XSLaren edukia

Bigarren Hizkuntzaren Gramatika I: Hizkuntza Klasikoa25351

Ikastegia
Letren Fakultatea
Titulazioa
Filologiako Gradua
Ikasturtea
2023/24
Maila
4
Kreditu kopurua
6
Hizkuntzak
Gaztelania
Kodea
25351
Murrizketak
Bigarren Hizkuntzaren Gramatika I: Hizkuntza Klasikoa irakasgaian matrikula egiteko, Bigarren Hizkuntza II: Hizkuntza Klasikoa irakasgaia gaindituta izan behar da

IrakaskuntzaToggle Navigation

Orduen banaketa irakaskuntza motaren arabera
Irakaskuntza motaIkasgelako eskola-orduakIkaslearen ikasgelaz kanpoko jardueren orduak
Magistrala4060
Gelako p.2030

Irakaskuntza-gidaToggle Navigation

Irakasgaiaren Azalpena eta Testuingurua zehazteaToggle Navigation

Bigarren Hizkuntzaren Gramatika I: Hizkuntza Klasikoa, Grekoa III hizkuntzarekin elkartuta ematen dena, Ingeles Ikasketetako Graduko, Euskal Ikasketetako Graduko eta Filologiako Graduko 4. mailako hautazko ikasgaia da. Bertan, minorra "Bigarren Hizkuntza: Hizkuntza Klasikoa" atalean lortzeko beharrezkoa den irakasgaien blokearen parte da. Bigarren Hizkuntza III: Hizkuntza Klasikoa eta Bigarren Hizkuntza IV: Hizkuntza Klasikoa 3. mailako irakasgaien jarraipena da, eta, haiek bezala, garai klasikoko greziera atikoaren azterketan zentratzen da.

Irakasgai honetan matrikulatu ahal izateko, beharrezkoa da Bigarren Hizkuntza II: Hizkuntza Klasikoa gaindituta izatea.

Ikuspegi teorikotik, Bigarren Hizkuntzaren Gramatika I: Hizkuntza Klasikoa izenekoak Bigarren Hizkuntza III: Hizkuntza Klasikoa eta Bigarren Hizkuntza IV: Hizkuntza Klasikoan eskuratutako gramatika-ezagutzak finkatzea du helburu, batez ere aditzeko morfologiari eta sintaxiaren oinarriei dagozkienak.

Ikuspegi praktikotik, hizkuntzaren azterketa elkarrizketaren literatura-generoko bitarteko prosa atikoko testuen itzulpen eta analisi morfologiko eta sintaktikoan oinarritzen da. Testuetara zuzenean hurbiltzeak aukera ematen du ikasturtean zehar eskuratutako ezagutzak eta trebetasunak praktikan jartzeko, hiztegi berria eskuratzeko eta literatura-elkarrizketaren ezaugarri nagusietara hurbiltzeko.

Gaitasunak / Irakasgaia Ikastearen EmaitzakToggle Navigation

Bigarren Hizkuntzaren Gramatika I: Hizkuntza Klasikoa irakasgaiaren helburua honako gaitasun hauek lantzea da, Gradua Egiaztatzeko Memorian jasotakoak:

Titulazioaren konpetentziak:

G001: Beste hizkuntza osagarri batzuk ahoz eta idatziz erabiltzea eta hizkuntza horien kultura-testuingurua ezagutzea.

G003: Gauzak euskaraz edo gaztelaniaz ahoz eta idatziz zuzen adieraztea.



"Filologia grekoa" moduluaren konpetentziak:

CM01: Hainbat garaitako testu grekoak ulertzeko eta haien testuinguru historiko eta kulturalean kokatzeko gaitasuna.

CM03: Ezagutza teorikoak itzulpengintzan eta hizkuntza- eta literatura-azterketetan aplikatzeko gaitasuna.

Gaitasun horiek garatuta, ikaskuntzaren emaitza hauek lor daitezke:

1. Erdi-mailako prosa atikoko testuak itzultzen ditu.

2. Izen- eta aditz-formak, baita egitura sintaktiko sinpleakere, identifikatzen ditu.

3. Hiztegia gehitzen du.

Eduki teoriko-praktikoakToggle Navigation

Eduki teorikoak:

1. Aurretik morfologia nominalari buruz eskuratutako ezagutzak berrikustea.

2. Ahozko morfologiaren azterketa: alderdi orokorrak; orainaren gaia; etorkizuneko gaia; aoristoaren gaia; gai perfektua.

3. Aditzeko sintaxiaren hastapenak: forma ez-pertsonalen erabilerak eta eraikuntzak.

4. Menderakuntzarako sarrera: menderakuntza-juntagailu nagusiak; baldintzazko perpausak; perpaus erlatiboak.

5. Hiztegia finkatzea eta zabaltzea.

6. Azentu grekoa: azentu-formak eta -arauak.



Eduki praktikoak:

1. Hitzezko morfologia aztertzea.

2. Erdi-mailako prosa atikoko testuen itzulpena eta analisia.

MetodologiaToggle Navigation

Ikastaroa alderdi teorikoak eta praktikoak konbinatuz egingo da.

Modalitate magistralean, irakasleak gai-zerrendako alderdi gramatikalen azalpen teorikoa egingo du, eta arreta hitzezko morfologian eta sintaxiaren sarreran jarriko du. Antzinako grezierazko azentuazioari ere eskainiko zaio gai bat.

Alderdi horiek praktikoki ere landuko dira, Platonek, elkarrizketaren generoaren ordezkari nagusi gisa, hautatutako testuak itzuliz eta aztertuz. Irakasleak testuak banatuko ditu ikastaroaren hainbat astetan, eta ikasleek pixkanaka aztertu eta itzuliko dituzte, eta idatziz emango dituzte, gelan landu aurretik. Ikasgelan zuzendu eta morfologikoki eta sintaktikoki aztertuko dira, eta literaturako eta historiako erreferentziekin osatuko da iruzkina.

Bestalde, aditzezko morfologiaren azterketaren ariketa osagarria izango da zailtasunean graduatutako hainbat aditzformaren analisian oinarritutako hainbat proba egitea eta zuzentzea ikasgelan. Proba horiek ebaluazio-tresna eta tresna pedagogiko gisa erabiliko dira, ikasleek beren aurrerapenen jarraipena egin ahal izateko eta hobekuntza-puntuak identifikatzeko.

Ebaluazio-sistemakToggle Navigation

  • Ebaluazio Jarraituaren Sistema
  • Azken Ebaluazioaren Sistema
  • Kalifikazioko tresnak eta ehunekoak:
    • Praktikak egitea (ariketak, kasuak edo buruketak) (%): 40
    • Itzulpengintzako eta analisi morfologiko eta sintaktikoko proba idatzia (%): 60

Ohiko Deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

Ebaluazio-sistema mistoa da.

Amaierako nota ebaluazio-tresna hauen bidez lortuko da:

1. Ikasgelan egindako jarduerak (notaren % 40). G001, CM01 eta CM03 gaitasunak eta 1., 2. eta 3. ikaskuntzaren emaitzak ebaluatzeko balio du:

a. Proposatutako testuen hitzez hitzeko itzulpena eta analisi morfologikoa eta sintaktikoa.

b. Aditzeko morfologiari buruzko kontrolak.

2. Azken azterketa (azken notaren % 60). Bi zati izango ditu:

a. Itzulpen-proba bat, ikasgelan ikusi ez den Platonen testu baten itzulpena hiztegiaren, testuaren analisi morfologiko eta sintaktikoarekin batera. G001, G003, CM01 eta CM03 gaitasunak eta 1, 2 eta 3 ikaskuntza-emaitzak ebaluatzeko balio du. Itzulpenak azterketako notaren % 45 hartzen du, eta analisiak % 40.

b. Aditzen analisien azterketa bat (% 15). CM03 gaitasuna eta 2. ikaskuntzaren emaitza ebaluatzeko balio du.



Bai amaierako azterketa, bai ikasturtean zehar egindako ariketak, itzulpenean eta analisi gramatikalean lortutako zuzenketa-maila kontuan hartuta ebaluatuko dira. Irakasgaia gainditu ahal izateko, gutxienez % 50ean gainditu beharko dira irakasgaiaren zati guztiak. Azken azterketaren kasuan ere, proposatutako proba guzti-guztiak gainditu beharko dira. Amaierako azterketan, Grezia-Gaztelania hiztegia erabil daiteke itzulpen-probarako, baina ez aditzeko analisi-probarako. Nolanahi ere, azterketa egiteko, debekatuta egongo da ikasleek liburuak, oharrak edo apunteak erabiltzea, bai eta gailu edo gailu telefonikoak, elektronikoak, informatikoak edo beste batzuk ere.



UPV/EHUko graduko titulazio ofizialetan ikasleen ebaluazioa arautzen duen araudiaren arabera, II. kapitulua, 8.3. Ebaluazio jarraituari uko egin nahi dionak idatziz aurkeztu beharko die uko egitea irakasgaiaren ardura duten irakasleei. Horretarako, 9 asteko epea izango du, lauhilekoaren hasieratik kontatzen hasita, ikastetxearen egutegi akademikoaren arabera. Irakasgaiari datxezkion ezagutzak eta gaitasunak proba bakar baten bidez egiaztatu ahal izango ditu. Amaierako proba hori idatzizko azterketa bat izango da, gainerako ikasleek egingo duten amaierako azterketaren antzekoa. Azken probaren pisua irakasgaiaren kalifikazioaren % 40 baino handiagoa denez, proba horretara ez aurkeztea nahikoa izango da azken kalifikazioa ez aurkeztua izateko.

Ezohiko deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

Ezohiko deialdirako proba bakarra dago aurreikusita, eta ohiko deialdiko azken azterketaren zati berak izango ditu.

Ohiko deialdira aurkeztu eta azken azterketaren zatiren bat gainditu duten ikasleen kasuan, gainditu gabe geratu diren probak bakarrik errepikatu beharko dituzte ezohiko deialdian.

Ezohiko deialdiari uko egiteko, nahikoa izango da deialdira ez aurkeztea.

Nahitaez erabili beharreko materialaToggle Navigation

Atikako prosazko testuak hautatzea.
Oinarrizko bibliografian zehaztutako gramatikako hiztegiak eta eskuliburuak.

BibliografiaToggle Navigation

Oinarrizko bibliografia

Testuak

* Boisserie, A., Socrate de Platon, Paris 1938.



Gramatika

* Berenguer Amenós, J., Gramática griega, Barcelona 1983.

* Rodríguez Alfageme, I., Gramática griega, Madrid 2020 (2. ed.).



Literatur alderdiak

* Easterling, P. - Knox, B.M.W. (eds.), Historia de la Literatura Clásica. I: Literatura Griega, Madrid 1990, cap. XV.2:

"Platón", pp. 523-540.

* López Férez, J.A. (coord.), Historia de la literatura griega, Madrid 1988, cap. XV "Platón", pp. 650-681.

Gehiago sakontzeko bibliografia

Gramatika
* Chantraine, P, Morfología histórica del griego antiguo, Reus 1974.
* Bizos, M., Syntaxe grecque, Paris 1955.

Literatur alderdiak
* Bádenas de la Peña, P., La estructura del diálogo platónico, Madrid 1984.
* Hoz, J. de, "Platón como escritor", en G. Morocho (coord.), Estudios de prosa griega, León 1985, 11-36.
* Morla, R. - García, R., "Las obras de Platón", Eikasia. Revista de Filosofía 12, extraordinario I, (agosto 2007), pp. 5-16. http://www.revistadefilosofia.con/11-1.pdf
* Ramos Jurado, E.Á., "El diálogo filosófico en Grecia", en A. Ruiz Castellanos - A. Víñez Sánchez (eds.), Diálogo y retórica. Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica, Texto y Comunicación (2. 1994. Cádiz), Cádiz 1996, pp. 33-47.
* Rodríguez Aranda, J., "Platón como pensador, político y artista", Revista de estudios políticos 82, 1955, pp. 131-132 (http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2128870)

Web helbideak

* http://www.dicciogriego.es/proyectodg. Greko-gaztelania hiztegi didaktiko interaktiboa (eraikitzen), hitzak irizpide etimologikoen arabera taldekatuta eta morfologiarako lotura askorekin, kontzeptuen araberako bilaketa, ahoskera, antonimoak, sinonimoak, etab. Hiztegia gramatika batekin konbinatzen da.
* http://dge.cchs.csic.es/xdge/. Grezia-Gaztelania hiztegiko I-VII liburukiak eta horien eranskinak ikusteko aukera ematen du.
* http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/_comun/eshome.php. Palladium proiektuaren orrialdea. Grekoaren eta latinaren gramatikekin eta kultura klasikoarekin lotutako alderdiei buruzko jarduera eta ariketa autoebaluagarriak eskaintzen ditu.
* http://clasicas.usal.es/recursos. Interneteko baliabideak Filologia klasikoaren arlorako.
* http://www.perseus.tufts.edu. Perseus Digital Library. Greziar eta latindar testuak, hiztegiak, ingelesezko itzulpenak eta Grezia eta Erroma aztertzeko bigarren mailako hainbat iturri atzitzea.
* http://bcs.fltr.ucl.ac.be. Bibliotheca Classica Selecta. Datu-base bibliografiko bat eskaintzen du, ikasketetarako sarbidea eta lan klasikoak frantsesera eta beste baliabide batzuetara itzultzea.
* http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/culc/index.asp. Kultura eta filologia klasikoaren ataria, literaturari, hizkuntzalaritzari, hizkuntzaren historiari eta abarri buruzko artikuluekin.
* http://dialnet.unirioja.es. Espainian argitaratutako lanen errepertorio bibliografiko osoa.

TaldeakToggle Navigation

01 Teoriakoa (Gaztelania - Goizez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak

Egutegia
AsteakAstelehenaAstearteaAsteazkenaOstegunaOstirala
1-15

09:00-11:00 (1)

09:00-09:30 (2)

Irakasleak

Ikasgela(k)

  • AULA 0.15 - LETREN FAKULTATEA (1)
  • AULA 0.15 - LETREN FAKULTATEA (2)

01 Gelako p.-1 (Gaztelania - Goizez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak

Egutegia
AsteakAstelehenaAstearteaAsteazkenaOstegunaOstirala
1-15

09:30-11:00 (1)

Irakasleak

Ikasgela(k)

  • AULA 0.15 - LETREN FAKULTATEA (1)