Ines Garcia

Inés M. García Azkoaga

Responsible of the UNESCO Chair on World Language Heritage of the University of the Basque Country (UPV/EHU)

                                                                         ORCID: 0000-0003-1235-2583      

                                                                      RESEARCHER ID: H-6072-2016

                                                                  Email: ines.garciaazkoaga@ehu.eus    

                                                        Dept. of Basque Language and Communication

                                                                        Paseo de la universidad, 5
                                                                           01006 Vitoria-Gasteiz

Ph.D. in Basque Philology. I am Associate Professor at the University of the Basque Country (UPV/EHU) and a member of the UNESCO Chair on World Language Heritage (UPV/EHU). I work in the Department of Basque Language and Communication and I have also worked in the Language and Literature Teaching Department. I am currently teaching Basque as a specialty language in the Degree of Physical Activity and Sports Sciences, in addition to several Master courses. My research field is multilingual education with minorized languages and language learning, with a focus on exploring text and discourse productions. Those are the main topics of my publications. I have been president of the Education Section of the Basque studies Society (Eusko Ikaskuntza). Since 2018 I am responsible for the UNESCO Chair on World Language Heritages of the University of The Basque Country (UPV/EHU).

TEACHING

  • Basque Language and Communication for Sports Sciences (Degree in Sport Sciences), UPV/EHU.
  • Language Diversity and Language Didactics Master in Linguistics and Basque Philology), UPV/EHU.
  • Logic, Semantics and Computational Pragmatics. (Master in language analysis and Processing), UPV/EHU.
  • Introduction to the Acquisition and Language Learning in Multilingual Contexts / Introducción a la Adquisición y Aprendizaje de la Lengua en Contextos Multilingües. (Master in Language Policy and Planning  / Máster en Políticas Lingüísticas y Planificación. Universidad Pontificia San Antonio Abad de Cusco, UPV/EHU).

RESEARCH ACTIVITY

RESEARCH STAYS, FELLOWSHIPS AND GRANTS

  • Hôte de Relations Internationals Université de Genève: Expository texts in Basque: description and didactics, 2008 (6 months).
  • Research grant of the Basque Government for internationalization (Université Bordeaux-Montagne / IKER-CNRS): Textual genres and cohesion mechanisms: approach to the discursive and pragmatic analysis and teaching (2 months).
  • Research grant, of the Society of Basque Studies: Treatment of oral language in the texts of Compulsory Secondary Education, 2009 (1 year).
  • Research grant, of the Society of Basque Studies: Anaphorical relations in argumentative texts, 1998 (1 year).

PARTICIPATION IN PROJECTS

SPANISH GOVERNMENT:

  • The bilingual and multilingual language development from childhood to adulthood in Basque and the languages of their environment, 2012-2015.
  • Oral language: acquisition and use in bilingual and multilingual populations, 2006–2009.
  • The acquisition of language in situations of family bilingualism and bilingual school, 2003–2006.
  • Bilingualism and early acquisition of language school vs. family bilingualism, 1999-2000.

BASQUE GOVERNMENT FOR RESEARCH GROUPS:

  • Language acquisition, teaching and usages. Euskara, bilingualism and multilingualism, 2013-2015.
  • Acquisition and use of language. Basque bilingualism and multilingualism. (GIU 06/52), 2006-2009.
  • Learning and Acquisition of Euskara 2001-2003, 2004, 2005, 2006.
  • Analysis of Basque oral texts, 1999-2000.

UPV/EHU AND OTHERS:

  • Dictionary of Basque discourse markers, 2013.
  • GARATERM, 2008.

Publikazioak/Publicaciones/Publications

Publications

Books

Garcia-Azkoaga, Ines Mª (2016). Anafora eta erreferentziakidetasuna: izen-kohesioarako baliabideak. Bilbao: UEU. (ISBN: 978-84-8438—602-5).

García-Azkoaga, I.M. (2004). Kohesio anaforikoa hiru testu generotan. Adinaren araberako azterketa. Bilbo, Euskal Herriko Unibertsitatea.

 

Books coordination

Garcia-Azkoaga, I.M. & Idiazabal, I. (Eds.) (2015). Para una ingeniería didáctica de la educación plurilingüe. Bilbao: Universidad del País Vasco. (ISBN: 978-84-9082-205-0)

Garcia-Azkoaga, I.M. & Bujan, M.K. (Coord.) (2010). Euskara eta Literatura. Gai hautatuak II, Sevilla: MAD.

Garcia-Azkoaga, I.M. & Bujan, M.K. (Coord.) (2008). Euskara eta Literatura. Gai hautatuak I. Sevilla: MAD, 2008 (ISBN-13: 978-84-665-9617-6; ISBN-10:  84-665-9617-8).

Idiazabal, I. & Garcia-Azkoaga, I.M.  (Eds.) (2007). Ahozko hizkuntza: Euskararen azterketarako eta didaktikarako lanak. Bilbao: UPV/EHU (ISBN: 978-84-690-8853-1).

 

Book chapters

Garcia-Azkoaga, I.M. (2016). La receta de cocina, un recurso multidimensional para la didáctica de la escritura. San José de Costa Rica: Cátedra Unesco para la Lectura y la Escritura.

Moiua, A.; Garcia-Azkoaga, I.M. & Ozaeta, A. (2017). The use of the signing space as a text organizer in Sign Bilingualism:  spoken language-sign language, Universidad de Varsovia. In, P. Rutkowski (Ed.): Different Faces of Sign Language Research. Warsaw: The University of Warsaw, Faculty of Polish Studies, (ISBN: 978-83-64111-41-9).

Idiazabal, I. & Garcia-Azkoaga, I.M. (2014). Español L1 y L2 en escolares bilingües vasco-españoles. La escritura de recetas de cocina. In Riestra, Dora; Tapia, Stella Maris & Goicoechea Gaona, M. Victoria (Comps.) Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas, Tomo I, Bariloche, Argentina. (pp. 203-221). (ISBN: 978-987-3667-20-6).

García-Azkoaga, I.M. & Zabala, J. (2015). Plurilingüismo e interacción en la escuela: nuevas herramientas para un análisis sociolingüístico. In I. G.A. & I.I. (Eds.) Para una ingeniería didáctica de la educación plurilingüe. Bilbao: Universidad del País Vasco, 61-78. (ISBN: 978-84-9082-205-0)

Larringan, L.M.; Idiazabal, I. & García-Azkoaga, I.M. (2015). Cartas al director escritas en euskara y castellano por jóvenes bilingües. Transferencias y destrezas textuales y discursivas, 147-172. (ISBN: 978-84-9082-205-0)

García-Azkoaga, I.M., Idiazabal, I. & Larringan, L.M. (2015). Narratze-trebetasunen garapena. Ipuin bera eta ume bera hiru adin ezberdinetan. In M.J. Ezeizabarrena & R. Gómez (arg.), Eridenen du zerzaz kontenta. Sailkideen omenaldia Henrike Knörr irakasleari (1947-2008). Bilbo: Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 227-243. (ISBN: 978-84-9860-910-3).

Ceberio, K.; Aduriz, I.; Diaz de Ilarraza, A. & Garcia-Azkoaga, I.M. (2015). Erreferentziakidetasun-sareen etiketatze-metodologia EPEC Corpusean tratamendu konputazionalari begira. In M.J. Ezeizabarrena, & R. Gómez (arg.), Eridenen du zerzaz kontenta. Sailkideen omenaldia Henrike Knörr irakasleari (1947-2008). Bilbo: Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 129-148. (ISBN: 978-84-9860-910-3).

Garcia-Azkoaga, I.M. (2014). Dena dela, in X. Alberdi: Birformulazioa eta birformulatzaileak euskaraz. Bilbo: EHU, 449-464. (ISBN: 978-84-9082-060-5) (Digital version: ISBN 978-84-9082-251-7).

Garcia-Azkoaga, I.M. (2014). Dena den, in X. Alberdi: Birformulazioa eta birformulatzaileak euskaraz. Bilbo: EHU, 465-481. (ISBN: 978-84-9082-060-5) (Digital version: ISBN 978-84-9082-251-7).

Garcia-Azkoaga, I.M. (2014). Edonola ere, in X. Alberdi: Birformulazioa eta birformulatzaileak euskaraz. Bilbo: EHU, 482-498. (ISBN: 978-84-9082-060-5) (Digital version: ISBN 978-84-9082-251-7).

Garcia-Azkoaga, I.M. & Unamuno, M.V. (2014). Birformulatzaile urruntzaileak, in X. Alberdi: Birformulazioa eta birformulatzaileak euskaraz. Bilbo: EHU, 439-446. (ISBN: 978-84-9082-060-5) (Bertsio digitala: ISBN 978-84-9082-251-7).

Garcia-Azkoaga, I.M. (2011). Las secuencias didácticas en el desarrollo de las capacidades comunicativas de alumnos con necesidades educativas especiales, in: Mª Pilar Núñez Delgado & José Rienda (coords.), La investigación en didáctica de la lengua y la literatura: situación actual y perspectivas de futuro, Madrid: SEDLL 1833-1844. (ISBN: 978-84-96677-54-8)

Imaz, A.; Garcia-Azkoaga, I.M. (2010). Lengua oral formal y diseño curricular basado en el marco común de referencia europeo: una experiencia para la enseñanza de la lengua a adultos, In:  M. García, P. Ribera, A. Costa, M. D. García, P. García, A. Iglesias, M. del Pozo & C. Rodríguez (eds.), Interacció Comunicativa i Ensenyament de Llengües, 373-380, Valencia: Universidad de Valencia, 373-380. (ISBN: 978-84-370-7206-7)

Garcia-Azkoaga, I.M. (2010). Estrategias textuales y discursivas en el aprendizaje de la exposición oral de dos materias distintas, in: R. Caballero Rodríguez & M.J. Pinar Sanz (coord.), Modos y formas de la comunicación humana/ ways and modes of human communication, Cuenca: Universidad de Castilla La Mancha, 155-162. (ISBN: 978-84-8427-759-0).

García-Azkoaga, I.M. (2007). Ahozko azalpena unibertsitatean, ezagutzak ebaluatzeko tresna bat baino gehiago. Ahozko hizkuntza: Euskararen azterketarako eta didaktikarako lanak, Bilbo, EHU.

García-Azkoaga, I.M. (2007). Ikasleen testuetatik estrategia linguistiko-diskurtsiboen irakaskuntzara. Izen kohesioa aztergai. In I. Plazaola & M.P. Alonso (eds.): Testuak, diskurtsoak eta generoak. Euskal testuen azterketa eta korrontea Erein, Donosita, 187-186.

García-Azkoaga, I.M. (2007). El área de la Lengua y Literatura Vasca en la Educación Primaria: enfoque y características. Objetivos, contenidos y criterios de evaluación. Cuerpo de maestros. Educación Primaria, vol. III, Editorial MAD S.L., Sevilla, 11-42.

García-Azkoaga, I.M. (2004). La transformación de la escuela monolingüe en escuela plurilingüe, in: A. Lorenzo Suárez, X.P. Rodríguez Yáñez & F. Ramallo (Eds.), Actas do Segundo Simposio Internacional sobre o Bilingüismo: da familia á escola. Vigo: Servicio de Publicacións da Universidade de Vigo.

García-Azkoaga, I.M. (2003). La escritura de textos explicativos en la ESO, Symposia Philologica. Llengua, societat i ensenyament, vol. II, Alacant, 249-269. (ISBN: 84-608-0016-4).

García-Azkoaga, I.M. (2002). Algunos aspectos de la cohesión en textos escritos por alumnos de secundaria. Lengua y Cultura. Enfoques Didácticos: Actas del VI Simposio Internacional de la SEDLL, Las Palmas de Gran Canaria, 309-318. (ISBN: 84-93792-40-0)

García-Azkoaga, I.M. (1998). Erlazio anaforikoak argudiozko testuetan, in L.M. Larringan & I. Idiazabal (Arg.): Koherentzia, kohesioa eta konexioa: testuratze baliabideak. Hizkuntzaren azterketa eta irakaskuntza, Vitoria-Gasteiz, Arabako Foru Aldundia & Euskal Herriko Unibertsitatea, 119-128. (ISBN: 84-7821-367-8).

 

Journals

Garcia-Azkoaga, I.Mª & Pérez-Caurel, M. (2019). La comunidad de habla baribá: algunas reflexiones sobre el multilingüismo y la educación plurilingüe, Sustainable Multilingualism, 15. 105-128. (ISSN 2335-2019 (Print), ISSN 2335-2027 (Online)). https://doi.org/10.2478/sm-2019-0016. (Multilingualism in benin. Some reflections from the perspective of sustainable development and multilingual education)

Garcia-Azkoaga, I.M. (2019). Didáctica de las lenguas y educación bi/plurilingüe: algunos retos para la EIB, Enunciación, Vol. 24 (1), 45-60. [ISSN 0122-6339; ISSN electrónico 2248-6798.

Garcia-Azkoaga, I.M. (2018). Cohesión nominal en la narración escrita compuesta por alumnos euskaldunes, Revista Signos. Estudios de Lingüística, volumen 51, nº 97. 134-152 (ISSN 0718-0934 digital version; ISSN 0035-0451 printed).

Ceberio, Klara; Aduriz, Itziar; Diaz de Ilarraza  Arantza & Garcia-Azkoaga Ines M. (2018). Coreferential Relations in Basque: The Annotation Process. Journal of Psycholinguistic Research, Volume 47, Issue 2, 325-342. (ISSN: 0090-6905 (Print) 1573-6555 (Online).

Garcia-Azkoaga, I.M. & Sullón, K. (2017). Capacidades lingüísticas shipibo-castellano en textos escritos por escolares bilingües de Ucayali (Perú), Onomázein, Nº especial:  Las lenguas amerindias en Iberoamérica: retos para el siglo XXI, 153-170. (ISSN: 0717-1285).

Moiua, A.; Garcia-Azkoaga, I.M. & Ozaeta, A. (2017). Interpretegaien eta gorren testuak: nola eragiten du hizkuntza modalitateak testuen azpiegituran eta edukien ekoizpenean? In I. Alegria, A. Latatu, M.J. Omaetxebarria, P. Salaberri (arg.): Ikergazte 2017. Giza Zientziak eta Artea. Bilbao: UEU, 72-79. (ISBN: 978-84-8438-628-5).

Diaz de Gereñu, L. & Garcia-Azkoaga, I.M. (2016). Aprendiendo dos lenguas nuevas. Los cuentos orales de los niños inmigrantes, Lengua y migración /Language and migration, 8:1, 29-49. (ISSN: 1889-5425).

Garcia-Azkoaga, I.M. & Manterola, I. (2016). Las secuencias didácticas de lengua: una encrucijada entre teoría y metodología, Calidoscopio, vol. 14, nº1, 46-58.  (ISSN: 2177-6202) (ISSN: 2177-6202).

Garcia-Azkoaga, I.M. (2015). Ahozko euskara, ikerketarako unibertsoa, BAT Soziolinguistika Aldizkaria, 96 (3). (ISSN: 1130-8435). 11-28.

Garcia-Azkoaga, I.M. (2013). Biformulatzaile urruntzaileak: euskarazko diskurso-markatzaileen hiztegia osatzeko atariko azterketa, Fontes Linguae Vasconum, 191-208. (ISSN: 0046-435X).

Garcia-Azkoaga, I.M. (2012) Dena dela, dena den, edonola ere balio askotariko diskurtso-markatzaileak, EUSKERA, 57,3, 659-680. (ISSN: 0210-1564).

