Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Arkitekturaz hamar liburuak, Vitruvio / Santiago Iruretagoiena (Klasikoak, 2000 )
aurrekoa | 78 / 32 orrialdea | hurrengoa
eu
 
es
Capítulo V
fr
 
en
CHAPTER V
eu
1. Beraz, azterketa horien arabera egin bitez brontzezko ontzi batzuk arrazoi matematikoetan oinarrituta, beti ere teatroaren tamaina kontuan hartuz eta beronen arabera. Ontzi horiek egiterakoan kontuan izan behar da kolpatzerakoan sortuko duten hotsa, izan dadila baten soinutik bestearen soinura lauko bitartea, eta bostekoa, eta hala hurrenez hurren, bigarren zortzikora iritsi arte.
es
En coherencia con estas leyes y en base a cálculos matemáticos se harán unos vasos de bronce, en proporción a las dimensiones del teatro. Se fabricarán de modo que, cuando se golpeen emitan un sonido acordado en cuarta, quinta y, siguiendo un orden, hasta la doble octava.
fr
1. D'après ces principes, il faudra faire, selon les proportions mathématiques, des vases d'airain qui soient en rapport avec l'étendue du théâtre; leur grandeur doit être telle que, venant à être frappés, ils rendent des sons qui répondent entre eux à la quarte, à la quinte et aux autres consonances, jusqu'à la double octave.
en
1. In accordance with the foregoing investigations on mathematical principles, let bronze vessels be made, proportionate to the size of the theatre, and let them be so fashioned that, when touched, they may produce with one another the notes of the fourth, the fifth, and so on up to the double octave.
eu
Ondoren, gelatxo batzuk egingo dira teatroko eserlekuen tartean, eta ontziak leku horietan jarriko dira, hormarik ukitu gabe eta hutsunea utziz ontziaren inguru guztian eta gainean.
es
Posteriormente, entre las localidades del teatro, se irán colocando en unas celdillas determinadas, de acuerdo a las normas de la correlación musical, de manera que queden separados de las paredes, dejando un espacio vacío a su alrededor y por la parte superior.
fr
Ensuite ils devront être placés, d'après les règles établies pour la musique, dans des niches pratiquées entre les sièges du théâtre, de manière qu'ils ne touchent pas le mur, et qu'ils aient un espace vide tout autour et par dessus.
en
Then, having constructed niches in between the seats of the theatre, let the vessels be arranged in them, in accordance with musical laws, in such a way that they nowhere touch the wall, but have a clear space all round them and room over their tops.
eu
Ahoz behera jarriko dira, eta eszenara begira daukaten aldean altxagarri batzuk jarriko dira gutxienez oin-erdi altukoak.
es
Se colocarán invertidos y en la parte de los vasos que da a la escena se pondrán debajo unas cuñas con una altura de medio pie, al menos.
fr
Ils seront renversés et soutenus du côté qui regarde la scène par des coins d'un demi-pied de hauteur au moins;
en
They should be set upside down, and be supported on the side facing the stage by wedges not less than half a foot high.
eu
Gelatxo horien kontra irekigune batzuk utzi behar dira, doi-doi gelatxo bakoitzaren beheko harmailaren aurreko aldean, bi oin luze eta oin-erdi altukoak.
es
En el frente de las celdillas quedarán unas aberturas de dos pies de longitud y medio pie de altura, exactamente debajo de las cavidades de las gradas inferiores.
fr
ces niches auront aux flancs des assises qui forment les degrés inférieurs, des ouvertures longues de deux pieds et hautes d'un demi-pied.
en
Opposite each niche, apertures should be left in the surface of the seat next below, two feet long and half a foot deep.
eu
2. Ontzien antolamendua eta zein lekutan jarriko diren, honela erabakiko da:
es
La ubicación de los vasos se determinará de la siguiente manera:
fr
2. Voici quelle doit être la disposition de ces niches, et la place qu'il faut leur donner.
en
2. The arrangement of these vessels, with reference to the situations in which they should be placed, may be described as follows.
eu
teatroa ez baldin bada tamainaz oso handia, altueraren erdialdera esparru bat markatuko da zeharka, eta eremu horretan hamahiru gela egingo dira arku moduan banatuta, beren artean hamabi tarte berdin utziz.
es
si se trata de un teatro de medianas proporciones, hacia la mitad de su altura se delimitará una zona, dividida en doce espacios equidistantes, donde se situarán trece celdillas abovedadas.
fr
on y pratiquera en forme d'arc treize niches séparées par douze intervalles égaux. Ceux des vases dont nous avons parlé ci-dessus, dont le son répond à la nete-hyperbolon, seront placés dans les deux niches qui se trouvent les premières aux extrémités;
en
If the theatre be of no great size, mark out a horizontal range halfway up, and in it construct thirteen arched niches with twelve equal spaces between them, so that of the above mentioned "echea" those which give the note nete hyperbolaeon may be placed first on each side, in the niches which are at the extreme ends;
eu
Goian aipatutako ontzi horietatik, neten hyperbolaeon soinua ematen dutenak jarriko dira bi muturretako gelatxoetan;
es
Los vasos, anteriormente descritos, se colocarán en las celdillas de los extremos y emitirán un sonido netenhyperbolaeon;
fr
les secondes, à partir des extrémités, renfermeront ceux qui, étant accordés à la quarte avec les premiers, sonnent la nete-diezeugmenon;
en
next to the ends and a fourth below in pitch, the note nete diezeugmenon;
eu
muturretik hasi eta alde banatako bigarren gelatxoetan, nete diezeugmenon soinua ematen duten bi ontziak jarriko dira, azkenekotik lauko bitartera daudenak;
es
en las dos celdillas siguientes, una a cada parte, se colocarán los vasos que emitan un sonido diatessaron ad neten diezeugmenon;
fr
les troisièmes, ceux qui étant également accordés à la quarte avec les secondes, sonnent la paramese;
en
third, paramese, a fourth below;
eu
hirugarren gelatxoetan, paramese soinuaren ontziak, beste lauko batera;
es
en las terceras celdillas, a uno y otro lado si el sonido es diatessaron ad paramesen;
fr
les quatrièmes, ceux qui, accordés à la quarte avec les premiers, sonnent la nete-synemmenon;
en
fourth, nete synhemmenon;
eu
laugarrenetan, nete synhemmenon soinua ematen duten ontziak;
es
en las cuartas, si es neten synhemmenon;
fr
les cinquièmes, ceux qui, accordés à la quarte, sonnent la mese;
en
fifth, mese, a fourth below;
eu
bosgarrenetan, mese soinua dutenak, lauko bateko bitartearekin;
es
en las quintas, el diatessaron ad mesen;
fr
les sixièmes, ceux qui, accordés à la quarte, sonnent l'hypate-meson;
en
sixth, hypate meson, a fourth below;
eu
seigarrenetan, hypate meson soinukoak, lauko baten bitartearekin; eta erdiko gelatxoan beste ontzi bat, hypate hypaton soinua ematen duena.
es
en las sextas, el diatessaron ad hypaten mesón y en la celdilla que quede en el centro se situará solamente un vaso que emita un sonido en diatessaron ad hypaten hypaton.
fr
enfin celle du milieu renfermera le vase qui, accordé à la quarte, sonne l'hypate-hypaton.
en
and in the middle and another fourth below, one vessel giving the note hypate hypaton.
eu
3. Orduan printzipio horren arabera, ahotsa eszenatik ateratzen denean zentro batetik bezala, alde guztietara zabaldu eta ontzi desberdinetako hutsuneak ukitzen dituenean, bolumenez igo eta garbiagoa egingo da, akordearen bidez berari dagokion kontsonantzia aurkituz.
es
Siguiendo este método, la voz que se expande desde la escena, como si fuera desde el centro, va difundiéndose y al golpear las cavidades de cada uno de estos vasos, alcanza un volumen mayor, se incrementa su claridad potenciada por el vaso que tenga el tono acorde con ella.
fr
3. Grâce à cette disposition, la voix, partant de la scène comme d'un centre, s'étendra en rond, viendra frapper les cavités de chaque vase, et prendra plus de force et de clarté, selon la consonance que son degré d'élévation aura avec le vase qui y correspondra.
en
3. On this principle of arrangement, the voice, uttered from the stage as from a centre, and spreading and striking against the cavities of the different vessels, as it comes in contact with them, will be increased in clearness of sound, and will wake an harmonious note in unison with itself.
eu
Bestela, berriz, teatroak handiagoa izan behar baldin badu, orduan altuera lau partetan banatu behar da, hau da, hiru gelatxo-lerro markatuko dira alderik alde, bata harmonikoarentzat, bestea kromatikoarentzat eta hirugarrena diatonikoarentzat.
es
Por el contrario, si el teatro va a tener mayores dimensiones, divídase su altura en cuatro partes y dejaremos tres series o hileras transversales de celdillas, una para la armónica, otra para la cromática y la tercera para la diatónica.
fr
Si, au contraire, le théâtre est d'une vaste étendue, la hauteur sera alors divisée en quatre parties, pour y construire trois rangs de niches comme celles dont nous venons de parler, un pour le genre enharmonique, l'autre pour le chromatique, le troisième pour le diatonique.
en
But if the theatre be rather large, let its height be divided into four parts, so that three horizontal ranges of niches may be marked out and constructed: one for the enharmonic, another for the chromatic, and the third for the diatonic system.
eu
Behetik hasi eta lehenengoan, genero harmonikoa jarriko da, lehen azaldu dugun bezala teatro txikiagoaren kasuan.
es
La hilera más inferior, que será la primera, se destinará para el género armónico, tal como lo hemos descrito anteriormente, al referirnos a un teatro de medianas dimensiones.
fr
Le rang d'en bas, consacré à l'enharmonique sera disposé de la même manière que pour le petit théâtre.
en
Beginning with the bottom range, let the arrangement be as described above in the case of a smaller theatre, but on the enharmonic system.
eu
4. Erdiko ilaran, bi muturretan, soinu hyperbolaeon kromatikoa ematen duten ontziak jarriko dira;
es
En la hilera o serie intermedia, se colocarán en los extremos los vasos que emitan un sonido cromático-hiperbóleo;
fr
4. Aux deux extrémités du rang du milieu, dans les premières niches, seront placés les vases qui sonnent l'hyperbolæon du chromatique;
en
4. In the middle range, place first at the extreme ends the vessels which give the note of the chromatic hyperbolaeon;
eu
bigarren gelatxoetan, lauko bateko bitartearekin, diezeugmenon kromatikoa;
es
en las dos celdillas inmediatamente anteriores, los vasos que emitan un sonido con intervalo de una cuarta, cromático diezeugmenon;
fr
dans les secondes, ceux qui, accordés à la quarte, sonnent le diezeugmenon du chromatique;
en
next to them, those which give the chromatic diezeugmenon, a fourth below;
eu
hirugarrenetan, synhemmenon kromatikoa;
es
en las terceras celdillas, los vasos del cromático synhemmenon;
fr
dans les troisièmes, ceux qui, accordés à la quarte, sonnent le synemmenon du chromatique;
en
third, the chromatic synhemmenon;
eu
laugarrenetan, lauko bateko bitartearekin, meson kromatikoa;
es
en las cuartas, los vasos del cromático mesón, con intervalo de una cuarta;
fr
dans les quatrièmes, ceux qui, accordés à la quarte, sonnent le meson du chromatique;
en
fourth, the chromatic meson, a fourth below;
eu
bosgarrenetan, lauko bateko bitartearekin, hypaton kromatikoa; seigarrenetan, paramese soinua ematen dutenak;
es
en las quintas celdillas, los del sonido cromático hypaton, con intervalo de una cuarta;
fr
dans les cinquièmes, ceux qui, accordés à la quarte, sonnent l'hypaton du chromatique;
en
fifth, the chromatic hypaton, a fourth below;
eu
hauek bosteko bitartearekin adostuko dira hyporbaleon kromatikoarekin, eta lauko bitartearekin adostuko dira meson kromatikoarekin.
es
en las sextas, los del paramese, que se acordarán en un intervalo de quinta con el cromático hyperbolaeon y en uno de cuarta con el cromático mesón.
fr
dans les sixièmes, ceux qui sonnent la paramese, parce qu'ils ont une consonance commune, étant à la quinte avec l'hyperbolæon du chromatique, et à la quarte avec le meson du chromatique.
en
sixth, the paramese, for this is both the concord of the fifth to the chromatic hyperbolaeon, and the concord of the chromatic synhemmenon.
eu
5. Erdian ez da ezer jarriko, zeren eta sistema kromatikoaren barruan ez baitago kontsonantzia izateko beste soinurik.
es
En el centro no debe colocarse absolutamente ninguno pues en el cromático no puede darse ninguna concordancia con los tonos que hemos señalado.
fr
La niche du milieu restera vide, parce que, dans le genre chromatique, il ne se trouve aucun autre ton qui puisse avoir de consonance.
en
5. No vessel is to be placed in the middle, for the reason that there is no other note in the chromatic system that forms a natural concord of sound.
eu
Gelatxoen goiko ilara edo eremuan, bi muturretan hiperbolaeon soinu diatonikoa ematen duten ontziak jarriko dira;
es
En la hilera o serie superior de celdillas, coloqúense en los extremos unos vasos que emitan un sonido diatónico hyperbolaeon;
fr
5. Les vases qui sonnent l'hyperbolæon du diatonique;
en
In the highest division and range of niches, place at the extreme ends vessels fashioned so as to give the note of the diatonic hyperbolaeon;
eu
bigarren gelatxoetan, lauko bitarte batera, diezeugmenon diatonikoa;
es
en las celdillas siguientes, los vasos con intervalo de cuarta diatonon diezeugmenon;
fr
dans les secondes, ceux qui, étant à la quarte, sonnent le diezeugmenon du diatonique;
en
next, the diatonic diezeugmenon, a fourth below;
eu
hirugarrenetan, synhemmenon diatonikoa;
es
en las terceras, el diatónico synhemmenon;
fr
dans les troisièmes, ceux qui, étant à la quinte, sonnent le synemmenon du diatonique;
en
third, the diatonic synhemmenon;
eu
laugarrenetan, lauko bateko bitartearekin, meson diatonikoa;
es
en las cuartas, con intervalo de cuarta, el diatonon mesón;
fr
dans les quatrièmes, ceux qui, étant à la quarte, sonnent le meson du diatonique;
en
fourth, the diatonic meson, a fourth below;
eu
bosgarrenetan, lauko bateko bitartearekin, hypaton diatonikoa;
es
en las quintas celdillas, con intervalo de cuarta, el diatonon hypaton;
fr
dans les cinquièmes, ceux qui, étant à la quarte, sonnent l'hypaton du diatonique;
en
fifth, the diatonic hypaton, a fourth below;
eu
seigarrenetan, lauko bateko bitartearekin, proslambanomenos soinua ematen dutenak; eta erdian mese ematen dutenak, soinu hau zortziko baten bitartearekin adosten baita proslambanomenon soinuarekin, eta bosteko bitartez hipaton diatonikoarekin.
es
en las sextas celdillas, con intervalo de cuarta, el proslambanomenon, y en el centro, el mesón, pues posee concordancia con el proslambanomenon en intervalo de octava y con el diatónico hypaton en quinta.
fr
dans les sixièmes, ceux qui, étant à la quarte, sonnent le proslambanomenos;
en
sixth, the proslambanomenos, a fourth below; in the middle, the note mese, for this is both the octave to proslambanomenos, and the concord of the fifth to the diatonic hypaton.
eu
6. Inork nahi balitu gauza hauek perfekzioz eta oso erraz gauzatu, jarrai beza liburuaren bukaeran azaltzen den eta musikako legeen arabera egina dagoen diagrama;
es
Si alguien deseara realizar todo esto a la perfección y sin dificultad, observe el diagrama ajustado a las normas musicales que aparece al final del libro;
fr
le vase de la niche du milieu sonnera la mese, parce qu'il a une consonance commune avec le diapason du proslambanomenos, et avec la quinte de l'hypaton du diatonique.
