1. Distinguirá perfectamente todos los fonemas aunque al vocalizarlos tenga influencia del castellano.
> Fonema guztiak ederki bereiziko ditu, nahiz eta gaztelaniaren eragina izan ahoskatzean.
2. Aunque las fichas sean del mismo jugador, dos fichas de distinto color no pueden crear una barrera.
> Nahiz eta jokalari berarenak izan, kolore ezberdineko bi fitxak ezin dute hesirik osatu.
3. Aunque lo solicitaron una y otra vez, no pudieron saber qué era lo que se les imputaba.
> Behin eta berriz eskatu zuten arren, ez zuten jakiterik izan zer leporatzen zitzaien.
4. Por mucho que estudió, no aprobó el curso.
> Asko ikasi arren, ez zuen kurtsoa gainditu.
5. Aunque se lo pedí de rodillas, no me hizo caso.
> Belauniko eskatu nion arren, ez zidan kasurik egin.
6. Sea cual sea el ejercicio que ponga, no tendrás problemas para llevarlo a cabo.
> Jartzen duen ariketa jartzen duela, ez duzu arazorik izango burutzeko.
7. Aunque digamos que la televisión es mala, todos la miramos.
> Telebista txarra dela esaten badugu ere, denok hari begira.
8. Aunque no sirve para mucho es un bonito regalo.
> Ezertarako balio ez badu ere, oso opari polita da.
> Oso opari polita da, nahiz eta ezertarako balio izan ez.
> Oso opari polita da, ezertarako balio izan ez arren.
9. Aunque no lo haga, tiene buenas intenciones.
> Egiten ez badu ere, asmo onak ditu.
> Asmo onak ditu, egiten ez duen arren / egin ez arren.
> Asmo onak ditu, nahiz eta egiten ez duen / nahiz eta egin ez.