Garcia-Azkoaga, I.M. (2012). Sekuentzia Didaktikoak eta hizkuntzen Curriculuma: teoria eta praktika, Ikastaria 18, 5-11. (ISBN: 978-84-8419-248-0, ISSN: 1137-4446, eISSN: 2255-1069) Garcia-Azkoaga, I.M.; Idiazabal, I. & Larringan, L.M. (koord.) (2012), Ikastaria, 18, Donostia, Eusko Ikaskuntza.

Diaz de Gereñu, L. & Garcia-Azkoaga, I.M. (2012). Hizkuntzaren garapenerako baliabideak Curriculuma Norbanakoari Egokitzeko (CNE) programetan: sekuentzia didaktikoak aztergai, Ikastaria, 18, 117-135. (ISSN: 1137-4446, eISSN: 2255-1069).

Garcia-Azkoaga, I.M.; Diaz De Gereñu, L.; Imaz A.; Alegria A. (2010).  Ahozkotasunaren irakaskuntza bigarren hezkuntzako testuliburuetan, TANTAK, 22, 1zk, 7-42.

García-Azkoaga I.M. y Diaz de Gereñu L. (2010). Cohesión en situación de interacción: el caso de la narración, Revista de Estudos Linguísticos/Linguistic Studies, 5, Universidad de Lisboa, 177-194.

Garcia-Azkoaga, I.M.; Diaz de Gereñu, L. (2009). Ahozko narratibotasuna interakzionismoaren argitara: kohesio-mekanismoek esaten digutenaEUSKERA bol. 2-1.zatia,  54zk, 723- 770.

Garcia-Azkoaga, I.M.; Idiazabal, I. & Larringan, L.M. (2009). Contar el mismo cuento a los 5 y a los 8 años. una explicación desde la perspectiva del interaccionismo sociodiscursivo. Revista de Estudos Linguísticos/Linguistic Studies, 3, Universidad de Lisboa, 211-226.

Aduriz, I.; Ceberio, K.; Diaz De Ilarraza, M.A.; Garcia-Azkoaga, I.M. (2009). La anotación de la referencia sobre un corpus periodístico en euskara, in C. Bretones et al. (eds.): Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind / La Lingüística Aplicada Actual: Comprendiendo el Lenguaje y la Mente. Almería: Universidad de Almería, 1319-1331. (ISBN: 978-84-692-1479-4.)

Ceberio, K.; Aduriz, I.; Diaz De Ilarraza, M.A.; Garcia-Azkoaga, I.M. (2008). Análisis de la correferencia para su anotación en un corpus en euskara, in: A. Moreno Sandoval:  Actas del VIII Congreso de Lingüística General, MADRID, 496-512. (ISBN: 978-84-691-4124-3)

Ceberio, K.; Aduriz, I.; Diaz De Ilarraza, M.A.; Garcia-Azkoaga, I.M. (2008). Erreferentziakidetasunaren azterketa eta anotazioa euskarazko corpus batean In: Xabier Artiagoitia, Joseba A. Lakarra (arg.): Gramatika Jaietan Patxi Goenagaren Omenez, Bilbao: ASJU, 153-172.

Idiazabal, I. & García, I.M. (2005). Euskal testuen azterketa eta euskararen irakaskuntza. Azterketak eta Gogoetak Ikastaria, 14, Donostia, Eusko Ikaskuntza, 5-7.

García-Azkoaga, I.M. (2005). Gutunaren bitartez argudiatzen. Kohesioa 12 eta 14 urteko ikasle batzuen idatzietan. Ikastaria, 14, Donostia, Eusko Ikaskuntza, 55-69. (ISSN 1137-4446).

García-Azkoaga, I.M. (2003). Kohesio anaforikoa hiru testu generotan. Adinaren araberako azterketa, RIEV, 48-2, Donostia, Eusko Ikaskuntza, 852-853. (ISSN 0212-7016).

García-Azkoaga, I.M. (2003). Kohesio anaforikoa hiru testu generotan. Adinaren araberako azterketa, Gogoa III-2, Donostia-San Sebastián, 259-283. (ISSN: 1577-9424).

Idiazabal, I. & García-Azkoaga, I.M. (2003). La cohesión nominale dans les narrations d'écoliers bilingües basque-espagnols, Lidil, 27. La littéracie vers de nouvelles pistes de recherche didactique, Grenoble, 75-87. (ISBN: 2-914176-07-4; ISSN: 1146-6480).

García-Azkoaga, I.M. (2002). Hizkuntza eta curriculumeko beste arloak, Hik Hasi, monografikoa 8, Donostia-San Sebastián, 79-84. (ISSN: 1135-4690).

Sainz, M. & García-Azkoaga, I.M. (2002). Zer ikasi dute ikasleek sekuentzia didaktikoarekin? Ikasleen aurre-testuak eta ondo-testuak. Hik Hasi, monografikoa 8, Donostia-San Sebastián, 85-96. (ISSN: 1135-4690).

García-Azkoaga, I.M. (2002). Una propuesta de valoración de textos bilingües a través de textos narrativos, Lenguaje y Textos, 18, La Coruña, 133-141. (ISSN: 1133-4770).

García-Azkoaga, I.M. (2001). Expresiones anafóricas en textos informativos. Escritos de escolares, Textos, 26, Barcelona, 85-95. (ISSN: 1133-9829).

García-Azkoaga, I.M. (1999). Elementu anaforikoak eskolako testuetan, Fontes Linguae Vasconum, 82, Iruña, 393-417. (ISSN: 0046-435X).

 

Selected conference and workshop presentations

Garcia-Azkoaga, I.M. & Sullón, K. (2016). Capacidades lingüísticas shipibo-español en textos escritos por escolares bilingües de Ucayali (Perú). 8º Congreso Consejo Europeo de Investigaciones Sociales en América Latina (CEISAL), Simposio: "Las lenguas amerindias: Retos para el siglo XXI", Salamanca, June 28, 29, 30 and July 1.

Diaz de Gereñu, L. & Garcia-Azkoaga, I.M. (2016). Un modèle d'immersion en langue_minorisée (Basque) pour le multilinguisme des élèves d'origine immigrée. 6e colloque de l'I.S.L.R.F, Perpignan (France).

García-Azkoaga I.M. (2016). La receta de cocina: un recurso multidimensional para la didáctica de la escritura. VIII Congreso Internacional de la Cátedra UNESCO para la Lectura y Escritura. March 1-4, San José (Costa Rica).

Larringan, L.M.; Idiazabal, I. & García-Azkoaga I.M. (2015). Análisis de transferencias discursivas euskara-castellano en textos de escolares bilingües. GRATO, Lisbon (Portugal)

Moiua, A.; Garcia-Azkoaga, I. & Ozaeta, A. (2015). Personal reference in signed argumentative texts produced by deaf and hearing students of LSE (Spanish Sign Language). CSLA 2015, Amsterdam.

García-Azkoaga, I.M. (2015). Educación bilingüe vasco-español. Análisis de las capacidades lingüísticas de alumnos con lenguas originarias distintas a las locales. Spanish in Contact with Other Languages, New York.

García-Azkoaga, I.M. & Manterola, I. (2014). Las secuencias didácticas de lengua: una encrucijada entre teoría y metodología. XV Congreso Internacional SEDLL, Valencia.

Idiazabal, I. & García-Azkoaga I.M. (2014). Español L1 y L2 en escolares bilingües vsaco-españoles. La escritura de recetas de cocina. Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas, Bariloche (Argentina).

Idiazabal, I.; Larringan, L.M. & García-Azkoaga I.M. (2013). Diferentes usos y valores del indicativo y del subjuntivo en el aprendizaje bilingüe de cartas al director. 4èmes Rencontres internationales de l'interaccionnisme socio-discursif, Geneva (Switzerland).

Idiazabal, I.; Larringan, L.M. & García-Azkoaga I.M. (2012). Lettres écrites en basque et en espagnol par les mêmes élèves. Perméabilités énonciative-discursives interlinguistiques. Colloque International du Réseau de Sociodidactique des langues, Corti.

García-Azkoaga, I.M., Moiua, A. & Ozaeta, A. (2012). Spatial References in Sign and Speech: A crosslinguistic View on Cross-Modal Bilingualism. Formal and Experimental Advances in Sign Language Theory - FEAST 2012, Warsaw (Poland).

García-Azkoaga, I.M., Moiua, A. & Ozaeta, A. (2012). La representación de los objetos de discurso en el espacio contextual: transferencias entre lengua oral y lengua de signos, X Congreso Internacional de Lingüística General, Geneva (Switzerland).

García-Azkoaga, I.M. (2012). La séquence didactique, un outil pour la pédagogie thérapeutique dans le développement du langage en situation multilingüe, 4e. Colloque International de Sociodidactique des Langues. Minoration-majoration des langues dans les situations scolaires, Geneva (Switzerland).

García-Azkoaga, I.M. (2011). Las secuencias didácticas en el desarrollo de las capacidades comunicativas de alumnos con necesidades especiales. XII Congreso Internacional de la SEDLL: La investigación en didáctica de la Lengua y de la Literatura, Granada.

García-Azkoaga, I.M.; Idiazabal, I. & Larringan, L.M. (2010). Desarrollo de destrezas narrativas entre los 5 y los 8 años en euskera. VI Congrés Internacional d'adquisició del llenguatge, Barcelona.

 

Invited lectures

García-Azkoaga, I.M. (2016).  Ahozkotasuna: aisialdian eta lan-munduan euskararen erabilera bultzatzeko ekarpenak hezkuntatik, HAUSNARTU ekitaldia, Donostia-San Sebastián, February 29

García-Azkoaga, I.M. (2015). Ahozko hizkuntza, ikerketarako unibertso bat, EHUko Udako Ikastaroak / Summer Courses, Donostia-San Sebastián, July 2.

García-Azkoaga, I.M. (2015). Bilingüismo y educación bilingüe en las escuelas del País Vasco. Coordinación General de Educación Intercultural Bilingüe, Ministerio de Educación (MINEDU), Lima (Peru), June19.

García-Azkoaga, I.M. (2015). La investigación en enseñanza bi-plurilingüe: inmersión en L2, enseñanza integrada de lenguas y transfer interlingüístico, Universidad de Río Negro, Bariloche (Argentina) November 5.

García-Azkoaga, I.M. (2012). Euskara: historia antigua, retos nuevos, Gniezno University (Poland), April 25.

García-Azkoaga, I.M. (2001). Hezkuntza hirueleduneko programa bat ebaluatzeko erreferentzia puntuak, V Jornadas de la Fundación Gaztelueta, Vitoria-Gasteiz, November 25.

 

Taught courses and seminars for language teachers

 

  • Didactic Sequences for Language Development. Design and practice, Gainzuri, 2014, 2015.
  • Development of communication skills, Berritzegune: Donostia, 2011; Irun, 2012.
  • Multilingual project, Berritzegune of Ortuella, 2003.
  • We all are language teachers, Cruces High School, Barakaldo, 2003.
  • Experience of multilingualism, Berritzegune of Vitoria, 2002.
  • Written language and student diversity, Summer Pedagogical Encounters, Donostia, 2001.
  • New paths in language teaching: textual perspective, COAS, 2000.
  • Student writings from the textual point of view, the GARATU teacher training programme, 1997.

 

 

Collaboration with companies and institutions

  • Sociolinguistics Cluster: Project to promote the Basque language in the oral activity of teenagers in Bergara, 2015-2016.
  • Elatzeta Ikatetxea (Irun): Technical assistance in the development of evaluation tools for the language project, 2006-2007 course.
  • Eusko Ikaskuntza (Donostia-San Sebastián): Study and coordination to participate in the GARATU teacher training programme, 1998.
  • Asmoz Foundation (Donostia-San Sebastián): Analysis for a long-term learning programme, 2004-2005.
  • COAS Schools (Eskibel, Erain, Erain-Txiki, Ayalde, Munabe, Umedi and Seaska), Consultancy for the Development of the Basque Country in the Trilingual Education Programme, 1999-2002.