XSL Content

Language C II: German25477

Centre
Faculty of Arts
Degree
Bachelor's Degree in Translation & Interpreting
Academic course
2024/25
Academic year
1
No. of credits
6
Languages
German
Code
25477

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Applied computer-based groups6090

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

Se trata de una asignatura obligatoria que se imparte en el segundo cuatrimestre del primer curso del Grado en Traducción e Interpretación y que da continuidad a "Lengua C I: Alemán", cursada en el primer cuatrimestre.



Ambas asignaturas están concebidas como una introducción a la lengua alemana como segundo idioma extranjero para el alumnado de dicho grado. Se presuponen los conocimientos previos de alemán alcanzados en "Lengua C I: Alemán", a partir de los cuales se alcanzará el nivel A2.1 según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).



Estas asignaturas preparan al alumnado para realizar el resto de las que conforman el Módulo de Lengua B y C (C III, IV, V y VI), así como aquellas que constituyen el itinerario de alemán del Módulo de Traducción. Una vez cursadas todas ellas, el/la alumno/a habrá adquirido la formación básica para el desempeño de diversas actividades profesionales, como la traducción (general, especializada, oficial), la docencia, el comercio exterior o el turismo.

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

Durante el curso se trabajará para que el/la alumno/a adquiera, adaptadas al nivel A1.2/2.1 del MCERL, las siguientes competencias del módulo de Lengua B y C del Grado de Traducción e Interpretación:



M03CM02 - Comprender textos escritos y orales en lengua C.

M03CM04 - Producir textos escritos y orales en lengua C.

M03CM05 - Conocer un repertorio léxico y de expresiones idiomáticas con sus niveles de connotación.

M03CM06 - Analizar las estructuras más problemáticas desde el punto de vista contrastivo.

M03CM07 - Ser capaz de utilizar la lengua extranjera en situaciones de comunicación social dentro y fuera del ámbito académico.

M03CM08 - Aprender los principios y procedimientos para una apropiación progresiva de estructuras sintácticas y formas gramaticales.

G008 - Aprendizaje autónomo, capacidad de análisis y síntesis y de aplicación de los conocimientos a la práctica.

Theoretical and practical contentToggle Navigation

-

MethodologyToggle Navigation

En el aula se seguirá fundamentalmente la metodología del manual “Motive”, apoyada en las explicaciones de la docente y el material adicional aportado por esta. Las principales actividades, tanto presenciales como no presenciales, serán las siguientes:



- Audición/visionado de materiales auditivos/audiovisuales y producción de textos orales sencillos.

- Lectura y redacción de textos sencillos basados en modelos.

- Realización de distintos tipos de ejercicios gramaticales y de adquisición de vocabulario, teniendo en cuenta aspectos contrastivos de especial relevancia, fundamentales para la futura labor traductora del estudiante.

- Trabajo con diccionarios.

- Elaboración de tareas sobre la cultura de los países de habla alemana.

Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Written test to be taken (%): 20
    • Oral defense (%): 15
    • Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 15
    • Individual works (%): 25
    • Team projects (problem solving, project design)) (%): 10
    • PARTICIPACIÓN ACTIVA (%): 15

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

El alumnado podrá elegir de entre dos SISTEMAS DE EVALUACIÓN:



A) EVALUACIÓN CONTINUA: aplicable a estudiantes que asistan a un mínimo del 70% de las sesiones. Las competencias se evaluarán mediante las siguientes herramientas asignándose a cada una de ellas el porcentaje de la nota final indicado:



- EVALUACIÓN CONTINUA - 65%*, consistente en:

Participación activa en clase y tareas presenciales = 25%

Dos pruebas diagnósticas intermedias = 15%

Dos redacciones y tareas no presenciales = 25%

- PRUEBA ESCRITA FINAL - 20%*

- PRUEBA ORAL FINAL - 15%*



RENUNCIA AL SISTEMA DE EVALUACIÓN CONTINUA: El alumnado que no pueda participar en el sistema de evaluación continua, podrá acreditar la consecución de conocimientos y competencias inherentes a la asignatura a través de una única prueba final que comprenderá el 100% de la nota de la asignatura. En tal caso, el/la estudiante tendrá que presentar un escrito al/a la docente encargado/a de la asignatura en un plazo inferior a 9 semanas a contar desde el comienzo del cuatrimestre, de acuerdo con el calendario académico del centro.



B) EVALUACIÓN FINAL: Aplicable exclusivamente a estudiantes que hayan renunciado en plazo y forma a la evaluación continua. La evaluación de este alumnado se basará en dos pruebas finales que tendrán lugar en la fecha oficial para ello asignada por la facultad:



- PRUEBA ESCRITA FINAL - 80%*

- PRUEBA ORAL FINAL - 20%*



OBSERVACIONES PARA AMBOS SISTEMAS (EV. CONTINUA Y EV. FINAL):



*La calificación final se obtendrá teniendo en cuenta el porcentaje de cada una de las herramientas de evaluación mencionadas, siendo necesario superar cada una de ellas por separado para aprobar la asignatura. En caso contrario, la nota final procederá sólo de la/s obtenida/s en la/s herramienta/s suspensa/s.



a. RENUNCIA A LA CONVOCATORIA ORDINARIA La renuncia a la convocatoria supondrá la calificación de no presentado/a.

PARA ALUMNADO EN SISTEMA DE EVALUACIÓN CONTINUA: El alumnado podrá renunciar a la convocatoria en un plazo que, como mínimo, será hasta un mes antes de la fecha de finalización del período docente de la asignatura correspondiente. Esta renuncia deberá presentarse por escrito ante el profesorado responsable de la asignatura. PARA ALUMNADO EN SISTEMA DE EVALUACIÓN FINAL: La no presentación del alumnado a la prueba fijada en la fecha oficial de exámenes supondrá la renuncia automática a la convocatoria correspondiente.



b. UTILIZACIÓN DE MATERIALES, MEDIOS Y RECURSOS En caso de realizar una redacción en el aula para ser entregada y evaluada, sólo se podrán utilizar un diccionario bilingüe (on-line o en papel), el libro de texto y los apuntes de clase. Por el contrario, durante la realización de las pruebas intermedias y finales (oral y escrita) no estará permitido el uso de recursos bibliográficos en ningún soporte (diccionarios, gramáticas, obras de consulta), de dispositivos electrónicos portátiles (móviles, ordenadores, tabletas) o de ningún material recopilado por el alumnado o aportado por el/la docente encargado/a de la asignatura (apuntes de clase, fotocopias, etc.).



c. PRÁCTICAS FRAUDULENTAS Ante la comprobación fehaciente de copia durante la realización de cualquier prueba, esta se calificará con la puntuación de suspenso a cada estudiante implicada o implicado, sin perjuicio de la responsabilidad que pudiera corresponder. Si la comprobación se produce durante el desarrollo de la prueba, esta se podrá interrumpir inmediatamente para la persona implicada. Asimismo, cuando en la corrección de cualquier herramienta de evaluación se evidencie la comisión de una práctica fraudulenta relevante para el resultado de la misma (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.), dicho trabajo podrá, motivadamente, ser calificado con un suspenso.



d. REVISIÓN DE CALIFICACIONES Tras la publicación en GAUR de las calificaciones finales se fijará una fecha oficial, fuera de la cual no se realizará revisión alguna.

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Consistirá en dos pruebas finales que tendrán lugar en la fecha oficial para ello asignada por la facultad:



- PRUEBA ESCRITA FINAL - 80%*

- PRUEBA ORAL FINAL - 20%*



*La calificación final se obtendrá teniendo en cuenta el porcentaje de cada una de las herramientas de evaluación mencionadas, pero es necesario superar cada una de ellas por separado para aprobar la asignatura. En caso contrario, la nota final procederá sólo de la/s obtenida/s en la/s herramienta/s suspensa/s.



a. RENUNCIA A LA CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA La no presentación a la prueba fijada en la fecha oficial de exámenes supondrá la renuncia automática a la convocatoria correspondiente y supondrá la calificación de no presentado/a.



b. UTILIZACIÓN DE MATERIALES, MEDIOS Y RECURSOS Durante la realización de las ambas pruebas no estará permitido el uso de recursos bibliográficos en ningún soporte (diccionarios, gramáticas, obras de consulta), de dispositivos electrónicos portátiles (móviles, ordenadores, tabletas) o de ningún material recopilado por el alumnado o aportado por el docente encargado de la asignatura (apuntes de clase, fotocopias, etc.).



c. PRÁCTICAS FRAUDULENTAS Ante la comprobación fehaciente de copia durante la realización de cualquier prueba, ésta se calificará con la puntuación de suspenso a cada estudiante implicada o implicado, sin perjuicio de la responsabilidad que pudiera corresponder. Si la comprobación se produce durante el desarrollo de la prueba, esta se podrá interrumpir inmediatamente para la persona implicada. Asimismo, cuando en la corrección de cualquier herramienta de evaluación se evidencie la comisión de una práctica fraudulenta relevante para el resultado de la misma (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.), dicho trabajo podrá, motivadamente, ser calificado con un suspenso.



d. REVISIÓN DE CALIFICACIONES Tras la publicación en GAUR de las calificaciones finales se fijará una fecha oficial, fuera de la cual no se realizará revisión alguna.

Compulsory materialsToggle Navigation

Krenn, Wilfried und Herbert Puchta (2014): MOTIVE. Kompaktkurs DaF. Kursbuch A1. Lektionen: 1-8. Hueber: München.
Krenn, Wilfried und Herbert Puchta (2014): MOTIVE. Kompaktkurs DaF. Arbeitsbuch A1. Lektionen: 9-18. Hueber: München.
Krenn, Wilfried und Herbert Puchta (2015): MOTIVE. Kompaktkurs DaF. Kursbuch A2. Lektionen: 9-18. Hueber: München.
Krenn, Wilfried und Herbert Puchta (2015): MOTIVE. Kompaktkurs DaF. Arbeitsbuch A2. Lektionen: 9-18. Hueber: München.

Diccionario bilingüe.

Materiales elaborados por la docente, facilitados en copia o a través de eGela.

Recursos digitales (Quizlet, Padlet, Kahoot, etc.).

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

Fandrych/Tallowitz (2012): Klipp und Klar. Übungsgrammatik Grundstufe Deutsch. Klett: Stuttgart. Fandrych / Tallowitz (2002): Sage und schreibe. Übungswortschatz Grundstufe Deutsch. Klett: Stuttgart.

In-depth bibliography

Billina, Anneli (2012): Hören & Sprechen A2. Ismaning: Hueber.
Braun, Doubek, Schäfer (2017): DaF kompakt neu A1 - Intensivtrainer Wortschatz und Grammatik. Klett Verlag: Stuttgart.
Braun, Doubek, Schäfer (2017): DaF kompakt neu A2 - Intensivtrainer Wortschatz und Grammatik. Klett Verlag: Stuttgart.
Braun, Doubek, Vitale (2011): DaF kompakt A1 - Intensivtrainer Wortschatz und Grammatik. Klett Verlag: Stuttgart.
Braun, Doubek, Vitale (2011): DaF kompakt A2 - Intensivtrainer Wortschatz und Grammatik. Klett Verlag: Stuttgart.
Buscha, Anne / Szita, Szilvia (2010): A Grammatik. Übungsgrammatik DaF. Sprachniveau A1-A2. Leipzig: SchubertVerlag.
Castell, Andreu/Braucek, Brigitte (2007): Ejercicios. Gramática de la lengua alemana. Madrid: Ed. Idiomas.
Clamer, Friedrich/Heilmann, Erhard G. (2007): Übungsgrammatik für die Grundstufe: Arbeitsheft. Regeln, Listen, Übungen. Niveau A2 - B2. Meckenheim: Liebaug-Dartmann.
Dinsel, Sabine/Geiger, Susanne (2009): Großes Übungsbuch Deutsch - Grammatik. Ismaning: Hueber.
Dreyer, Hilke/Schmitt, Richard (2009): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ismaning: Verlag für Deutsch.
Helbig, Gerhard/Buscha, Joachim (1992): Übungsgrammatik Deutsch. Berlin/München: Langenscheidt.
Hering, Axel et al. (2009): Übungsgrammatik für die Mittelstufe: Deutsch als Fremdsprache. Ismaning: Hueber.
Hohmann, Sandra (2011): Einfach sprechen! A2-B1: Deutsch als Zweit- und Fremdsprache. Übungsbuch mit Audio-CD. Klett: Stuttgart.
Lemcke, Christiane (2006): Wortschatz Intensivtrainer A1. Berlin: Langenscheidt.
Lemcke, Christiane (2008): Wortschatz Intensivtrainer A2. Berlin: Langenscheidt.
Luscher, Renate (1998): Übungsgrammatik DaF für Anfänger. Hueber: Ismaning.
Reimann, Monika (2011): Grundstufen-Grammatik für DaF. Hueber: Ismaning.
Rusch/Schmitz (2007): Einfach Grammatik - Übungsgrammatik A1 bis B1. Langenscheidt: Berlin.

Journals

-

Web addresses

eGela: https://egela.ehu.es/
Motive_Online-Übungen: https://www.hueber.de/motive/lernen/onlineuebungen
Motive_Materialien zum Download: https://www.hueber.de/motive/lernen/audio/kb
Pons Online-Wörterbuch DaF: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=dedx
Pons Online-Wörterbuch DE-ES: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=dees
LearningApps: https://learningapps.org/
Tandem: http://www.seagull-tandem.eu/
Online-Aufgaben Schubert Verlag: http://www.aufgaben.schubert-verlag.de/arbeitsblaetter_a1_z/a1_arbeitsblaetter_index_z.htm
Deutsch lernen, üben, testen & trainieren: http://www.allgemeinbildung.ch/fach=deu/=deu.htm
World Wide Web Sites for German: https://www.mtholyoke.edu/acad/germ/workshops/urls/index.html
Nachrichtenleicht: http://www.nachrichtenleicht.de/startseite.1899.de.html
Lyricstraining: https://es.lyricstraining.com/de
Easy German: https://www.youtube.com/channel/UCbxb2fqe9oNgglAoYqsYOtQ/featured
Nicos Weg: https://learngerman.dw.com/es/principiantes/c-47994059

GroupsToggle Navigation

71 Applied computer-based groups-1 (German - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-36

11:00-13:00 (1)

11:00-13:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • LAB. 1.45 - . (1)
  • LAB. 1.45 - . (2)