en
6. Whoever wishes to carry out these principles with ease, has only to consult the scheme at the end of this book, drawn up in accordance with the laws of music.
eu
Aristoxenok utzi ziguna da, trebetasun eta ahalegin handiz landuz, modulazio desberdinak mota desberdinetan sailkatzeko egin zuena.
es
coincide con el de Aristoxeno, que hizo uso de grandes dosis de habilidad y de esfuerzo para clarificar las distintas modulaciones en diferentes clases.
fr
6. Pour arriver à mettre facilement ces principes à exécution, il faut jeter un coup d'oeil sur la table diagrammatique qui se trouve à la fin de ce livre, dans laquelle Aristoxène, avec un travail infini et la plus grande intelligence, a réuni toutes les consonances qui peuvent entrer dans les modulations de la musique.
en
It was left by Aristoxenus, who with great ability and labour classified and arranged in it the different modes.
eu
Kalkulu horiek guztiak kontuan hartzen dituena gaituago egongo da eta askoz ere errazago lortuko du ahotsaren izaerara egokitutako eta entzuleen gozamenerako prestatutako teatroak eraikitzea.
es
Si alguien tuviera presente el conjunto de estos cálculos estará capacitado para concluir a la perfección un teatro con toda facilidad, adaptado a la misma naturaleza de las voces, y así logrará un placer muy agradable en el auditorio.
fr
Si l'on fait attention aux règles qu'elle contient, à l'effet que produit la voix, et à ce qui peut la rendre plus agréable, on pourra avec moins de peine perfectionner le plan des théâtres.
en
In accordance with it, and by giving heed to these theories, one can easily bring a theatre to perfection, from the point of view of the nature of the voice, so as to give pleasure to the audience.
eu
7. Bakarren batek esan dezake teatro asko eraikitzen direla urtero, Erroman, hemen jasotako arau hauek ezertarako kontuan hartu gabe.
es
Alguno, quizá, dirá que cada año se han levantado en Roma muchos teatros que no respetan para nada las normas que hemos reflejado;
fr
7. On dira peut-être qu'il se fait tous les ans à Rome bon nombre de théâtres, sans qu'on tienne compte de ces règles :
en
7. Somebody will perhaps say that many theatres are built every year in Rome, and that in them no attention at all is paid to these principles;
eu
Baina erratua dago gai honetan, zeren eta egurrezko teatro publiko guztiek hainbesterainoko oholtzak izaten dituztenez, ezinbestez izaten baitute berez soinu egokia.
es
 
fr
 
en
 
eu
Eta gauza hori ederki ikusten da zitaraz lagundurik abesten dutenengan ere:
es
pero se equivoca en un aspecto importante:
fr
ce serait une erreur; tous les théâtres publics sont de bois avec plusieurs planches qui résonnent nécessairement.
en
but he will be in error, from the fact that all our public theatres made of wood contain a great deal of boarding, which must be resonant.
eu
horiek goragoko tonuan abestu nahi dutenean, eszenako egurrezko ateetara begira jartzen dira eta, laguntza horri esker, indartu egiten dute beren ahotsaren erresonantzia.
es
los teatros públicos están construidos con madera y poseen tal cantidad de entablados que a la fuerza logran una buena acústica, como podemos observar al oír a los actores que cantan acompañados de cítaras ya que, si desean cantar en un tono más agudo, simplemente se giran hacia las puertas del escenario y así se ayudan para potenciar más la resonancia de su voz.
fr
ont-ils à faire entendre des sons élevés? Ils se tournent vers les portes de la scène dont le retentissement vient aider leur voix.
en
This may be observed from the behaviour of those who sing to the lyre, who, when they wish to sing in a higher key, turn towards the folding doors on the stage, and thus by their aid are reinforced with a sound in harmony with the voice.
eu
Teatroak material sendoagoekin egiten direnean, hala nola hormagintzako material, harri edo marmolarekin, orduan material horiek ez dute hotsaren erresonantziarik ematen, eta halakoetan brontzezko ontziak erabili behar izaten dira, guk esanda bezala.
es
Pero cuando los teatros se construyen con materiales sólidos, es decir, de manipostería, de piedra o de mármol que imposibilitan la resonancia de las voces, entonces debe recurrirse a los vasos de bronce, tal como hemos descrito.
fr
Mais lorsqu'on bâtit un théâtre avec des moellons, des pierres de taille, du marbre, toutes matières solides qui ne peuvent résonner, c'est alors qu'il en faut faire l'application.
en
But when theatres are built of solid materials like masonry, stone, or marble, which cannot be resonant, then the principles of the "echea" must be applied.
eu
8. Eta inork galdetuko balu zein teatrotan egin den honelakorik, esango diot ezin diodala honelako teatrorik erakutsi Erroman, baina bai Italiako beste hainbat lurraldetan eta Greziako hiri askotan.
es
Si alguien pregunta en qué teatro se ha procedido de acuerdo con las normas dadas, le contestaré que no es posible mostrarle ninguno en Roma, pero sí en algunas regiones de Italia y en numerosas ciudades de Grecia.
fr
8. Me demandez-vous dans quel théâtre on les a mises en pratique? Il est certain qu'il n'y en a point à Rome; mais j'en pourrais faire voir dans plusieurs endroits de l'Italie, et dans beaucoup de villes de la Grèce.
en
8. If, however, it is asked in what theatre these vessels have been employed, we cannot point to any in Rome itself, but only to those in the districts of Italy and in a good many Greek states.
eu
Luzio Mummio izan daiteke horren lekuko, zeinak, Korintoko teatroa suntsitu ondoren, Erromara ekarri brontzezko ontzi horiek eta Lunako tenpluan jarri baitzituen gerrako harrapakin bezala.
es
Contamos con el testimonio de Lucio Mummio quien, al quedar destruido el teatro de Corinto, trajo a Roma los vasos de bronce y los consagró al templo de la Luna, apartándolos del botín de guerra.
fr
Et pour preuve n'avons-nous pas L. Mummius qui, après avoir fait abattre un théâtre à Corinthe, en transporta à Rome les vases d'airain, qu'il choisit parmi les dépouilles pour les consacrer dans le temple de la Lune.
en
We have also the evidence of Lucius Mummius, who, after destroying the theatre in Corinth, brought its bronze vessels to Rome, and made a dedicatory offering at the temple of Luna with the money obtained from the sale of them.
eu
Beste arkitekto ospetsu askok ere, oso handiak ez diren hirietan teatroak eraiki dituztenean, eta baliabideez urri zebiltzala ikusirik, antzeko soinua zuten lurrezko ontziak aukeratu eta guk esandako eran erabili zituzten, emaitza guztiz baliagarriak lortuz, benetan.
es
Otros muchos arquitectos ingeniosos, que levantaron teatros en ciudades no muy grandes, debido a la escasez de recursos, se decidieron por vasos de barro con un sonido similar a los de bronce y los situaron tal como hemos descrito, consiguiendo unos resultados francamente positivos.
fr
N'avons-nous pas encore plusieurs habiles architectes qui, ayant à construire des théâtres dans de petites villes qui n'avaient que peu de ressources, ont employé des vases de terre choisis pour reproduire les sons nécessaires, les ont disposés d'après notre système, et en ont obtenu les résultats les plus avantageux ?
en
Besides, many skilful architects, in constructing theatres in small towns, have, for lack of means, taken large jars made of clay, but similarly resonant, and have produced very advantageous results by arranging them on the principles described.
eu
VI
es
 
fr
 
en
 
eu
 
es
Capítulo VI
fr
VI.
