Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Pragmatismoa, William James / Alberto Gabikagojeaskoa (Klasikoak, 2002 )
aurrekoa | 49 / 3 orrialdea | hurrengoa
eu
egiazko filosofia, beraz, determinismo hautamenduna da.
es
así que la verdadera filosofía es un determinismo con libre albedrío.
fr
la véritable philosophie est un déterminisme qui reconnaît le libre arbitre.
en
a sort of free-will determinism is the true philosophy.
eu
Zatien txartasuna ukaezina da, baina osoa ezin da txarra izan: beraz, ezkortasun praktikoa optimismo metafisikoarekin konbina daiteke. Eta horrela hurrenez hurren.
es
Es innegable la maldad de las partes, pero el todo no puede ser malvado: así que el pesimismo práctico puede combinarse con el optimismo metafísico. Y así sucesivamente.
fr
Indiscutablement, il y a du mal dans les parties, mais le tout ne peut être mauvais de sorte que le pessimisme pratique peut se combiner à l'optimisme métaphysique.
en
The evil of the parts is undeniable; but the whole can't be evil: so practical pessimism may be combined with metaphysical optimism.
eu
Jende arrunta, filosofian ezikasia, inoiz ez da erradikala izaten, ez dio bere sistemari jarraitzen eta sistema horren sektore onargarri batean nahiz bestean ibiltzen da, sortuz doazkion beharretara moldatzeko moduan.
es
La gente corriente, lega en filosofía, nunca es radical, nunca sigue estrictamente su sistema, sino que habita vagamente en un sector u otro de ese sistema que sea plausible, uno que se acomode a las exigencias que le van surgiendo.
fr
Tout est à l'avenant, en philosophie, le profane n'est jamais un radical qui cherche à donner un cadre rigide à son système, il s'attache à telle ou telle de ses parties selon qu'elle satisfait ses diverses aspirations du moment.
en
And so forth-your ordinary philosophic layman never being a radical, never straightening out his system, but living vaguely in one plausible compartment of it or another to suit the temptations of successive hours.
eu
Baina gutariko batzuk ez gara ezikasi hutsak filosofian.
es
Pero algunos de nosotros somos más que meros legos en filosofía.
fr
Mais certains parmi nous ne sont pas de simples profanes.
en
But some of us are more than mere laymen in philosophy.
eu
Atleta amateurrak deitzea merezi dugu, eta molestatu egiten gaitu geure kredoan hainbeste segurtasun falta eta zalantza-balantzarekin ibiltzeak.
es
Merecemos el título de atletas aficionados, y nos molesta tanta inconsistencia y vacilación en nuestro credo.
fr
Nous méritons même le titre d'athlètes amateurs et nous nous irritons d'un manque de cohérence et de fermeté dans nos croyances.
en
We are worthy of the name of amateur athletes, and are vexed by too much inconsistency and vacillation in our creed.
eu
Ezin izaten dugu kontzientzia intelektual onean iraun, alde bateko eta besteko gauza bateragaitzak nahasten jardunez gero.
es
No podemos conservar nuestra buena conciencia intelectual mientras sigamos mezclando cosas incompatibles de cada lado.
fr
Nous ne pouvons avoir bonne conscience à l'égard de notre intellect tant que nous prenons de part et d'autre des éléments incompatibles pour les mélanger.
en
We cannot preserve a good intellectual conscience so long as we keep mixing incompatibles from opposite sides of the line.
eu
Eta orain planteatu nahi dizuedan lehen puntu benetan garrantzitsura heltzen gara.
es
Nos plantamos, así, en el primer tema realmente importante que les quiero plantear.
fr
Me voici parvenu à la première remarque vraiment importante que je voudrais faire.
en
And now I come to the first positively important point which I wish to make.
eu
Inoiz ez da izan gaur egun den adina jende enpirismorako hain joera irmoarekin.
es
Nunca ha existido tanta gente con una propensión empirista tan firme como la de hoy día.
fr
Jamais on n'a vu autant qu'aujourd'hui de personnes manifestant une si nette tendance à l'empirisme.
en
Never were as many men of a decidedly empiricist proclivity in existence as there are at the present day.
eu
Gure seme-alabak, esan liteke, zientzialari jaiotzen dira ia.
es
Nuestros hijos, podríamos decir así, casi nacen científicos;
fr
On pourrait dire que nos enfants naissent quasiment avec un esprit scientifique.
en
Our children, one may say, are almost born scientific.
eu
Baina gertakariekiko daukagun atxikimenduak ez du deuseztatu gure erlijiotasuna.
es
pero nuestra estima por los hechos no ha neutralizado toda nuestra religiosidad.
fr
Mais notre amour des faits n'a pas effacé tout sentiment religieux.
en
But our esteem for facts has not neutralized in us all religiousness.
eu
Atxikimendu hori berori ere erlijiosoa da ia.
es
Esa misma devoción por los hechos casi es religiosa.
fr
Cet amour même est empreint de religiosité.
en
It is itself almost religious.
eu
Gure izaera zientifikoa eraspentsua da.
es
Nuestro temperamento científico tiene algo devocional.
fr
Notre tempérament scientifique est plein de dévotion.
en
Our scientific temper is devout.
eu
Baina, adibidez, horrelako norbait izan dadila gainera filosofo amateurra, ezikasi arruntak egiten duen bezala sistemaren nahasi-mahasi bat egin nahi ez duena. Zer egoeratan aurkituko da 1906. urte bedeinkatu honetan? Gertakariak nahi ditu, zientzia gura du;
es
Pero tómese a alguien de este talante y déjesele actuar como uno de esos aficionados ala filosofía que no desean mezclar un batiburrillo de sistema tal como hacen los legos. ¿En qué situación se encontrará en este bendito año de 1906? Desea hechos, y ciencia;
fr
Qu'un tel homme soit aussi philosophe amateur, et refuse de prendre un fatras d'idées pour un système comme le fait le profane, voyez où cela le mène en l'an de grâce 1906. Il réclame des faits, de la science ;
en
Now take a man of this type, and let him be also a philosophic amateur, unwilling to mix a hodge-podge system after the fashion of a common layman, and what does he find his situation to be, in this blessed year of our Lord 1906? He wants facts; he wants science;
eu
baina erlijioa ere nahi du.
es
pero también quiere religión.
fr
mais il lui faut aussi de la religion.
en
but he also wants a religion.
eu
Baina amateurra denez, eta ez bere kabuzko filosofi sortzailea, azterlanean diharduten adituen eta profesionalen orientabidea bilatuko du.
es
Y como es un aficionado y no un creador original de filosofía que sea independiente, buscará, naturalmente, orientación en los expertos y en profesionales que ya se encuentren en el campo de estudio.
fr
Et n'étant qu'un amateur, et non un philosophe indépendant qui innove, il se tourne naturellement vers les experts et les hommes de métier déjà à l'?uvre pour trouver un guide.
en
And being an amateur and not an independent originator in philosophy he naturally looks for guidance to the experts and professionals whom he finds already in the field.
eu
Zuetariko asko, gehienok beharbada, era horretako amateurrak zarete.
es
Muchos de ustedes, o posiblemente la mayoría, son aficionados de este tipo, ¿verdad?
fr
Un grand nombre d'entre vous, peut-être même la majorité, font partie de ces amateurs.
en
A very large number of you here present, possibly a majority of you, are amateurs of just this sort.
eu
Orain, bada, zer nolako filosofi motak topatzen dituzue zeuen barruko premiei erantzuteko?
es
Pues bien, de hecho, ¿qué tipos de filosofía se encuentran ustedes que puedan satisfacer sus necesidades?
fr
Quelles philosophies vous propose-t-on donc pour répondre à vos besoins ?
en
Now what kinds of philosophy do you find actually offered to meet your need?
eu
Filosofia enpiriko bat topatuko duzue, behar bezain erlijiosoa ez dena, baita filosofia erlijioso bat ere, zuen helburuetarako behar bezain enpirikoa ez dena.
es
Creo que hallarán una filosofía empírica que no es suficientemente religiosa, y una filosofía religiosa que no resulta suficientemente empírica para sus propósitos.
fr
Une philosophie empirique qui n'est pas assez religieuse et une philosophie religieuse qui n'est pas assez empirique pour vous.
en
You find an empirical philosophy that is not religious enough, and a religious philosophy that is not empirical enough for your purpose.
eu
Gertakariak aintzat hartuagoak diren aldera begiratzen baduzue, gogo bortitzekoaren programa osoa abian eta "zientzia eta erlijioaren arteko gatazka" leherketa bizian ikusiko duzue.
es
Si se dirigen al bando que se preocupa más por los hechos, se encontrarán en acción todo el programa del espíritu rudo y el "conflicto entre ciencia y religión" en plena explosión.
fr
Si vous regardez du côté où on privilégie les faits, vous voyez le programme des esprits endurcis se déployer dans toute son ampleur, et le " conflit entre la science et la religion " faire rage.
en
If you look to the quarter where facts are most considered you find the whole tough-minded program in operation, and the 'conflict between science and religion' in full blast.
eu
Alde horretan, edo behin Haeckelen Mendi Harritsuetako bortiztasun hura ikusiko duzue, bere monismo materialista edo eter-jainkoa planteatzen nahiz zuen Jainkoa "ornodun gaseoso" trufaka definitzen;
es
Pensemos, por ejemplo, en la rudeza, al estilo Montañas Rocosas, de un Haeckel, con su monismo materialista, su dios-éter y sus bromas sobre Dios como "vertebrado gaseoso" .
fr
Soit vous tombez sur Haeckel qui, en montagnard endurci des Rocheuses, vous jette à la figure son matérialisme moniste, son Dieu-éther et plaisante sur votre Dieu qu'il traite de " vertébré gazeux " ;
en
Either it is that Rocky Mountain tough of a Haeckel with his materialistic monism, his ether-god and his jest at your God as a 'gaseous vertebrate';
eu
edo behin Spencer ikusiko duzue, munduaren historia materiaren eta higiduraren birbanaketatzat jotzen eta erlijioa kortesia guztiaz jokoz kanpo jartzen, hau da, existitzen utzita, baina zientziaren tenplu barruan inoiz ez agertzeko baldintzapean.
es
O pongamos por caso a Spencer, que considera la historia universal como una simple redistribución de materia y de movimiento, poniendo educadamente a la religión de patitas en la calle: o sea, permitiendo que exista, pero sin que nunca se deje ver dentro del templo.
fr
soit vous tombez sur Spencer qui ne voit dans l'histoire du monde qu'une redistribution de la matière et du mouvement, et congédie poliment la religion qui peut certes continuer d'exister, mais sans jamais montrer sa face dans le temple.
en
or it is Spencer treating the world's history as a redistribution of matter and motion solely, and bowing religion politely out at the front door:-she may indeed continue to exist, but she must never show her face inside the temple.
eu
Azken ehun eta berrogeita hamar urteetan bazirudien zientziaren aurreramenduak unibertso materialaren handitzea eta gizakiaren garrantzia txikitzea suposatzen zuela.
es
Durante ciento cincuenta años, el progreso de la ciencia parece haber consistido en la expansión del mundo material y la disminución de la importancia del hombre.
fr
Depuis cent cinquante ans, il semble que les progrès de la science aient accru l'importance du monde matériel et diminué celle de l'homme.
en
For a hundred and fifty years past the progress of science has seemed to mean the enlargement of the material universe and the diminution of man's importance.
eu
Emaitza, esan genezake, sentimendu naturalista eta positibista haztea izan da.
es
Y su resultado ha sido-podemos decirlo así-la maduración del sentimiento naturalista o positivista.
fr
De là ce qu'on peut appeler le progrès de la tendance naturaliste ou positiviste.
en
The result is what one may call the growth of naturalistic or positivistic feeling.
eu
Gizakia naturarekiko lege-emailea barik, lege-jasotzailea da.
es
El hombre ya no da leyes a la naturaleza, sino que las asimila.
fr
L'homme ne donne pas ses lois à la nature, il les subit.
en
Man is no law-giver to nature, he is an absorber.
eu
Natura da irmo dagoena eta gizakia moldatu beharra duena.
es
Ella es quien se mantiene firme y él quien tiene que acomodarse.
fr
Elle demeure inébranlable, il doit s'adapter à elle.
en
She it is who stands firm; he it is who must accommodate himself.
eu
Jaso dezala egia, denik gogorrena izanda ere, eta jar dadila beraren mendean!
es
Es él quien tiene que registrar la verdad, por inhumana que sea, y someterse a ella.
fr
Qu'il prenne acte de la vérité, aussi inhumaine soit-elle, et qu'il s'en accommode.
en
Let him record truth, inhuman tho it be, and submit to it!
eu
Berezkotasun eta adore erromantikoak joanak dira, ikuspegia materialista eta abailgarria da.
es
La visión es materialista y deprimente: nada de valentía y espontaneidad románticas.
fr
Une vision matérialiste déprimante a remplacé la spontanéité et le courage romantiques.
en
The romantic spontaneity and courage are gone, the vision is materialistic and depressing.
eu
Idealak fisiologiaren azpiekoizkin inerte bihurtzen dira;
es
Los ideales se convierten en productos inertes de la fisiología;
fr
Les idéaux apparaissent désormais comme des sous-produits de la physiologie ;
en
Ideals appear as inert by-products of physiology;
eu
goikoa beheragokoaz azaltzen da, eta "besterik ez" eransteko kasu bat legez erabiltzen da, hau da, beheragoko mailako beste zerbait "besterik ez" bezala.
es
lo elevado es explicado por lo inferior y tratado para siempre como un ejemplo de "nada más que..."; o sea, como nada más que algo de tipo inferior.
fr
le supérieur s'explique par l'inférieur et n'est jamais que quelque chose de très inférieur.
en
what is higher is explained by what is lower and treated forever as a case of 'nothing but'-nothing but something else of a quite inferior sort.
eu
Labur esanda, unibertso materialista bat daukagu, non gogo bortitzekoak bakarrik aurkitzen diren etxean bezala.
es
Se logra, en suma, un universo materialista en el que sólo los espíritus rudos se encuentran como en casa.
fr
En somme, on vous donne un univers matérialiste dans lequel seuls les esprits endurcis se trouvent à l'aise.
en
You get, in short, a materialistic universe, in which only the tough-minded find themselves congenially at home.
eu
Orain, beste aldera, erlijiosora kontsolamendu bila joan eta gogo samurrekoen filosofiaren aholkua hartu nahi baduzue, zer topatzen duzue?
es
Si, por el contrario, se inclinan por el bando religioso en busca de consolación, y siguen el consejo de las filosofías de espíritu selecto, ¿con qué se encuentran?
fr
Si maintenant vous vous tournez vers la religion pour trouver du réconfort et cherchez conseil auprès de la philosophie des esprits délicats, que trouverez-vous ?
en
If now, on the other hand, you turn to the religious quarter for consolation, and take counsel of the tender-minded philosophies, what do you find?
eu
Gure garai eta belaunaldiko filosofia erlijiosoa, ingelesdunon artean, bi mota nagusikoa da.
es
La filosofía religiosa de hoy día y de esta generación actual es, entre nosotros, la gente de habla inglesa, de dos grandes tipos.
fr
De nos jours, la philosophie religieuse chez les anglophones revêt deux formes.
en
Religious philosophy in our day and generation is, among us English-reading people, of two main types.
eu
Bata erradikalagoa, erasokorragoa da; besteak astiro-astiro erretiradan doala ematen du gehiago.
es
Uno de ellos es más radical y agresivo; el otro tiene un aire de batirse en retirada.
fr
L'une est plus agressive et radicale, l'autre semble commencer à battre en retraite.
en
One of these is more radical and aggressive, the other has more the air of fighting a slow retreat.
eu
Filosofia erlijiosoaren alde erradikalagoa aipatzean Anglo-Hegeldar eskolaren idealismo transzendentala deritzona esan nahi dut, Green, Caird-ar anaiak, Bosanquet eta Royce bezalakoen filosofia.
es
Por el ala más radical de la filosofía religiosa, entiendo el así llamado idealismo trascendental de la escuela anglohegeliana, la filosofía de gente como Green, los Cairds, Bosanquet y Royce.
fr
La branche radicale de la philosophie religieuse correspond à mes yeux à ce qu'on appelle l'idéalisme transcendantal de l'école anglo-hégélienne, la philosophie de Green, des Caird, de Bosanquet ou de Royce.
en
By the more radical wing of religious philosophy I mean the so-called transcendental idealism of the Anglo-Hegelian school, the philosophy of such men as Green, the Cairds, Bosanquet, and Royce.
eu
Filosofia honek eragin handia izan du gure ministro protestante ikasienen artean.
es
Esta filosofía ha ejercido mucha influencia en los miembros más cultos de nuestro sacerdocio protestante.
fr
Cette philosophie a eu une grande influence sur les membres les plus savants de notre clergé protestant.
en
This philosophy has greatly influenced the more studious members of our protestant ministry.
eu
Filosofia panteista da eta, dudarik gabe, dagoeneko kamustu du nahikoa protestantismoan tradizionala izan den teismoaren sorbatza.
es
Es una filosofía panteísta e indudablemente ya ha mellado bastante el filo del teísmo tradicional del protestantismo.
fr
Elle est panthéiste et comme telle a indubitablement affaibli la tendance qui porte traditionnellement le protestantisme vers le théisme.
en
It is pantheistic, and undoubtedly it has already blunted the edge of the traditional theism in protestantism at large.
eu
Teismo horrek iraun dirau, hala ere.
es
Aun así, el teísmo permanece.
fr
Ce théisme subsiste néanmoins.
en
That theism remains, however.
eu
Eliza katolikoko apaiztegietan oraindik hertsitasunez irakasten den teismo eskolastiko dogmatikoaren ondorengo zuzena da, hartatik bata bestearen ondoko amore-ematez etorria.
es
Es la descendencia directa, aunque con ciertas concesiones intermedias, del teísmo dogmático escolástico que todavía se enseña con gran rigor en los seminarios de la escuela católica.
fr
Il descend tout droit, en passant par une succession de compromis, du théisme dogmatique scolastique que l'on enseigne avec rigueur dans les séminaires catholiques.
en
It is the lineal descendant, through one stage of concession after another, of the dogmatic scholastic theism still taught rigorously in the seminaries of the catholic church.
eu
Luzaroan gure artean eskola eskoziarreko filosofia esaten zitzaion, eta beronetaz ari naiz diodanean badirudiela astiro-astiro erretiradan doala.
es
Durante mucho tiempo, entre nosotros fue común llamarla "filosofía de la escuela escocesa", y es a ella a la que me refiero cuando digo que tiene el aspecto de batirse en retirada.
fr
Pendant longtemps, on l'a désigné chez nous comme la philosophie de l'école écossaise. C'est la philosophie dont j'ai dit qu'elle semblait battre lentement en retraite.
en
For a long time it used to be called among us the philosophy of the Scottish school. It is what I meant by the philosophy that has the air of fighting a slow retreat.
eu
Alde batetik, Hegeliarren eta "Absolutuaren" beste filosofoen eta, bestetik, zientzialari eboluzionista eta agnostikoen intrusioen artean harrapatuta, mota honetako filosofia ekarri digutenak, James Martineau, Bowne Irakaslea, Ladd Irakaslea eta beste, nahikoa estuturik sentitu bide dira.
es
Entre las transgresiones de los hegelianos y de otros filósofos de lo "Absoluto", por un lado, y las de los evolucionistas y agnósticos científicos, por otro, los representantes de este tipo de filosofía (James Martineau, el profesor Bowne, el profesor Ladd y otros) deben sentirse bastante agobiados.
fr
Entre les hégéliens et autres philosophes de l'" Absolu " qui gagnent du terrain d'une part et les évolutionnistes et les agnostiques scientifiques qui en gagnent de l'autre, les tenants de cette philosophie-James Martineau, le professeur Browne, le professeur Ladd et les autres-doivent se sentir bien à l'étroit.
en
Between the encroachments of the hegelians and other philosophers of the 'Absolute,' on the one hand, and those of the scientific evolutionists and agnostics, on the other, the men that give us this kind of a philosophy, James Martineau, Professor Bowne, Professor Ladd and others, must feel themselves rather tightly squeezed.
eu
Izan ere, filosofia hau nahi den zintzoen eta garbiena izanen da, baina ez da izaeraz erradikala.
es
Porque esta filosofía es todo lo sincera y honesta que se quiera, pero no tiene un talante radical.
fr
Cette philosophie si franche et honnête n'a rien de radical dans son tempérament.
en
Fair-minded and candid as you like, this philosophy is not radical in temper.
eu
Eklektikoa da, denen gainetik modus vivendi bat bilatzen duen konpromiso mordo batez osatua.
es
Es ecléctica, un conjunto de concesiones que, por encima de todas las cosas, persigue un modus vivendi.
fr
Elle est éclectique, faite de compromis et cherche avant tout un modus vivendi.
en
It is eclectic, a thing of compromises, that seeks a modus vivendi above all things.
eu
Onartzen ditu darwinismoaren gertakariak, burmuin-fisiologiaren gertakariak, baina ez du erakusten eginkortasunik ez garrik eurekiko.
es
Acepta los hechos del darwinismo y los de la fisiología cerebral, pero no actúa ni se entusiasma con ellos.
fr
Elle accepte les faits du darwinisme ainsi que ceux de la physiologie cérébrale, mais elle ne s'enthousiasme pas plus à leur sujet qu'elle ne s'en sert pour agir.
en
It accepts the facts of darwinism, the facts of cerebral physiology, but it does nothing active or enthusiastic with them.
eu
Tonu erasokor eta garailerik ez dauka.
es
 
fr
Elle est dépourvue de ce caractère agressif et triomphant.
en
It lacks the victorious and aggressive note.
eu
Prestigioa falta zaio, beraz; absolutismoak, ordea, prestigioa dauka, bere tankera erradikalagatik.
es
Carece de tono agresivo y triunfal y, por tanto, tiene menos prestigio, mientras que el absolutismo obtiene prestigio debido a su estilo radical.
fr
Elle manque par conséquent de prestige, tandis que les philosophies de l'Absolu ont un certain panache qu'elles doivent à leur caractère plus radical.
en
It lacks prestige in consequence; whereas absolutism has a certain prestige due to the more radical style of it.
eu
Sistema bi horietatik bat aukeratu behar duzue, gogo samurrekoen eskolara joz gero.
es
Éstos son los dos sistemas entre los que tendrán que elegir si se inclinan por la escuela de espíritu selecto.
fr
C'est entre ces deux systèmes qu'il vous faut choisir si vous vous tournez vers l'école des esprits délicats.
en
These two systems are what you have to choose between if you turn to the tender-minded school.
eu
Eta nik uste dudan moduan gertakari-zaleak bazarete, razionalismoaren eta intelektualismoaren sugearen lorratza aurkituko duzue bereizlerrotik alde honetara dagoen guztiaren gainean.
es
Si, como yo supongo, son amantes de los hechos, descubrirán la huella de la serpiente del racionalismo y del intelectualismo en todo lo que pertenece a este lado de la división.
fr
Et si, comme je l'ai supposé, vous êtes attachés aux faits, vous verrez que le serpent du rationalisme, de l'intellectualisme aura laissé sa trace sur tout ce qui relève de cette école.
en
And if you are the lovers of facts I have supposed you to be, you find the trail of the serpent of rationalism, of intellectualism, over everything that lies on that side of the line.
eu
Ihes egiten diozue, egia da, gizartean nagusi den enpirismoaren lagun doan materialismoari; baina ihes hori bizitzako alde konkretuekin lotura galtzeaz ordaindu beharko duzue.
es
Eludirán, en verdad, el materialismo que acompaña al empirismo reinante, pero al precio de perder contacto con los aspectos concretos de la vida.
fr
Vous échappez, il est vrai, au matérialisme qui accompagne l'empirisme dominant, mais vous payez cela en perdant le contact avec les aspects concrets de la vie.
en
You escape indeed the materialism that goes with the reigning empiricism; but you pay for your escape by losing contact with the concrete parts of life.
eu
Filosoforik absolutu-zaleenak hain goi mailako abstrakzioan bizi dira, non behera jaisteko ahaleginik ere ez baitute sekula egiten.
es
Los filósofos más absolutistas viven a un nivel tan alto de abstracción que nunca tratan de bajar a tierra.
fr
Les philosophes les plus absolutistes planent à un tel niveau d'abstraction qu'ils ne cherchent jamais à redescendre.
en
The more absolutistic philosophers dwell on so high a level of abstraction that they never even try to come down.
eu
Eskaintzen diguten adimen absolutuak, gure unibertsoa pentsatuz eraikitzen duenak, kontrakorik erakusten ez digutenez gero, unibertso hau eraiki duen bezala, milioi baten artean beste edozein eraiki zezakeen.
es
El espíritu absoluto que nos ofrecen, el espíritu que construye nuestro mundo a través de su pensamiento, podía, por mucho que nos muestren lo contrario, haber construido cualquier otro universo de entre un millón en vez de nuestro mundo.
fr
L'esprit absolu qu'ils nous proposent, l'esprit qui crée notre univers en le pensant aurait pu aussi bien avoir créé un million d'autres univers, malgré toutes leurs démonstrations visant à prouver le contraire.
en
The absolute mind which they offer us, the mind that makes our universe by thinking it, might, for aught they show us to the contrary, have made any one of a million other universes just as well as this.
eu
Ezinen duzue inolako gertakari partikular errealik ondorioztatu beronen noziotik.
es
No hay forma de deducir ningún hecho particular a partir de la noción del espíritu absoluto.
fr
De la notion de cet absolu, on ne peut déduire aucun fait réel particulier.
en
You can deduce no single actual particular from the notion of it.
aurrekoa | 49 / 3 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus