C Hizkuntzako Itzulpen Praktikak III: Frantsesa-Gaztelania III25462
- Ikastegia
- Letren Fakultatea
- Titulazioa
- Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua
- Ikasturtea
- 2024/25
- Maila
- 4
- Kreditu kopurua
- 6
- Hizkuntzak
- Gaztelania
- Kodea
- 25462
- Murrizketak
- C Hizkuntzako Itzulpen Praktikak III: Frantsesa-Gaztelania III irakasgaian matrikula egiteko, C Hizkuntza IV: Frantsesa irakasgai gaindituta izan behar da.
IrakaskuntzaToggle Navigation
Irakaskuntza-gidaToggle Navigation
Gaitasunak / Irakasgaia Ikastearen EmaitzakToggle Navigation
Agrupada con Prácticas de traducción II (lengua B): Francés-español
Eduki teoriko-praktikoakToggle Navigation
Profundización en las técnicas de traducción Profundización en las estrategias y técnicas de traducción. Análisis y utilización de los recursos terminológicos y documentales disponibles. Familiarización con las herramientas para la traducción
La práctica traductora Puesta en práctica de las estrategias y técnicas en textos concretos. Análisis de las traducciones realizadas: detección de problemas, posibles soluciones
Tipología de textos Análisis y traducción de textos administrativos, periodísticos, etc., de carácter general con un grado de dificultad medio
Ebaluazio-sistemakToggle Navigation
- Azken Ebaluazioaren Sistema
Ohiko Deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation
Si un alumno no se presenta a cualquiera de las modalidades tiene una mención “No presentado” y no es necesario hacer nada más.
Los alumnos que vayan de Erasmus y cursen la asignatura a distancia deberán ponerse en contacto con el profesor a principio de curso (por teléfono, correo electrónico, etc.) y concretar con él las fechas de entrega de trabajos o la realización de las actividades presenciales oportunas.
Nahitaez erabili beharreko materialaToggle Navigation
Rey-Debove, J. Y Rey, A. Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire de la langue française. Garcia Pelaoy, R. y Testas, J.- Dictionnaire Français-Espagnol/Espagnol-Français
BibliografiaToggle Navigation
Oinarrizko bibliografia
Falta contenidos
Gehiago sakontzeko bibliografia
Falta contenidos
Aldizkariak
Vasos comunicantes Viceversa Senez Meta
Web helbideak
Listas de distribución y foros Traducción: http://listserv.rediris.es/archives/traduccion.html ACETT: http://www.acett.org/foro/ El atril del traductor: http://www.acett.org/foro/ Asociaciones de traductores: http://www.eizie.org/Tresnak/Loturak/itzulelkar Diccionarios en red: Le trésor de la langue française informatisé: http://atilf.atilf.fr/tlf.htm Diccionario de la lengua española: http://buscon.rae.es/draeI/ Diccionario panhispánico de dudas: http://buscon.rae.es/dpdI/
TaldeakToggle Navigation
16 Ordenagailuko p.-1 (Gaztelania - Arratsaldez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak
Asteak | Astelehena | Asteartea | Asteazkena | Osteguna | Ostirala |
---|---|---|---|---|---|
20-36 | 11:00-13:00 (1) | 11:00-13:00 (2) |
Irakasleak
Ikasgela(k)
- LAB. 1.50 - LETREN FAKULTATEA - ERAIKIN I (1)
- LAB. 1.50 - LETREN FAKULTATEA - ERAIKIN I (2)