Carlos Santamaría y su obra escrita
Presentación del editor: UPV/EHU
Agradecimiento del Campus de Gipuzkoa a nuestro precursor Carlos SantamarÃa
La Universidad del PaÃs Vasco, y especialmente el Campus de Gipuzkoa, reconocen de buen grado la gran deuda que tienen contraÃda con Carlos SantamarÃa. Por ello, quieren mostrar y difundir su reconocimiento y agradecimiento. En el año 1992 nuestra universidad nombró a Carlos SantamarÃa doctor Honoris Causa y siendo como fue precursor honorÃfico de la universidad vasca, en el año 2011 pusimos el nombre de Centro Carlos SantamarÃa a uno de los centros de investigación principales del Campus de Gipuzkoa.
Durante el periodo 1991-1994, Jakin Taldea recopiló y analizó toda su obra escrita; ahora, dando un paso más, queremos revitalizar dicha obra, divulgándola a través de la página web de la UPV/EHU de manera renovada y completa, y provista de los Ãndices adecuados. Por otra parte, hemos publicado en una edición limitada en papel sus trabajos en euskera, asà como una recopilación de trabajos que analizan su figura, su pensamiento y su obra.
A través de este proyecto promovido por la ex-vicerrectora Cristina Uriarte Toledo, esperamos que el trabajo y el pensamiento de Carlos SantamarÃa, además de revalorizarse, pueda llegar a más gente y se integre en los circuitos intelectuales.
Con ello no saldamos toda nuestra deuda con él, pero mostramos nuestro agradecimiento al profesor que fue precursor para nosotros y nosotras.
Ana Arrieta Ayestaran
Vicerrectora del Campus de Gipuzkoa de la UPV/EHU
Pensamiento y acción
Carlos SantamarÃa es pensamiento y acción.
Como se puede observar en sus trabajos recopilados en la página web de la UPV/EHU, asà como en los publicados en papel, Carlos SantamarÃa reflexionó sobre diversos temas: sociedad, polÃtica, religión, cultura, ciencia, construcción nacional Como rector de la principal universidad pública del PaÃs Vasco, debo subrayar su reflexión sobre el trinomio universidad, PaÃs Vasco y euskera. Una de las principales inquietudes de Carlos SantamarÃa fue la de vincular los tres elementos del trinomio, y aún hoy dÃa, el lector podrá encontrar en sus trabajos ideas interesantes sobre infinidad de cuestiones que debatimos en la actualidad.
Carlos SantamarÃa conjugó pensamiento y acción en todos los ámbitos que eran de su interés. No vamos a desglosar aquà todos los proyectos que promovió en el ámbito universitario; solamente mencionaremos el primero de ellos, el que emprendió cuando tenÃa veintitrés años: junto con José Oñate, promovió en 1932 la creación del Centro de Estudios CientÃficos (CEC) de San Sebastián, buscando aunar ciencia y ciencia aplicada, con el objetivo de crear una universidad vasca y ayudar a la industria del entorno. Durante ese mismo año creó, dirigió y desarrolló la revista relacionada con dicho centro de estudios, una revista de matemáticas, destinada, sobre todo, al alumnado de ingenierÃa.
¿Qué es la universidad, sino pensamiento y acción? La Universidad del PaÃs Vasco no es la universidad ideal que hubiera deseado Carlos SantamarÃa, pero creemos que durante los últimos años ha logrado grandes avances en el camino hacia dicho objetivo.
En este proyecto tenemos como compañero de viaje y guÃa a Jakin Taldea. Para Carlos SantamarÃa también esto hubiera sido motivo de alegrÃa, ya que este grupo, que ha sido tan importante para la cultura vasca desde los años 50, recogió su testigo en muchos campos. Es, por tanto, un gran honor para la Universidad del PaÃs Vasco poder colaborar con Jakin Taldea en el homenaje al profesor Carlos SantamarÃa.
Iñaki Goirizelaia Ordorika
Rector de la UPV/EHU
El sistema de búsqueda busca una sucesión de letras dada (no funciona con lematizador y no realiza análisis lingüístico).
Busca las formas que comienzan con la sucesión de letras dada, y no contempla dicha búsqueda en interior de palabra (el resultado de la búsqueda barc será barca, barcos, Barcala, Barcelona, barcelonesa..., pero no embarcación, embarcarse...).
Se pueden buscar sucesiones de palabras (pacifismo cristiano, por ejemplo, o partido comunista francés).
Es posible especificar el corpus: solo en textos en castellano / solo en textos en euskera / en todos los idiomas (euskera, castellano y francés).