe.
eu
Buruko mina baduzu, ez da sinusitisaren eraginekoa.
es
Si usted tiene dolor de cabeza, no es debido a una sinusitis.
fr
Si vous avez des maux de tête, ça n'a rien à voir avec vos sinus.
en
If you have a headache, it is not from a sinus condition.
eu
Apustu egingo nuke sudur barneko arazorik ez duzula zure denboran izan.
es
Hasta me arriesgaría a decir que usted no ha tenido nunca trastornos en las sienes.
fr
Je me hasarderais même à dire que vos sinus ne vous ont jamais causé le moindre ennui.
en
I'd hazard a guess that you never had sinus trouble in your life.
eu
Aspaldi sudurmintzeko operazio bat izan zenuen noizpait, nik uste.
es
Hace tiempo Ie hicieron una operación en el tabique, ¿no es cierto?
fr
Par ailleurs, je vois qu'on vous a opéré la cloison nasale il y a déjà longtemps.
en
You had a septum operation sometime in the past, I see."
eu
-Bai, jauna.
es
-Sí, doctor.
fr
-En effet, docteur.
en
"Yes, Doctor.
eu
Futbolean ari nintzela ostiko bat hartu nuen.
es
Recibí un golpe jugando a fútbol.
fr
J'ai reçu un coup de pied en jouant au football.
en
Got a kick playing football."
eu
Baietz egin zuen buruaz.
es
El asintió:
fr
Il acquiesça :
en
He nodded.
eu
-Baduzu hezur puskatxo bat aterata, bere garaian moztu beharrekoa zena.
es
-Hay una ligera saliente ósea que tendría que haber sido cortada.
fr
-Il y a une petite esquille qui aurait dû être enlevée.
en
"There is a slight shelf of bone which should have been cut away.
eu
Dena den, nekez egingo dizu traba arnasa hartzeko-taburetean atzeraka bota eta belaunari heldu zion-.
es
Sin embargo es suficiente como para dificultar la respiración.
fr
De toute façon, elle ne peut en rien gêner votre respiration.
en
Hardly enough to interfere with breathing, however."
eu
Zehazki zer egitea espero zenuen?
es
El doctor Vukanich se echó hacia atrás, sosteniendo la rodilla doblada.
fr
Il se pencha en arrière sur son tabouret et posa la main sur son genou.
en
He leaned back on the stool and held his knee.
eu
-galdetu zidan.
es
-Usted me dirá en qué puedo servirlo-me dijo.
fr
-Qu'est-ce que vous attendez de moi au juste ?
en
"Just what did you expect me to do for you?" he asked.
eu
Aurpegi argaleko tipoa zen, zurbiltasun interesik gabekoa zuena.
es
Tenía la cara delgada y muy pálida, nada interesante.
fr
C'était un homme au visage étroit d'une pâleur quelconque.
en
He was a thin-faced man with an uninteresting pallor.
eu
Arratoi zuri tuberkulosoa ematen zuen.
es
Parecía una rata blanca tuberculosa.
fr
Il avait l'air d'un rat blanc tuberculeux.
en
He looked like a tubercular white rat.
eu
-Nere lagun bati buruz hitz egin nahi nuen zurekin.
es
-Quería conversar con usted con respecto a un amigo mío.
fr
-Je voulais vous parler d'un de mes amis.
en
"I wanted to talk to you about a friend of mine.
eu
Egoera txarrean dago.
es
No se encuentra muy bien.
fr
 
en
He's in bad shape.
eu
Idazlea da.
es
Es escritor;
fr
Il est en piteux état.
en
He's a writer.
eu
Dirua erruz dauka, baina nerbioetatik gaizki dabil.
es
tiene mucha plata, pero los nervios en malas condiciones.
fr
C'est un écrivain très riche, mais avec des nerfs en capilotade.
en
Plenty of dough, but bad nerves.
eu
Laguntza behar du.
