Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Saguak eta gizonak, John Steinbeck / Iñigo Errasti (Alberdania, 2012 )
aurrekoa | 67 / 40 orrialdea | hurrengoa
eu
-Lennie, aska ezazu.
es
-Suéltale la mano, Lennie.
fr
-Lâche-lui la main, Lennie.
en
"Leggo his hand, Lennie.
eu
Askatu. Slim, zatoz hona eta lagundu, tipoari esku zatiren bat geratzen zaion bitartean.
es
¡Suelta! Slim, ven a ayudarme mientras todavía le quede algo de mano a ése.
fr
Slim, viens m'aider pendant que le bougre a encore une main.
en
Leggo. Slim, come help me while the guy got any hand left."
eu
Lenniek eskua askatu zuen bat-batean.
es
De pronto Lennie aflojó la presión de su garra.
fr
Brusquement, Lennie lâcha sa proie.
en
Suddenly Lennie let go his hold.
eu
Hormaren kontra kokorikatu zen, beldurrez uzkurturik.
es
Se quedó encogido, acobardado, junto a la pared.
fr
Il alla se tapir contre le mur.
en
He crouched cowering against the wall.
eu
-Zeuk esan didazu egiteko, George-kexatu zen, errukarriro.
es
-Tú me lo dijiste, George-se excusó lastimosamente.
fr
-Tu m'as dit de le faire, George, dit-il, misérable.
en
"You tol' me to, George," he said miserably.
eu
Lurrean eserita, Curleyk harriturik begiratzen zion bere esku birrinduari.
es
Curley se sentó en el suelo, mirando con extrañeza su mano aplastada.
fr
Assis par terre, Curley regardait avec étonnement sa main écrasée.
en
Curley sat down on the floor, looking in wonder at his crushed hand.
eu
Slim eta Carlson haren ondora makurtu ziren.
es
Slim y Carlson se inclinaron sobre él.
fr
Slim et Carlson se penchèrent sur lui.
en
Slim and Carlson bent over him.
eu
Orduan, Slim zutitu egin zen, eta izu-ikaraz begiratu zion Lennieri.
es
Luego Slim se enderezó y miró a Lennie horrorizado.
fr
Puis Slim se redressa et regarda Lennie avec horreur.
en
Then Slim straightened up and regarded Lennie with horror.
eu
-Medikuarenera eraman behar dugu-esan zuen-.
es
-Tenemos que llevarle a un médico.
fr
-Faut le mener au docteur, dit-il.
en
"We got to get him in to a doctor," he said.
eu
Uste dut txiki-txiki eginda dauzkala eskuko hezur guztiak.
es
Me parece que tiene todos los huesos de la mano hechos pedazos.
fr
Il me fait l'effet d'avoir tous les os en miettes.
en
"Looks to me like ever' bone in his han' is bust."
eu
-Nik ez nuen nahi-kexatu zen Lennie-.
es
-Yo no quise hacerle daño-lloriqueó Lennie-.
fr
-J'voulais pas, cria Lennie.
en
"I didn't wanta," Lennie cried.
eu
Nik ez nion minik eman nahi.
es
No quise lastimarlo.
fr
J'voulais pas lui faire de mal.
en
"I didn't wanta hurt him."
eu
-Carlson-agindu zuen Slimek-, lotu zaldiak gurdira.
es
-Carlson-indicó Slim-, engancha el carro de las provisiones.
fr
Slim dit : -Carlson, va atteler la charrette.
en
Slim said, "Carlson, you get the candy wagon hitched up.
eu
Soledadera eramango dugu, ea han eskua konpontzen dioten.
es
Lo llevaremos a Soledad y haremos que lo curen.
fr
On va aller le faire panser à Soledad.
en
We'll take 'um into Soledad an' get 'um fixed up."
eu
Carlson lasterka atera zen.
es
Carlson salió de prisa.
fr
Carlson sortit en hâte.
en
Carlson hurried out.
eu
Slim Lennierengana jiratu zen.
es
Slim se volvió hacia el lloroso Lennie.
fr
Slim se tourna vers Lennie qui larmoyait.
en
Slim turned to the whimpering Lennie.
eu
-Ez da zure errua izan-esan zion-.
es
-Tú no tuviste la culpa-dijo-.
fr
-C'est pas de ta faute, dit-il.
en
"It ain't your fault," he said.
eu
Curley puta hori aspalditik zebilen bila eta bila.
es
Ese tipo se la estaba buscando.
fr
Ça lui pendait au nez depuis longtemps, à ce salaud-là. Mais...
en
"This punk sure had it comin' to him.
eu
Baina...
es
Pero, ¡Jesús!, casi no le queda mano.
fr
nom de Dieu, il n'a plus de main, pour ainsi dire.
en
But-Jesus! He ain't hardly got no han' left."
eu
Jainko maitea! Ez zaio ia eskurik ere geratu.
es
Slim salió y casi inmediatamente regresó con un cazo de lata lleno de agua.
fr
Slim sortit rapidement et revint avec un peu d'eau dans une tasse en fer.
en
Slim hurried out, and in a moment returned with a tin cup of water.
eu
Slim ere laster batean atera zen, baina berehala itzuli zen, ontzi bete urekin.
es
Lo acercó a la boca de Curley.
fr
Il la porta aux lèvres de Curley.
en
He held it to Curley's lips.
eu
Curleyri eman zion ezpainetara. -Slim-galdetu zion Georgek-, orain bota egingo gaituzte?
es
George preguntó: -Slim, ¿nos echarán ahora?
fr
-Slim, est-ce qu'on va nous foutre à la porte ?
en
George said, "Slim, will we get canned now?
eu
Dirua behar dugu guk.
es
Necesitamos el dinero.
fr
Nous avons besoin d'argent.
en
We need the stake.
eu
Curleyren xaharrak bota egingo gaitu?
es
¿Nos echará el padre de Curley?
fr
Est-ce que le père à Curley va nous foutre à la porte ?
en
Will Curley's old man can us now?"
eu
Slimek irribarre maltzurra egin zuen.
es
Slim sonrió con acritud.
fr
Slim grimaça un sourire.
en
Slim smiled wryly.
eu
Curleyren ondoan belaunikatu zen gero.
es
Se arrodilló junto a Curley.
fr
Il s'agenouilla près de Curley.
en
He knelt down beside Curley.
eu
-Etorri zara zeure onera? Bai?
es
-¿Le queda sentido bastante para escuchar?
fr
-T'as assez repris tes sens maintenant pour écouter ?
en
"You got your senses in hand enough to listen?" he asked.
eu
-galdetu zion.
es
Curley asintió.
fr
demanda-t-il.
en
Curley nodded.
eu
-Hara, ba, entzun ondo-jarraitu zuen Slimek-.
es
-Bueno, escuche entonces-prosiguió Slim-.
fr
Curley fît un signe affirmatif.
en
"Well, then listen," Slim went on.
eu
Uste dut, zera, makina batek harrapatu dizula eskua.
es
Me parece que se ha aplastado la mano en una máquina.
fr
-Alors, écoute, continua Slim, je crois que tu t'es fait prendre la main dans une machine.
en
"I think you got your han' caught in a machine.
eu
Zuk ez badiozu inori esaten zer gertatu den, geuk ere ez diogu inori esango.
es
Si no dice a nadie qué le ha pasado, nosotros no vamos a contarlo.
fr
Si tu ne dis à personne ce qui est arrivé, nous ne le dirons pas.
en
If you don't tell nobody what happened, we ain't going to.
eu
Baina ezer esaten baduzu eta tipo hori hemendik bidaltzen saiatzen bazara, mundu guztiari esango diogu, eta denek egingo dizute barre.
es
Pero haga el menor comentario o intente echar a este hombre, nosotros contaremos lo que pasó, y ya verá cómo se reirán de usted.
fr
Mais si tu parles et si tu tâches de faire renvoyer ce gars, nous raconterons l'affaire à tout le monde, et alors, ce qu'on se paiera ta gueule !
en
But you jus' tell an' try to get this guy canned and we'll tell ever'body, an' then will you get the laugh."
eu
-Ez dut ezer esango-erantzun zion Curleyk.
es
-No voy a contarlo-consintió Curley evitando mirar a Lennie.
fr
-J'dirai rien, dit Curley.
en
"I won't tell," said Curley. He avoided looking at Lennie.
eu
Saihestu egin zuen Lennieri begiratzea.
es
Resonaron afuera las ruedas de un carro.
fr
Il évitait de regarder Lennie.
en
Buggy wheels sounded outside.
eu
Zalgurdiaren gurpilak entzun ziren kanpoan.
es
Slim ayudó a Curley a ponerse de pie.
fr
Un bruit de roues se fit entendre au-dehors.
en
Slim helped Curley up.
eu
-Ea, zatoz.
es
-Vamos, pues.
fr
Slim aida Curley à se lever.
en
"Come on now.
eu
Carlsonek medikuarenera eramango zaitu.
es
Carlson lo va a llevar a un médico.
fr
-Allons, viens, Carlson va t'emmener chez le docteur.
en
Carlson's gonna take you to a doctor."
eu
Barrakoitik kanpora lagundu zion.
es
Acompañó a Curley hasta la puerta.
fr
Il aida Curley à sortir.
en
He helped Curley out the door.
eu
Gurpilen hotsa gutxika-gutxika iraungi zen.
es
El ruido de las ruedas murió a lo lejos.
fr
Le bruit de roues s'éloigna.
en
The sound of wheels drew away.
eu
Handik laster, Slim barrakoira itzuli zen.
es
Al cabo de un momento, Slim entró de nuevo en el cuarto.
fr
Un moment après, Slim revint dans la chambre.
en
In a moment Slim came back into the bunk house.
eu
Lennieri begiratu zion, hormaren kontra bildurik baitzegoen, artean ere izuturik.
es
Miró a Lennie, agazapado todavía, lleno de temor, junto a la pared.
fr
Il regarda Lennie qui était toujours tapi peureusement contre le mur.
en
He looked at Lennie, still crouched fearfully against the wall.
eu
-Ea, erakutsi esku horiek-esan zion.
es
-Muéstrame las manos-pidió.
fr
-Fais voir tes mains, demanda-t-il.
en
"Le's see your hands," he asked.
eu
Lenniek eskuak luzatu zizkion.
es
Lennie extendió las manos.
fr
Lennie tendit ses mains.
en
Lennie stuck out his hands.
eu
-Jaungoiko maitea!
es
-Dios del cielo-exclamó Slim-, no me gustaría que te enfadaras conmigo.
fr
-Nom de Dieu, j'aimerais pas que tu te foutes en rogne après moi.
en
"Christ awmighty, I hate to have you mad at me," Slim said.
eu
Ez nuke nahi nirekin haserretzea-esan zuen Slimek. -Beldurtu egin da-azaldu zion-.
es
-Lennie estaba asustado-interrumpió George-. Nada más.
fr
-C'est simplement que Lennie a pris peur, expliqua-t-il.
en
George broke in, "Lennie was jus' scairt," he explained.
eu
Ez zekien zer egin.
es
No sabía qué hacer.
fr
Il n' savait pas quoi faire.
en
"He didn't know what to do.
eu
Esan nizun ez zitzaiola inori komeni Lennierekin borrokan egitea.
es
Ya te dije hoy que a nadie le conviene pelear con él.
fr
J'te l'avais bien dit qu'il n' fallait pas se battre avec lui.
en
I told you nobody ought never to fight him.
eu
Ez, zuri ez, Candyri esan diodala uste dut.
es
No, creo que se lo dije a Candy.
fr
Non, j'crois que c'est à Candy que je l'avais dit.
en
No, I guess it was Candy I told."
eu
Candyk baiezkoa egin zuen hotsandiro.
es
Candy asintió solemnemente.
fr
Candy approuva gravement.
en
Candy nodded solemnly.
eu
-Hala da, bai-esan zuen-.
es
-Así es.
fr
-Exactement, dit-il.
en
"That's jus' what you done," he said.
eu
Gaur goizean esan didazu, Curleyk zure laguna begitan hartu duenean. Halaxe esan didazu: "Hobe du horrek Lennierekin tontokeriatan ez ibili, zer komeni zaion baldin badaki".
es
Esta misma mañana, cuando Curley se metió con tu amigo, me dijiste: "Mejor haría en no jugar con Lennie, si sabe lo que le conviene".
fr
Pas plus tard que ce matin, la première fois que Curley s'en est pris à ton ami, t'as dit :
en
"Right this morning when Curley first lit intil your fren', you says, 'He better not fool with Lennie if he knows what's good for 'um.' That's jus' what you says to me."
aurrekoa | 67 / 40 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus