XSL Content

Language B II: French25470

Centre
Faculty of Arts
Degree
Bachelor's Degree in Translation & Interpreting
Academic course
2024/25
Academic year
1
No. of credits
6
Languages
French
Code
25470

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Applied computer-based groups6090

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

La asignatura obligatoria de Lengua B-II se imparte en el 2º cuatrimestre del 1º curso del Grado en Traducción e Interpretación y da continuidad a la asignatura Lengua B-I cursada en el 1º cuatrimestre.



Lengua B-II tiene como objetivo consolidar el nivel intermedio de conocimiento y uso de la lengua francesa, más en concreto las competencias relacionadas con la comprensión y producción de textos escritos y orales en lengua francesa relativos a un B1.2 según el MCER.



Esta asignatura está agrupada con Francés IV del grado de Filología

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

Consolidar un dominio funcional de la lengua en contextos de recepción, interacción y producción.

Theoretical and practical contentToggle Navigation

Comprensión oral Trabajo sistemático sobre discursos frecuentes (vida diaria / satisfacción de requerimientos lingüísticos de orden concreto). Ejercicios de comprensión en torno al léxico, expresiones y estructuras relativas a cuestiones inmediatas de orden personal o general.

Expresión oral Ejercicios de entrenamiento en la expresión autónoma (pregunta / respuesta) en torno a temas propuestos con preparación previa. Ejercicios de entrenamientos en la expresión en grupo en el desarrollo de tareas corrientes.

Expresión escrita Elaboración de textos preparados sobre aspectos cotidianos del entorno y/o sobre tareas o actividades programadas.

Trabajo sistemático de la fonética y la entonación.

Gramática y lectura Ejercicios aplicados a léxico y gramática. Ejercicios aplicados a la sintaxis básica del francés. Lecturas de textos (fuente: media/literarios).

MethodologyToggle Navigation

Las clases se organizan en torno a dos ejes, uno escrito y otro oral, a partir de los que se desarrollan las competencias de comprensión y expresión. La competencia intercultural se integrará en los diferentes textos de apoyo. Las actividades serán presenciales y no presenciales, potenciando el trabajo autónomo mediante el uso de recursos informáticos (eGela, e-mail, enlaces web) y bibliográficos. Se impartirán clases de exposición de los contenidos conceptuales con participación activa del alumnado. La resolución de cuestiones y problemas en el aula se realizarán de forma participativa. Se proporcionarán actividades y ejercicios que se trabajarán individualmente o en grupo.

Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Written test to be taken (%): 20
    • Oral defense (%): 20
    • Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 20
    • Individual works (%): 20
    • Team projects (problem solving, project design)) (%): 20

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Si un alumno no se presenta a cualquiera de las modalidades tiene una mención “No presentado” y no es necesario hacer nada más.

Los alumnos que vayan de Erasmus y cursen la asignatura a distancia deberán ponerse en contacto con el profesor a principio de curso (por teléfono, correo electrónico, etc.) y concretar con él las fechas de entrega de trabajos o la realización de las actividades presenciales oportunas.

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

La evaluación de la asignatura en la convocatoria extraordinaria se realizará exclusivamente a través del sistema de evaluación final. La prueba de evaluación final constará de una parte escrita (50%) y de una prueba oral (50%).

Podrán conservarse los resultados positivos obtenidos por el alumnado durante el curso. En el caso de haber obtenido resultados negativos mediante la evaluación continua llevada a cabo durante el curso, dichos resultados no podrán mantenerse para la convocatoria extraordinaria, en la que el alumnado podrá obtener el 100% de la calificación.

Compulsory materialsToggle Navigation

Falta contenidos

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

BESCHERELLE 1. L¿art de conjuguer. Dictionnaire des 12000 Verbes, Hatier, Paris.

BLANCHE-BENVÉNISTE, C. & CHERVEL, A, L'orthographe, Maspéro, Paris.

BLANCHE-BENVÉNISTE, C., Le français parlé, transcription et édition, INALF, Paris.

CATACH, N., L'orthographe française, traité théorique et pratique, Nathan, Paris.

CATACH, N., L'orthographe, PUF, «Que-sais-je?» (nº 685), Paris.

CATACH, N., Les listes orthographiques de base du français, Nathan, Paris.

CHARLIAC, L. & MOTRON, A.- C., Phonétique progressive du français, avec 600 exercices, CLE International, Paris.

GRAND-CLÉMENT, O., Savoir-vivre avec les Français, Que faire? Que dire?, Hatier Livre, F.L.E., Paris.

GRÉGOIRE, M. & THIÉVENAZ, O., Grammaire progressive du français avec 500 exercices, CLE International, Paris.

LÉON, P., Prononciation du français standard, Didier, Paris.

MARTINET, A. & WALTER, H., Dictionnaire de la prononciation française dans son usage réel, Expansion, Paris.

MARTINET, A., Prononciation du français contemporain, Droz, Paris.

ROBERT, P., Le nouveau Petit Robert, Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Le Robert, Paris.

THOMAS, A., Dictionnaire des difficultés de la langue française, Larousse, Paris.

WIOLAND, F., Prononcer les mots français, Hachette, Paris.

In-depth bibliography

Falta contenidos

Journals

Falta contenidos

Web addresses

Grammaire et orthographe: http://www.portail.lettres.net/j__grammaire_et_orthographe.htm

GroupsToggle Navigation

01-81 Applied computer-based groups-1 (French - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-36

13:00-15:00 (1)

13:00-15:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • SEM. 1.24 - . (1)
  • SEM. 1.24 - . (2)