es
Necesita ayuda.
fr
Il a besoin d'aide.
en
Needs help.
eu
Egun askotan whiskya besterik ez du hartzen.
es
Está insoportable durante días enteros.
fr
Il est imbibé d'alcool en permanence.
en
He lives on the sauce for days on end.
eu
Beste zera horretatik piska bat behar du.
es
Necesita alguna pequeña ayudita extra.
fr
Il lui faudrait un petit supplément.
en
He needs that little extra something.
eu
Bere medikuak ez dio gehiago lagundu nahi.
es
Su médico no quiere cooperar más.
fr
Son médecin personnel ne veut plus rien savoir.
en
His own doctor won't co-operate any more."
eu
-Zer esan nahi duzu zehazki lagundu hitzarekin?
es
-¿Qué es lo que usted entiende exactamente por cooperación?
fr
-Qu'est-ce que vous entendez au juste par ne rien savoir ?
en
"Exactly what do you mean by co-operate?" Dr.
eu
-galdetu zuen Vukanich Dk.ak.
es
-Todo lo que el muchacho necesita es una inyección de vez en cuando para que se calme.
fr
-Tout ce dont il a besoin, c'est d'une piqûre de temps en temps pour le calmer.
en
Vukanich asked.
eu
-Tipoak noizik eta behin lasaitzeko ziztadatxo bat besterik ez du behar.
es
Pensé que quizá podríamos llegar a algún acuerdo.
fr
Je pensais qu'on pourrait peut-être trouver une solution.
en
"All the guy needs is an occasional shot to calm him down.
eu
Ongi pagatuko luke.
es
El dinero es seguro.
fr
Il y a beaucoup d'argent à la clef.
en
I thought maybe we could work something out.
eu
-Barkatu, jauna.
es
-Lo siento, señor Marlowe;
fr
-Je regrette, Mr. Marlowe.
en
"Sorry, Mr. Marlowe.
eu
Ez da nik konpon dezakedan arazoa-zutik jarri zen-.
es
pero no me ocupo de esos problemas.
fr
Ce genre de problèmes n'est pas de mon ressort.
en
It is not my sort of problem."
eu
Hurbiltzeko modu zakar samarra izan duzula esango nuke nik.
es
-Se puso de pie-.
fr
Il se leva.
en
He stood up.
eu
Kontsulatara bera etor dadila, zerbait nahi badu.
es
Y si permite que se lo diga, ha encarado usted la cosa en forma un tanto brutal.
fr
-Vous êtes plutôt direct dans vos allusions, si je puis me permettre.
en
"Rather a crude approach, if I may say so.
eu
Baina hobe du tratamentua behar duen zerbait izatea.
es
Su amigo puede consultarme, si así lo desea, pues podría tener algo que requiera tratamiento.
fr
Votre ami peut venir me consulter s'il en a envie. Mais je lui conseille de présenter des ennuis de santé sérieux qui réclament un traitement.
en
Your friend may consult me, if he chooses. But he'd better have something wrong with him that requires treatment.
eu
Hamar dolar dira, Marlowe jauna.
es
Son diez dólares, señor Marlowe.
fr
Ça fera dix dollars, Mr. Marlowe.
en
That will be ten dollars, Mr.
eu
-Berriketak utzi, aizu.
es
-Vamos, doctor.
fr
-Allons, docteur, ne vous fatiguez pas.
en
"Come off it, Doc.
eu
Zerrendan zaude.
es
Usted está en la lista.
fr
Vous êtes sur la liste.
en
You're on the list."
eu
Vukanich Dk. paretaren kontra jarri eta zigarroa biztu zuen.
es
El doctor Vukanich se apoyó contra la pared y encendió un cigarrillo.
fr
Le Dr Vukanich se pencha en arrière, adossé au mur, et alluma une cigarette.
en
Dr. Vukanich leaned against the wall and lit a cigarette.
aurrekoa | 253 / 83 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus