Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Ez adiorik, Raymond Chandler / Xabier Olarra (Igela, 1991 )
aurrekoa | 253 / 36 orrialdea | hurrengoa
eu
Neregatik nago.
es
Estoy aquí por mí.
fr
Je ne suis pas ici à cause de lui, mais à cause de moi.
en
I'm in here for me.
eu
Ez dut kexarik.
es
No me quejo.
fr
Je ne me plains pas.
en
No complaints.
eu
Tratuaren parte bat da.
es
Es parte del trato.
fr
Ça fait partie du marché.
en
It's part of the deal.
eu
Jendea problemak ekarriz etortzen zaidan lanbidea dut.
es
En mi trabajo, la gente recurre a mí cuando está en dificultades.
fr
Mon boulot, c'est de recevoir des gens qui ont des ennuis.
en
I'm in a business where people come to me with troubles.
eu
Problema haundiak, ttikiak, baina beti txakurrei azaldu nahi ez dizkieten problemak.
es
Dificultades grandes o pequeñas, pero siempre dificultades que no quieren llevar a la policía.
fr
Gros ou petits mais toujours des ennuis qu'ils ne veulent pas confier aux flics.
en
Big troubles, little troubles, but always troubles they don't want to take to the cops.
eu
Gehiago etorriko al lirateke poliziaren babesa duen edozein ukabil-arinek buruz behera jarri eta kokilduko banindu?
es
¿Cómo podrían seguir viniendo a verme si cualquier guapo protegido por el escudo policial puede ponerme boca abajo y sacarme las entrañas a golpes?
fr
Comment viendront-ils me voir si n'importe quelle brute avec un insigne peut me pendre par les pieds et m'étriper ?
en
How long would they come if any bruiser with a police shield could hold me upside down and drain my guts?"
eu
-Ulertzen dut zure ikuspuntua-esan zuen geldiro-.
es
-Comprendo su punto de vista-dijo Endicott lentamente-.
fr
 
en
"I see your point," he said slowly.
eu
Baina zuzenketa bat egingo dizut puntu bati buruz.
es
Pero permítame que le corrija en algo.
fr
-Je vois.
en
"But let me correct you on one thing.
eu
Ez nago Terry Lennoxekin harremanetan.
es
Yo no estoy en contacto con Lennox.
fr
Mais je vous signale que je ne suis pas en contact avec Lennox.
en
I am not in touch with Lennox.
eu
Juxtu-juxtu ezagutzen dut.
es
Apenas si lo conozco.
fr
Je le connais à peine.
en
I scarcely know him.
eu
Epaitegiko funtzionaria naiz, abokatu guztiak bezala.
es
Soy un funcionario de la corte, como lo son todos los abogados.
fr
S'il s'en tire par la suite, ce sera grâce à un avocat génial.
en
I'm an officer of the court, as all lawyers are.
eu
Lennox non den baneki, Barruti-Fiskalari ezingo nioke informazioa ukatu.
es
Si supiera dónde está Lennox, no podría ocultar la información al fiscal del distrito.
fr
Si je savais où il est, je serais obligé de le signaler au procureur.
en
If I knew where Lennox was, I couldn't conceal the information from the District Attorney.
eu
Gehienez ere leku eta ordu jakin batean hura entregatu beharko nuke berarekin elkarrizketa bat izan ondoren.
es
Lo más que podría hacer sería llegar a un acuerdo para entregarlo a una hora y lugar de terminados luego de haber conversado con él.
fr
Le mieux que je pourrais faire serait d'obtenir qu'il se livre à la police à une heure et en un lieu déterminés après avoir eu un entretien avec lui.
en
The most I could do would be to agree to surrender him at a specified time and place after I had had an interview with him."
eu
-Beste inork ez zuen zu nigana bidaltzeko nekerik hartuko.
es
-Ninguna otra persona podría haberse molestado en enviarlo aquí para ayudarme.
fr
-Personne d'autre n'aurait eu l'idée de vous envoyer à mon secours.
en
"Nobody else would bother to send you here to help me."
eu
-Gezurti deitzen nauzu? -Eskua mahai azpira luzatu zuen bere zigarrokina marruskatzeko.
es
-¿Me está tratando de mentiroso? -Se agachó para apagar la colilla del cigarrillo contra la parte de abajo de la mesa.
fr
-Vous me traitez de menteur ? Il baissa la main pour écraser son mégot contre le dessus de la table.
en
"Are you calling me a liar?" He reached down to rub out his cigarette stub on the underside of the table.
eu
-Seguru ez banago ere, Virginiarra zarela oroitzen naiz, Endicott.
es
-Creo recordar que usted es de Virginia, señor Endicott.
fr
-Il me semble me souvenir que vous êtes originaire de Virginie, Mr. Endicott.
en
"I seem to remember that you're a Virginian, Mr. Endicott.
eu
Herrialde honetan Virginiarrei buruz fijazio historiko bat edo daukagu.
es
Aquí tenemos una especie de opinión histórica con respecto a los virginianos.
fr
Dans ce pays, on fait un genre de fixette sur les Virginiens.
en
In this country we have a sort of historical fixation about Virginians.
eu
Hegoaldeko zaldungo eta ohorearen loretzat dauzkagu.
es
Pensamos en ellos como en la flor y nata de la caballerosidad y el honor sureños.
fr
On les considère comme la fine fleur de la chevalerie, avec un grand sens de l'honneur.
en
We think of them as the flower of southern chivalry and honor."
eu
Irribarre egin zuen.
es
Endicott sonrió.
fr
Il sourit.
en
He smiled.
eu
-Ondo esana dago.
es
-Eso está muy bien dicho.
fr
-C'est joliment dit.
en
"That was nicely said.
eu
Egia izatea nahi nuke.
es
Sólo desearía que fuera verdad.
fr
Si seulement c'était vrai.
en
I only wish it was true.
eu
Baina denbora alferrik galtzen ari gara.
es
Pero estamos perdiendo tiempo.
fr
Mais nous perdons du temps.
en
But we're wasting time.
eu
Zentzu izpirik bazenu, poliziari Lennox astebetean ez duzula ikusi esango zenion.
es
Si usted tuviera una pizca de sentido común habría dicho a la policía que no veía a Lennox desde hacía una semana.
fr
Si vous aviez une once de bon sens, vous auriez dit à la police que vous n'aviez pas vu Lennox depuis une semaine.
en
If you had had a grain of sense you'd have told the police you hadn't seen Lennox for a week.
eu
Ez zuen egia izan beharrik.
es
No tenía por qué ser verdad.
fr
Ça n'avait pas besoin d'être vrai.
en
It didn't have to be true.
eu
Zinpean benetako ixtorioa kontatzeko aukera izango zenuen beti ere.
es
 
fr
 
en
 
eu
Ez dago legerik poliziari gezurra esatea debekatzen duenik.
es
Después, podría haber contado la historia verdadera bajo juramento.
fr
Sous serment, vous auriez toujours pu raconter la véritable histoire.
en
Under oath you could always have told the real story.
eu
Hori espero dute.
es
No hay ley alguna que impida que se mienta a la policía, y ellos lo saben y lo esperan.
fr
La loi n'interdit pas de mentir aux policiers. Ils s'y attendent.
en
There's no law against lying to the cops. They expect it.
eu
Askoz zoriontsuago sentitzen dira gezurra esaten zaienean, hitz egiteari uko egiten zaionean baino.
es
Se sienten más felices cuando uno les miente que cuando uno se niega a hablar.
fr
Ils sont bien plus heureux quand vous leur mentez que quand vous refusez de leur parler.
en
They feel much happier when you lie to them than when you refuse to talk to them.
eu
Hori beren aginteari desafio zuzena egitea da.
es
Esto lo consideran como un desafío directo a su autoridad.
fr
C'est un défi direct à leur autorité.
en
That's a direct challenge to their authority.
eu
Horrela zer irabaztea uste duzu?
es
¿Qué espera ganar con ello?
fr
Qu'est-ce que vous avez à y gagner ?
en
What do you expect to gain by it?"
eu
Ez nion erantzun.
es
No contesté.
fr
Je ne répondis pas.
en
I didn't answer.
eu
Ez neukan erantzunik.
es
En realidad no tenía respuesta.
fr
Je n'avais d'ailleurs aucune réponse à lui fournir.
en
I didn't really have an answer.
eu
Zutitu, sonbreroa hartu, zigarro kutxatila itxi eta patrikan sartu zuen.
es
Endicott se puso de pie, tomó el sombrero, cerró la cigarrera de un golpe y se la metió en el bolsillo.
fr
Il se leva, prit son chapeau, ferma d'un coup sec son étui à cigarettes et l'empocha.
en
He stood up and reached for his hat and snapped his cigarette case shut and put it in his pocket.
eu
-Zalaparta haundiko eszena egin behar-esan zuen hotz-. Zure eskubideak mahai gainera atera eta legea aipatu behar.
es
-Usted se siente como un actor que tiene que representar su gran escena-dijo fríamente-. Aferrarse a sus derechos, hablar de la ley, etcétera.
fr
-Il a fallu que vous jouiez la grande scène du deux, dit-il d'un ton froid, que vous invoquiez vos droits, mettiez la loi en avant.
en
"You had to play the big scene," he said coldly. "Stand on your rights, talk about the law.
eu
Zenbaterainoko inozoa bihur daiteke gizona, Marlowe?
es
¿Cómo puede un hombre ser tan ingenuo, Marlowe?
fr
Comment peut-on être aussi naïf, Marlowe ?
en
How ingenuous can a man get, Marlowe?
eu
Bere bidea ezagutzen duela uste izatekoa den zu bezalako gizon bat.
es
Un hombre como usted, que se supone que debe conocer el mundo que lo rodea.
fr
Un homme comme vous est censé connaître toutes les ficelles.
en
A man like you who is supposed to know his way around.
eu
Legea ez da justizia:
es
La ley no es la justicia.
fr
La loi n'est pas la justice.
en
The law isn't justice.
eu
akatsez betetako mekanismoa da.
es
Es un mecanismo muy imperfecto.
fr
C'est un mécanisme bien imparfait.
en
It's a very imperfect mechanism.
eu
Behar diren botoiak zapaltzen badituzu eta suertea baduzu, justizia ager daiteke erantzunean.
es
Si usted aprieta exactamente los resortes justos, y además tiene suerte, es posible que al final se haga justicia.
fr
Si vous appuyez exactement sur les bons boutons et qu'en plus vous avez de la chance, l'ombre de la justice apparaîtra, peut-être, au bout du couloir.
en
If you press exactly the right buttons and are also lucky, justice may show up in the answer.
eu
Legeak mekanismo bat baino ezer gehiago izateko asmorik ez du sekula izan.
es
La ley no ha intentado ser nunca otra cosa que un mecanismo.
fr
La loi est un mécanisme, rien de plus.
en
A mechanism is all the law was ever intended to be.
eu
Laguntza hartzeko jarreran ez zaude nonbait.
es
Veo que usted no quiere ayuda, de modo que no me queda más que retirarme.
fr
Je pense que vous n'avez aucune envie d'être assisté.
en
I guess you're not in any mood to be helped.
eu
Beraz, banoa hemendik.
es
Hágame llamar si cambia de idea.
fr
Je vais donc prendre congé.
en
So I'll take myself off.
eu
Eritziz aldatzen bazara, badakizu nola heldu nigana.
es
 
fr
Vous savez où me joindre si vous changez d'avis.
en
You can reach me if you change your mind."
eu
Beste egun bat edo bi egingo ditut hemen.
es
-Voy a perseverar en mis trece por uno o dos días más.
fr
-Je vais laisser passer un jour ou deux.
en
"I'll stick it out for a day or two longer.
eu
Terry harrapatzen badute, ez zaie axola izango nola ihes egin zuen.
es
Si detienen a Terry no les importará saber cómo consiguió irse;
fr
S'ils pincent Terry, ils se foutront pas mal de la manière dont il a filé.
en
If they catch Terry they won't care how he got away.
eu
Epaiketarekin antola dezaketen zirkoaz baizik ez dira arduratuko.
es
sólo se preocuparán del circo que se hará con el proceso.
fr
La seule chose qui les intéressera, c'est le numéro de cirque qu'ils pourront faire à l'occasion du procès.
en
All they'll care about is the circus they can make of the trial.
eu
Halan Potterren alabaren hilketa titular bazka ederra da mundu guztirako.
es
El asesinato de la hija de Harlan Potter es asunto que dará material para grandes titulares en todo el país.
fr
Le meurtre de la fille de Mr. Harlan Potter, ça pourra faire les gros titres dans tout le pays.
en
The murder of Mr. Harlan Potter's daughter is headline material all over the country.
eu
Springer bezalako ipurzuri bat Fiskal Nagusitaraino igo daiteke. Zirko horri esker, eta hortik Gobernadoretaraino eta hortik... -isildu eta gainerakoa airean utzi nuen.
es
Con un espectáculo así, un tipo como Springer, a quien le gusta satisfacer las exigencias del público, puede llegar a Fiscal General y de ahí a ocupar la silla del gobernador y de ahí... -Dejé de hablar y el resto quedó flotando en el aire.
fr
Un type aussi généreux que Springer peut passer procureur général avec une affaire pareille. De là, direct dans le fauteuil de gouverneur et ensuite... Je n'achevai pas ma phrase.
en
A crowd-pleaser like Springer could ride himself right into Attorney General on that show, and from there into the governor's chair and from there-" I stopped talking and let the rest of it float in the air.
eu
Endicottek irri egin zuen, irribarre lasai, burlati batez.
es
Endicott sonrió en forma burlona.
fr
Endicott eut un sourire méprisant.
en
Endicott smiled a slow derisive smile.
eu
-Ez dut uste Harland Potterri buruz ezer asko dakizunik-esan zuen.
es
-Creo que usted no conoce mucho a Harlan Potter.
fr
-Vous n'en savez vraiment pas long sur Harlan Potter.
en
"I don't think you know very much about Mr. Harlan Potter," he said.
eu
-Eta Lennox ez badute harrapatzen, ez dute jakin nahiko nola ihes egin zuen, Endicott.
es
-Y si no atrapan a Lennox, no querrán saber cómo logró escapar, señor Endicott.
fr
-Et s'ils n'attrapent pas Lennox, ils ne tiendront pas à savoir comment il a filé, Mr. Endicott.
en
"And if they don't get Lennox, they won't want to know how he got away, Mr. Endicott.
aurrekoa | 253 / 36 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus