Carlos Santamaría y su obra escrita
¿Cómo debe ser San Sebastián? Aún cabe salvar gran parte de lo que fue [Encuesta]
La Voz de España, 1952-05-01
¿Que qué le falta a San Sebastián? Lo que yo pienso es que a San Sebastián le falta el alma, ni más ni menos que el alma... A mà se me imagina que se quedó sin ella, que se le ha volado a los cielos.
(Claro está que esa frase deberÃa explicarse, pero para ello necesitarÃamos varias columnas y no nos dejarÃan, seguramente. Además es probable que terminásemos no entendiéndonos. De modo que renuncio a las aclaraciones y que cada cual la interprete como mejor le cuadre).
Devolver a San Sebastián el alma que se le fue, ya no es posible: habrá que esperar a que le nazca una nueva. Pero las almas de las ciudades no brotan asà como asÃ, ni se engendran de cualquier manera: hace falta calor y amor —mucho de estas cosas— y tiempo, ¡sobre todo tiempo!, que es factor vital en todas las cuestiones de la generación, porque a la Naturaleza no se la puede forzar, ella sigue siempre su paso y su ritmo imperturbable. Y la Historia es, en esto, como la Naturaleza.
Como al hombre de la plaza de Berkeley a muchos donostiarras nos ocurre que estamos enamorados de una beldad difunta. En cuanto a la que ha de nacer, ¿cómo vamos a amarla si no la conocemos todavÃa? Asà que, ya sabemos lo que hay que hacer. Procurar que a San Sebastián le brote un alma cuanto antes. Sólo temo que a los donostiarras de hoy ya no nos quede tiempo para enamorarnos de ella.
El sistema de búsqueda busca una sucesión de letras dada (no funciona con lematizador y no realiza análisis lingüístico).
Busca las formas que comienzan con la sucesión de letras dada, y no contempla dicha búsqueda en interior de palabra (el resultado de la búsqueda barc será barca, barcos, Barcala, Barcelona, barcelonesa..., pero no embarcación, embarcarse...).
Se pueden buscar sucesiones de palabras (pacifismo cristiano, por ejemplo, o partido comunista francés).
Es posible especificar el corpus: solo en textos en castellano / solo en textos en euskera / en todos los idiomas (euskera, castellano y francés).