Der Workshop fällt aufgrund der aktuellen Ausbreitung von Sars-CoV2 aus.
Facultad de Letras UPV/EHU (Vitoria-Gasteiz) | Raum: 2.54 | 24. April 2020
________________________________________________________________
Vorläufiges Programm
—————————————————————
9.00-9.10 Begrüßung und Einführung
—————————————————————
Sektion 1
9.10 – 10.00 Elisabeth Verhoeven (in Zusammenarbeit mit Paola Fritz-Huechante und Julian Rott)
(Humboldt-Universität zu Berlin)
Effekte von Agentivität in der Syntax und Semantik von Psychverben. Vergleichende Analysen zum Spanischen,
Koreanischen und Deutschen
10.00 – 10.50 Antonio Machicao y Priemer (Humboldt-Universität zu Berlin)
se-Klitisierung im Spanischen
———————————————
10.50 – 11.20 Kaffeepause
———————————————
Sektion 2
11.20 – 12.10 Athina Sioupi (Aristoteles Universität Thessaloniki)
Kausativ/Antikausativ, Reflexiv vs. Mittelkonstruktionen: Deutsch/Griechisch
12.10 – 13.00 Anne-Kathrin Gärtig-Bressan (Università degli studi di Trieste)
Die semantische Klasse der Aktionsverben im Deutschen und Italienischen in einem plurimodalen Forschungsansatz
————————————————
13.00 – 14.30 Mittagspause
————————————————
Sektion 3
14.30 – 15.20 Juan Cuartero (Universidad Pablo de Olabide)
Fortbewegungsverben im Sprachenpaar Sp-Dt: immer noch nicht genug der Kontrastierung?
15.20 – 16.10 Naroa Zubillaga und Zuriñe Sanz (Universidad del País Vasco UPV/EHU)
(In)direkte Bewegungsverben Deutsch-Baskisch: eine korpusbasierte Analyse der Übersetzungstechniken
———————————————
16.10 – 16.40 Kaffeepause
———————————————
Sektion 4
16.40 – 17.30 Almudena Mallo (Universidad del País Vasco UPV/EHU)
Die deutsche Progressivform am + INF + sein und die spanische Verbalperiphrase estar + GER im Kontrast
17.30 – 18.20 Peggy Katelhön (Università degli Studi di Milano)
Verbklassen und komplexe Verbalkonstruktionen. Eine kontrastive Analyse Italienisch -Deutsch
———————————————
18.20 – 18.30 Abschluss
———————————————
20.30 Abendessen
———————————————