en | es | eu
en

Search and indexes

[help]
Full Text and Index searches can be done independently over the whole corpus or can be delimited by setting folio or date restrictions in the General Search box.
The “in all the content” option allows access to notes, headers and the critical apparatus as well as to the transcription itself.
Search results can be modified to suit the user’s requirements. The default setting of 250 characters includes document headers, whereas resetting the number of characters to a lesser figure produces a more compact output.
document number

e.g.: "545", "734-737"...
folio

e.g.: "234v", "123-145v", "40-41"...
critical date

e.g.: "1039", "923-1100"...
codex date

e.g.: "1039", "923-1100"...
in all the content

e.g.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
in other editions

 
 

e.g.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

e.g.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

e.g.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

e.g.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[help]
Searches can be conducted for both specific word forms and for lemmas, the latter bringing together all forms derived from a common root, irrespective of morphology or spelling.
Combinations of words or lemmas can also be searched for, indicating the maximum distance (in words) separating the different terms in the transcription.
distance:
distance:


size of accompanying text (chars.):
order:

Cartulary folio by folio

Critical edition

[ordered by folio | ordered by codex date | ordered by critical date]
[previous | next] [back to list]
- 549 - [1109] | [1157]     [notes] La aparición de un conde Lupus en las Merindades en 1109 es problemática. Los unicos condes 'Lope' serían Lope Íñiguez (1050-93) o su nieto Lope Díaz (fl. 1135-70), ambos de la casa de Vizcaya-Haro. De modo parecido, la fecha de 1109 no coincide con el abadiato de ningún García en San Millán, pues los abades así llamados gobernaban entre 1035-38, 1094-99 y 1155-73, respectivamente. En este contexto debemos entender la referencia sincrónica a la muerte del emperador Alfonso ("In anno quo mortuus est imperator Alfonsus") como a Alfonso VII y no a su abuelo Alfonso VI, y por lo tanto la fecha correcta sería la de 1057, como lo databa Romero. Si tenemos en cuenta que las dos unidades de la fecha aparecen superpuestas y quizás en otra mano, debemos entender que en un primer momento la fecha consignada teminaba en 'V' y no en 'VII', lo cual, restando 38 años, hace más verosimil aun una fecha de 1057 (= 1095 - 38). Creemos, por tanto, que la fecha se leería MC[L]X'V = 1095.
Mayor Núñez de Antuzanos se entrega a Santa María de Antuzanos y dona toda su heredad en dicho lugar.

Bec. Gal., fol. 177v - 178.

Romero (Colec. Ming.), núm. 418 (fechado en 1157).

Ed. Ledesma, p. 217 - 218, núm. 328 (fechado en 1109).

Ed. García Andreva, p. 927 (fechado en 1109).

[how to cite this document]

Becerro Galicano Digital [doc. 549] (www.ehu.eus/galicano/id549 - accessed dd/mm/yyyy)

[download this document in TEI format]

[see structure markers] [hide structure markers]
[hide edition notes & markers] [see edition notes & markers]

CCLXV. De hereditatibus de Sancta Maria de Antuzanos. /

Sub Christi nomine. /12 Ego Maior Nunnez de Antuza- / -nos, in gr<a>nde necessitate posita, mit- / -to me in Sancta Maria de Antuzanos, /15 in manibus Iohannis Stevanez, cum to- / -ta mea hereditate qu<a>m habeo sorte / hereditaria in Antuzanos, scilicet: me- /18 -um propr<i>um solarem cum sua ferragi- / -ne; et uno ero circa pr<a>tum Sancte Marie; / et uno pedazo del mazanar iuxta /21 ero de Petro Zidez; et altero pedazo / del arroio, de carrera usque ad pinnam; / et unam terram de las fazas, iusta terram /24 de Gonzalvo; et una terra enna lomba, / iuxta carrera que vadit ad mercato; / tali convenientia ut, in diebus vite mee /27 habeam victum et vestitum in Sancta / Maria de Antuzanos et ista mea supr<a>- / -dicta hereditas serviat Sancto Emiliano /30 et Sancte Marie de Antuzanos per omnia / secula.

In anno quo mortuus est im- / -perator Alfonsus. Dominico Zidez, Martino (fol. 178; col. A) Iohannis, Iohannis Gutierrez, Petro Gutierez, / et totum concilium de Antuzanos, /3 testes; Michael, presbiter de Lhozares, / testis; Iohannis, presbiter de Baranda, testis; Mica- / -el Suenno, presbiter de Baranda, testis; Gar- /6 -sias, abbas in Sancto Emiliano.

Lupus co- / -mes in Castella.

Facta carta in era / MCXLV«II»<a>.

-fol. 177v- | -fol. 178-

1

pallias, XXX libros, duas cruces de

1

regule fecimus, manus nostras (tres cruces)

2

allaton, duos incensarios, V basos

2

pinximus et confirmavimus. Vigila

3

argenteos, VI genapes pallias, VI

3

abba, (cruz) fecit; Arislus abba, (cruz) fecit;

4

plumazos, X iuga bovum, LX bac-

4

Gaton abba, (cruz) fecit; Todericus abba, (cruz)

5

cas, LXX equas, XX cavallos, X mu-

5

fecit; Felmirus episcopus, sacravit et (cruz) fecit;

6

los, II asinos. Istam totam rem iam

6

Gimellus presbiter, testis; Severus presbiter,

7

dicta ego, Paulus abba, et Iohannis presbiter,

7

testis; Sarrazinus presbiter, testis; Ulaquidus

8

et Nunno clerico, nos illa tradimus

8

presbiter, Ennecus presbiter, testis; Gamaiso,

9

ad patrono nostro sancti Martini episcopi pro

9

Beato, Lisidio fratres, testes. Rodericus presbiter,

10

remedio animarum nostrarum in ipsa regu-

10

scripsit. CCLXV. De hereditatibus de Sancta Maria de Antuzanos.

11

la deservientium, per luminaribus

11

Sub Christi nomine.

12

altariorum vestrorum vel elemosinis pau-

12

Ego Maior Nunnez de Antuza-

13

perum, et cum preracio loci illius de

13

nos, in gr<a>nde necessitate posita, mit-

14

potestatibus vel de iudices et omnibus

14

to me in Sancta Maria de Antuzanos,

15

honorantes, cum coniuratione con-

15

in manibus Iohannis Stevanez, cum to-

16

firmamus per Deum et regnum glorie. Si

16

ta mea hereditate qu<a>m habeo sorte

17

quis amodo deinceps hanc nostra de-

17

hereditaria in Antuzanos, scilicet: me-

18

votione vel hanc testamentum eclesie

18

um propr<i>um solarem cum sua ferragi-

19

que nos fecimus pro remedio animarum

19

ne; et uno ero circa pr<a>tum Sancte Marie;

20

nostrarum inrumpendum venerit aliqu<i>s

20

et uno pedazo del mazanar iuxta

21

gens, in pr<i>mis excomunicatus perma-

21

ero de Petro Zidez; et altero pedazo

22

neat ad corporis et sanguis Domini nostri

22

del arroio, de carrera usque ad pinnam;

23

Ihesu Christi, oratio illius fiat in peccatum,

23

et unam terram de las fazas, iusta terram

24

et cum Iuda traditore habeat por-

24

de Gonzalvo; et una terra enna lomba,

25

tionem in inferno inferiori amen. In-

25

iuxta carrera que vadit ad mercato;

26

super, ad comitis partem pariet V

26

tali convenientia ut, in diebus vite mee

27

libras auri; et retemptato ad regu-

27

habeam victum et vestitum in Sancta

28

la, duplato. Facta scr<i>pta sub era

28

Maria de Antuzanos et ista mea supr<a>-

29

DCCCX<a>, VI feria, IIII nonas iulias, reg-

29

dicta hereditas serviat Sancto Emiliano

30

nante Rodericus comite in Castella.

30

et Sancte Marie de Antuzanos per omnia

31

Ego Paulus abba, et Iohannis presbiter, et

31

secula. In anno quo mortuus est im-

32

Nunno clerico, qui hanc testamentum

32

perator Alfonsus. Dominico Zidez, Martino

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 177v- | -fol. 178-
[hover over icons to see original place-name formats]

[view larger map]

Sª María de Antuzanos
S Millán de la Cogolla
Lozares
Baranda