Egungo Euskararen Hiztegia (EEH)
ahuntzadar iz zuhaixka handia, hosto erorkorrak eta lore mordo horiak dituena (Pistacia terebinthus).
Bibliako itzulpenetan, haritza esateko, batzuetan, ahuntzadar edo terebinto itzultzen du, Mambreko Artadikoan bezala; eta beste batzuetan, abaritza, txaparro edo karraska, izen horiek denak baitituzte zuhaitz hain garaiak ez diren hauek. Pello Zabala «Naturaren mintzoa», 2000 - 272. orr.