LT-LiDER - Language and Translation - Literacy in Digital Environments and Resources
Specific programme: Cooperation partnerships in higher education
Research team:
- NORA ARANBERRI MONASTERIO (MAIN RESERCHER)
- ZURIÑE SANZ VILLAR
Partner Entities:
- UNIVERSITY OF BARCELONA
- DUBLIN CITY UNIVERSITY
- TECHNICHE HOCHSCHULE KOLN
- UNIVERSITAT WIEM
- UNIVERSITE GRENOBLE ALPES
- UNIVERSITY OF THE BASQUE COUNTRY / EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA
- RIJKSUNIVERSITEIT GRONINGEN
Total budget: €400,000 (UPV/EHU: €49,075.00)
Grant awarded: €400,000 (UPV/EHU: €49,075.00)
Project start: 12/01/2023
Project end: 11/30 2026
Total project duration: 36 months
Project Summary: The LT-LiDER project is inspired primarily by two variables. On the one hand, LT-LiDER aims to map the landscape of technological capabilities required to work as a language and/or translation expert. This project, on the other hand, intends to generate training outputs that will help language and translation trainers improve their skills and adopt appropriate pedagogical approaches and strategies for integrating technology into their language or translation classrooms.
Regular professionals used to be typically accustomed to market-established technology that have been developed to support tasks that were previously conducted by humans. The aid supplied by these programs has been progressively incorporated by language and translation experts. These breakthroughs were progressively merged into technology that experts could grasp, link to their regular work requirements, and internalize.
However, this is no longer the case today. Currently, AI and Natural Language Processing (NLP)-based technologies do not give support to humans in the same way as Computer Assisted Tools (CAT) did. Instead, they modify digital language processes, making it very difficult for language experts to understand their intent and purpose.