en
CHAPTER VI
eu
1. Teatroaren oinplanoa honela antolatu behar da:
es
La planta o disposición del teatro debe ordenarse de la siguiente manera:
fr
 
en
 
eu
beheko partearen perimetroa izango denaren zabalera hartu eta, erdian zentroa jarriz, egin bedi zirkunferentzia bat inguru guztian;
es
de acuerdo al diámetro de la parte más inferior (orquesta), trácese una circunferencia tomando como centro el punto medio de dicho diámetro y descríbanse cuatro triángulos equiláteros, a igual distancia, que toquen la línea circular;
fr
1. Voici de quelle manière on doit faire le plan d'un théâtre.
en
1. The plan of the theatre itself is to be constructed as follows.
eu
zirkunferentzia horretan lau triangelu aldeberdin egin behar dira, lauen artean tarte berdina utziz eta zirkunferentzia ukitzen dutela jarriz, zeruko hamabi zeinuen kasuan egiten den bezala, astronomoek konstelazioen harmonia musikalen arabera kalkulatzen dituztenean. Triangelu horietatik, eszenatik hurbilago dagoenaren aldeak markatuko du eszenaren aurrealdea, doi-doi zirkuluaren kurba ebakitzen duen lerro horretan.
es
calcúlense doce partes, como proceden los astrólogos con los doce signos celestes, que guarden proporción matemática respecto a la música de los astros. El lado del triángulo que esté contiguo a la escena, en la parte que corta la circunferencia, exactamente ahí, determinará el frente de la escena;
fr
Après avoir placé son centre au milieu, il faut décrire un cercle dont la circonférence soit la grandeur du bas du théâtre. Dans ce cercle on inscrit quatre triangles équilatéraux dont les extrémités placées à égale distance, touchent la circonférence : telle est la marche que, selon le rapport harmonieux des astres, suivent les astronomes pour la disposition des douze signes célestes.
en
Having fixed upon the principal centre, draw a line of circumference equivalent to what is to be the perimeter at the bottom, and in it inscribe four equilateral triangles, at equal distances apart and touching the boundary line of the circle, as the astrologers do in a figure of the twelve signs of the zodiac, when they are making computations from the musical harmony of the stars.
eu
Zirkuluaren zentrotik lerro bat egingo dugu, aurreko lerro horren paraleloa, eta lerro honek emango digu proszenioko plataformaren eta orkestraren arteko banaketa.
es
desde este mismo punto y por el centro trácese con un cordel una línea paralela-al frontal de la escena-que separe el estrado del proscenio de la parte dedicada a la orquesta.
fr
Celui de ces triangles dont le côté est le plus près de la scène en détermine la face, à l'endroit où il fait une section dans le cercle, et une autre ligne, parallèle à celle-là, viendra, en passant par le centre, séparer l'avant-scène de l'orchestre.
en
Taking that one of these triangles whose side is nearest to the scaena, let the front of the scaena be determined by the line where that side cuts off a segment of the circle (A-B), and draw, through the centre, a parallel line (C-D) set off from that position, to separate the platform of the stage from the space of the orchestra.
eu
2. Plataforma grekoek egiten dutena baino handiagoa izango da, gure artean antzezlari guztiek eszenan lan egiten baitute, orkestra senadoreen eserlekuak jartzeko utziz.
es
Así, el estrado alcanzará una mayor anchura que el de los griegos, pues todos nuestros actores actúan en el escenario y la orquesta quedará reservada para los asientos de los senadores.
fr
2. Si nous donnons plus de largeur à la scène qu'elle n'en a chez les Grecs, c'est parce que tous les acteurs y restent pendant l'action;
en
2. The platform has to be made deeper than that of the Greeks, because all our artists perform on the stage, while the orchestra contains the places reserved for the seats of senators.
eu
Plataforma horren altuera ez da izango bost oin baino handiagoa, hain zuzen ere, orkestran eserita daudenek ondo ikus ditzaten aktoreen keinu guztiak.
es
La altura del estrado no debe sobrepasar los cinco pies para que quienes tomen asiento en la orquesta puedan apreciar los movimientos de todos los actores.
fr
La hauteur de la scène ne doit point avoir plus de cinq pieds, afin que ceux qui sont assis dans l'orchestre puissent voir tout le jeu des acteurs.
en
The height of this platform must be not more than five feet, in order that those who sit in the orchestra may be able to see the performances of all the actors.
aurrekoa | 78 / 32 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus