XSL Content

Language D II: Galician25515

Centre
Faculty of Arts
Degree
Bachelor's Degree in Translation & Interpreting
Academic course
2024/25
Academic year
X
No. of credits
6
Languages
Galician
Code
25515

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Applied computer-based groups6090

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

Lengua D II: Galician Language is an elective course offered in the third and fourth years of the English Studies, Philology, Basque Studies, and Translation and Interpretation degrees. This subject, conceived as a continuation of the course Third Language I: Galician Language, provides students with the opportunity to acquire the knowledge and skills necessary to master oral and written competences in Galician language marked by level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages. In this way, it contributes to the comprehensive education of any university student and to their adaptability to an increasingly diversified social environment in terms of language and culture.

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

The competencies/results to be worked on throughout the course will be:



- Understanding and recognizing the characteristics of oral and written Galician language.

- Acquiring knowledge of techniques and basic resources to foster comprehension and production of oral and written texts in Galician.

- Recognizing and correctly pronouncing the vocalic and consonantal sounds characteristic of Galician (open and closed vowels, velar nasal consonant, etc.) in appropriate contexts.

- Developing the ability to create coherent speeches in accordance with the phonetic and prosodic characteristics of the Galician standard.

- Gaining the capacity to handle current computer and bibliographic resources for studying the Galician language (dictionaries, grammars, databases, etc.).

- Discriminating between the concepts of language and speech, as well as descriptive and prescriptive perspectives of grammar.

- Establishing an understanding of language as a set of diverse varieties (dialect continuum) amenable to an objective, detailed, and unbiased description.

- Promoting the development of oral expression skills through dialogue, enhancing the ability to convey ideas through compositional and expressive techniques, and encouraging adaptation of oral discourse to different contexts and registers.

- Analyzing the formation process of Galician language as a distinctive linguistic variety within the Romance context, from its origins to the present day, with attention to the main mechanisms of linguistic change, transformations undergone by Latin, and principal phonetic dynamics explaining the transition from Vulgar Latin of Gallaecia to medieval Galician-Portuguese Romance.

- In relation to the above, fostering the comparison of Galician language with other Romance languages, especially those genetically closer (Portuguese, Spanish), or sharing similar sociolinguistic situations (Basque, Catalan, Occitan, Sardinian...).

Theoretical and practical contentToggle Navigation

Contents:

a. Communicative contents: expressing opinions, describing abilities or disabilities, likes and preferences, narrating events and occurrences from the past and future.

b. Grammatical contents: quantifiers, relatives, irregular verbs, verbs with vowel alternations, preterite, imperfect, pluperfect, adverbs, prepositions.

c. Lexical contents: health, directions, urban furniture, means of transportation, weather.

d. Phonetic and orthographic contents: vocalic and consonantal system of the Galician language, accentuation, spelling (use of and , of and , of , etc.).

e. Socio-cultural contents: sociolinguistic situation of Galicia, the Galician literature of Rosalía de Castro.



Program:

A) Grammar

1. Quantifiers. Forms and contractions

2. Verbs (regular and irregular)

3. Imperative

4. Indications, positions, and directions

5. Adverbs of place

6. Past (preterite, imperfect, pluperfect)

7. Adverbs of time

8. Comparative structures (equality, superiority, inferiority)

9. Future

10. Prepositions



B) Lexicon

1. Leisure and travel

2. Buildings and urban furniture

3. Means of transportation

4. Chronological time

5. Weather



C) Socio-cultural contents:

1. Galician literature: Rosalía de Castro

2. Sociolinguistic situation of Galicia

MethodologyToggle Navigation

Additional activities:



- Participation in activities proposed by the Center for Galician Studies (exhibitions, talks, conferences, film screenings, poetry recitals, etc.).

The development of comprehension and communication skills is supported by practical work in classes using reference bibliography and various audiovisual resources that bring us closer to the most attractive aspects of Galician reality and culture (music, cinema, literature, etc.), with a special interest in the History of the Galician Language and the History of Galicia. Additionally, learning will be reinforced through activities organized by the Center for Galician Studies (CEG), which will be mandatory to attend as they take place during class hours.

Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Written test to be taken (%): 40
    • Oral defense (%): 20
    • Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 30
    • Activities organized by the Galician Studies Center (%): 10

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

CONTINUOUS EVALUATION

Regular attendance and continuous effort in both classroom assignments (individual and group) and non-classroom tasks and activities developed by the Centro de Estudos Galegos will be highly valued. Therefore, the final grade will result from the final computation of the following components:



- Official written exam: 40%.

- Official oral exam: 20% oral. The oral exam will be recorded, in order to have evidence for both its grading and revision by the students.

- Participation and completion of exercises: 30%.

- Attendance and participation in activities organized by the Centro de Estudos Galegos: 10%.



FINAL EVALUATION

According to the Regulatory Norms for the Evaluation of Students in Official Degree Programs, Article 8.3 applied in the 2018-19 academic year: In any case, students have the right to be evaluated through the final evaluation system, regardless of whether they have participated in the continuous evaluation system or not. For this purpose, students must submit in writing to the responsible professor of the subject their waiver of continuous evaluation, for which they will have a period of 9 weeks for semester courses and 18 weeks for annual courses, counting from the beginning of the semester or academic year respectively, according to the academic calendar of the institution.



The percentage breakdown of the final evaluation will be as follows:



- Official oral exam (30% of the final grade).

- Official written exam (70% of the final grade).

Passing each part will be necessary to pass the entire course.

In both the continuous and final evaluation modalities, IF THE TESTS CANNOT BE HELD IN PERSON, they will be conducted electronically:



The official written exam will be conducted through eGela questionnaires. If this is not possible, the questionnaires will be sent to the students in a digital file format for them to submit their answers within a specified timeframe.

The official oral exam will be conducted via video call.

VERY IMPORTANT:



- In all tests and tasks assessable in any evaluation modality (continuous or final) and in any call (ordinary or extraordinary), ORAL AND WRITTEN EXPRESSION WILL BE EVALUATED AND SPELLING AND GRAMMATICAL MISTAKES WILL BE PENALIZED.

- Any test, exercise, or work in any evaluation modality (continuous or final) and in any call (ordinary or extraordinary) will be considered FAILING if any FRAUDULENT ACTION is observed (such as copying or plagiarism). Academic fraud is understood as dishonest and unethical practices, from copying in an exam or written test, to appropriating texts and infringing copyright (plagiarism and/or cyberplagiarism), to identity theft, or buying and selling academic work.

- During the development of any evaluation test, the use of books, notes, or any electronic, computer, or other devices by students will be prohibited. Their use will always result in failing the test.

- In the completion of any evaluation test, students may be required to IDENTIFY themselves (ID card, passport, or university card).

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

The extraordinary examination will consist of two tests:



- Oral exam (30% of the final grade).

- Official written exam (70% of the final grade).



Passing each part is necessary to pass the entire course.



IN CASE THE TESTS CANNOT BE HELD IN PERSON, they will be conducted electronically:



The official written exam will be administered through eGela questionnaires. If this is not feasible, the questionnaires will be sent to the students as a digital file for them to submit their answers within a specified timeframe.

The official oral exam will be conducted via video call.

Please refer to the previous section for instructions under the heading "VERY IMPORTANT."

Compulsory materialsToggle Navigation

. Chamorro, Margarita / Ivonete da Silva / Xaquín Núñez (2009): Aula de Galego 2. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
. Dicionario castelán-galego. Editorial Rinoceronte. https://rinoceronte.gal/dicionario/
. Fernández Fernández, Isaac (2010): Dicionario Galego-Éuscaro/Euskara-Galiziera. Vigo: Universidade de Vigo.
. González González, Manuel (dir.): Dicionario da Real Academia Galega. A Coruña: Real Academia Galega. https://academia.gal/dicionario

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

. VV.AA(2006): Proxecto Artello. Léxico 2. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

. VV.AA (2006): Proxecto Artello. Ortografía 2. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

In-depth bibliography

. Álvarez Blanco, Rosario / Xosé Xove (2002): Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia.
. Instituto da Lingua Galega / Real Academia Galega (2012): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (23ª edición). Vigo: Galaxia. https://publicacions.academia.gal/index.php/rag/catalog/book/252
. López Carreira, Anselmo (2016). Historia de Galicia. Vigo: Xerais.
. López Viñas, Xoán / Cilha Lourenço Módia / Marisa Moreda Leirado (2010): Gramática práctica da lingua galega. Comunicación e expresión. A Coruña: Baía.
. Monteagudo, Henrique (1999): Historia social da lingua galega. Vigo: Galaxia.
. Monteagudo, Henrique / Loredo, Xaquín / Vázquez, Martín (2016). Lingua e sociedade en Galicia. A evolución sociolingüística 1992-2013. A Coruña: Real Academia Galega.

Web addresses

. BILEGA (Bibliografía Informatizada de la Lengua Gallega): https://bernal.cirp.gal/ords/f?p=107:1
. Corrector ortográfico en línea: http://sli.uvigo.es/corrector/
. Diccionario Rinoceronte castellano-gallego: https://rinoceronte.gal/dicionario/
. Diccionario de sinónimos: https://ilg.usc.gal/singal/
. Portal das palabras: https://portaldaspalabras.gal/
. Real Academia Galega: https://academia.gal/inicio
. RILG (Recursos Integrados da Lingua Galega): https://ilg.usc.gal/rilg/index.php
. Televisión de Galicia (programación á carta): https://www.crtvg.es/tvg/a-carta
. Tradutores Gaio: https://tradutorgaio.xunta.gal/TradutorPublico/traducir/index

GroupsToggle Navigation

97A Applied computer-based groups-1 (Galician - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-36

11:00-13:00 (1)

11:00-13:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 0.15 - . (1)
  • AULA 0.15 - . (2)