Carlos Santamaría y su obra escrita

 

¿Cómo debe ser San Sebastián? Aún cabe salvar gran parte de lo que fue [Encuesta]

 

La Voz de España, 1952-05-01

 

      Â¿Que qué le falta a San Sebastián? Lo que yo pienso es que a San Sebastián le falta el alma, ni más ni menos que el alma... A mí se me imagina que se quedó sin ella, que se le ha volado a los cielos.

      (Claro está que esa frase debería explicarse, pero para ello necesitaríamos varias columnas y no nos dejarían, seguramente. Además es probable que terminásemos no entendiéndonos. De modo que renuncio a las aclaraciones y que cada cual la interprete como mejor le cuadre).

      Devolver a San Sebastián el alma que se le fue, ya no es posible: habrá que esperar a que le nazca una nueva. Pero las almas de las ciudades no brotan así como así, ni se engendran de cualquier manera: hace falta calor y amor —mucho de estas cosas— y tiempo, ¡sobre todo tiempo!, que es factor vital en todas las cuestiones de la generación, porque a la Naturaleza no se la puede forzar, ella sigue siempre su paso y su ritmo imperturbable. Y la Historia es, en esto, como la Naturaleza.

      Como al hombre de la plaza de Berkeley a muchos donostiarras nos ocurre que estamos enamorados de una beldad difunta. En cuanto a la que ha de nacer, ¿cómo vamos a amarla si no la conocemos todavía? Así que, ya sabemos lo que hay que hacer. Procurar que a San Sebastián le brote un alma cuanto antes. Sólo temo que a los donostiarras de hoy ya no nos quede tiempo para enamorarnos de ella.

 

  • El sistema de búsqueda busca una sucesión de letras dada (no funciona con lematizador y no realiza análisis lingüístico).

  • Busca las formas que comienzan con la sucesión de letras dada, y no contempla dicha búsqueda en interior de palabra (el resultado de la búsqueda barc será barca, barcos, Barcala, Barcelona, barcelonesa..., pero no embarcación, embarcarse...).

  • Se pueden buscar sucesiones de palabras (pacifismo cristiano, por ejemplo, o partido comunista francés).

  • Es posible especificar el corpus: solo en textos en castellano / solo en textos en euskera / en todos los idiomas (euskera, castellano y francés).

Nodo: liferay2.lgp.ehu.es