Destacado Twitter
Presentación Babel i3
Proyecto BABEL i3
El proyecto BABEL i3 ofrece al alumnado de diversas titulaciones de la Facultad de Letras un itinerario que favorece a través del aprendizaje del francés el desarrollo de competencias complejas (investigación, creatividad, espíritu crítico, trabajo en equipo) y el compromiso con los Objetivos de Desarrollo Sostenible. El proyecto se ha puesto en marcha a partir del curso 2020-2021 y cuenta con financiación del Vicerrectorado de Innovación, Responsabilidad Social y Acción Cultural a través de la convocatoria IKD i3 Laborategia.
El proyecto BABEL i3 lleva a la práctica el modelo pedagógico IKD i3 de la UPV/EHU (que consiste en multiplicar el aprendizaje por la investigación y por la sostenibilidad) en el ámbito de la enseñanza/aprendizaje de lenguas y culturas francófonas.
La adquisición de diversas lenguas puede desempeñar una función importante para cultivar un pensamiento crítico, complejo y ecologizado (Edgar Morin), capaz de frenar la homogeneización cultural y de comprender y explicar la realidad desde diversas perspectivas. Permite conocer otras culturas, otras formas de pensar y de vivir y, sobre todo, otras formas de afrontar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Por consiguiente, puede ser de gran ayuda a la hora de desarrollar competencias complejas, de cultivar la creatividad y la imaginación y de adquirir la capacidad de reinventarse constantemente e innovar en un mundo en cambio permanente. Sin embargo, para que así sea, no basta con adquirir simplemente la lengua...
El objetivo de este proyecto es configurar un itinerario que favorezca a través del aprendizaje del francés el desarrollo de competencias complejas (investigación, creatividad, espíritu crítico, trabajo en equipo…) y el compromiso con los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
A lo largo de diversas titulaciones de la Facultad de Letras, se le ofrecerá al alumnado diversas situaciones de aprendizaje IKDi3, aplicando diversas metodologías activas, PBL (Project Based Learning), IBL (Inquiry Based Learning) RBL (Research Based Learning) y Aula Invertida (Flipped Learning). Desde la adquisición de las competencias básicas de la lengua francesa hasta su aplicación a la práctica docente, pasando por el descubrimiento de la diversidad biocultural de las sociedades francófonas, las diversas situaciones llevarán a introducir y experimentar la ecopedagogía en el ámbito de la enseñanza/aprendizaje del francés y de las culturas francófonas. Al final del itinerario, el alumnado terminará adoptando el rol de profesor/a (learning by teaching, flipped learning) y afrontará el reto de poner sus competencias al servicio de la comunidad, creando, por ejemplo, unidades didácticas donde aplicarán precisamente el modelo IKD i3 y responderán a las necesidades reales de un público externo (agentes sociales externos, empresas, ONG,...).
Gracias al itinerario diseñado en el marco de este proyecto, el aprendizaje de una lengua no será un fin en sí mismo. El proyecto no sólo consigue dar un sentido al aprendizaje, el alumnado termina también aprendiendo a dar sentido a la enseñanza, co-diseñando y co-elaborando actividades de aprendizaje en el ámbito de la enseñanza de las lenguas y culturas, basadas en la ecopedagogía y en el modelo IKD i3.
Desde una perspectiva académica de la docencia (Scholarship of Teaching and Learning - SoTL), el alumnado y el profesorado difundirán y compartirán sus experiencias con profesorado de francés de otros ámbitos educativos (ESO, Bachillerato, EOI) a través de encuentros organizados en colaboración con el Instituto Francés. Además, se ofertará al alumnado diversos temas de investigación para poder culminar el itinerario con un Trabajo de Fin de Grado (TFG) relacionado con ecocrítica (literatura), con ecopedagogía (didáctica) y/o con desafíos ODS.
El proyecto tiene también un interés añadido: se despliega en varias titulaciones de la Facultad de Letras. Varias de las asignaturas donde se aplicará el proyecto - asignaturas BABEL i3 - se ofertan, de forma obligatoria y/o optativa, en diversas titulaciones (Filología, Estudios Vascos, Estudios Ingleses, Traducción e Interpretación).