en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 15* - [1208-1249] | [1231]     [notas] Este documento debe relacionarse con él que le sigue en el Becerro (#16*), también en Cuevagallegos y en el cual también se mencionan el preboste emilianense Pedro Hurtado, el abad Juan Sánchez y Pedro González. Además, en 16*, carente de una lista de testigos propia, aparece la frase "Fiadores de riedra e testes, los de su dichos" y entendiendo que 'su dichos' significa 'super dichos', la relación entre ambos textos se hace aun más estrecha.
Don Pedro González de Pancorbo vende a San Millán el solar que tenía en Cuevagallegos.

Bec. Gal., fol. 242.

Ed. García Andreva, p. 1190, núm. 16* (sin fecha).

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 15*] (www.ehu.eus/galicano/id15x - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

(fol. 242; col. A) «Cuevagallegos». /

In Dei nomine, amen. Sabida cosa sea / a quantos esta carta vidieren qe yo, /27 don Pero Gonçalvez de Pancorvo, por / mi propr<i>a voluntad e sana, vendo a / vos, don Peidro Furtado, porpuesto de /30 San Millan en vez del del abbad don / Iuan Sanz, el solar qe avia en Cueva- / -gallegos por X m<or>avedis, con entrada e con essida, (col. B) qe sea a entegredad de San Millan / per cuncta secula. E fui pagado luego /3 de todos los m<or>avedis con su robra, fiado- / -res de riedra quomo es fuero de / tierra, don Iuhan Andres e su erma- /6 -no, don Marcho.

Testes qu<i> fueron pre- / -sentes. De Pancorvo: don Per Andres / arcipreste, S., fiio de Domingo San- /9 -chez. De Villa Nueva: Mikael, iu- / -diz de don Lop. De Sancta Maria: Pero / Frutos, e Domingo Barlamen, e /12 Domingo Perez, Iuan Gonçalvez, / don Ennego. De Covagallegos: Do- / -mingo Garciez, Martin, fiio de Do- /15 -mingo Perez, don Ferrando, su cunna- / -do, Pero Garciez, Martin. De Villo- / -ria: Garci Iohanes, Martin Iohanes, su er- /18 -mano, Pero Perez, don Martin el capel- / -lan.

-fol. 242-

1

metio al porpuesto en toda esta he-

1

qe sea a entegredad de San Millan

2

redad pora San Millan por vender e

2

per cuncta secula. E fui pagado luego

3

eneagenar, e pora servicio de Sant

3

de todos los m<or>avedis con su robra, fiado-

4

Millan. Testes d'est donadio:

4

res de riedra quomo es fuero de

5

Gutier Munnoz, Pero Martinez,

5

tierra, don Iuhan Andres e su erma-

6

Lop Abbad. De Cabrega: Semen

6

no, don Marcho. Testes qu<i> fueron pre-

7

Garciez, P. Garciez, Ferran Martinez,

7

sentes. De Pancorvo: don Per Andres

8

F. Roiz de Gragera, Diago Roiz, Ro-

8

arcipreste, S., fiio de Domingo San-

9

drigo Alvarez, don Pero Antolin, Pero

9

chez. De Villa Nueva: Mikael, iu-

10

Ferrandez, Diago Sanchez, F. Marti-

10

diz de don Lop. De Sancta Maria: Pero

11

nez. D'El Ciego: Roi Ferrandez, don

11

Frutos, e Domingo Barlamen, e

12

Ferrando Abbad, Pero Semennez, e

12

Domingo Perez, Iuan Gonçalvez,

13

todo el conceio d'El Ciego, testes. Sennor

13

don Ennego. De Covagallegos: Do-

14

de La Guardia, don Iuhan Perez de Baztan;

14

mingo Garciez, Martin, fiio de Do-

15

prestamero, don Per Antolin; alcalde,

15

mingo Perez, don Ferrando, su cunna-

16

don Pascual de Quintaniella; e saion,

16

do, Pero Garciez, Martin. De Villo-

17

Martin Aquocot; merino, Iuhan Mar-

17

ria: Garci Iohanes, Martin Iohanes, su er-

18

tin. Teste Domingo Martin de todo

18

mano, Pero Perez, don Martin el capel-

19

esto. Garcia bitoriensis me scripsit.

19

lan. "Cuevagallegos".

20

Factum est hoc anno ab incarnatione

20

En nomne de Dios.

21

Domini, MCCXXXI<o>, regnante el rey don

21

Io, Diag Gonçalvez, e mios

22

Sancho en Navarra e en Tudela e en-

22

ermanos, e fiias de Pero Gonçalvez,

23

na Guardia.

23

vendemos a vos, don Pero Furta-

24

"Cuevagallegos".

24

do, porpuesto de San Millan en vez

25

In Dei nomine, amen. Sabida cosa sea

25

del abbad don Iuhan Sanz, un so-

26

a quantos esta carta vidieren qe yo,

26

lar qe aviemos en Covagallegos,

27

don Pero Gonçalvez de Pancorvo, por

27

a muertas, por III m<or>avedis, qe sea siempre

28

mi propr<i>a voluntad e sana, vendo a

28

de San Millan. E fuemos pagados

29

vos, don Peidro Furtado, porpuesto de

29

de los m<or>avedis con su robra. Fiadores

30

San Millan en vez del del abbad don

30

de riedra e testes, los de su dichos,

31

Iuan Sanz, el solar qe avia en Cueva-

31

per omnia. Factum est totum hoc in die sancti

32

gallegos por X m<or>avedis, con entrada e con essida,

32

Ipoliti, anno ab incarnatione

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 242-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Covallegos
Pancorbo
S Millán de la Cogolla
Villanueva de Teba
Sª María de Ribarredonda
Viloria de Pancorbo