Letren Fakultatea

Videoteca


Insertar aquí el término a buscar.
Si se deja vacío aparecen todos los registros de la BBDD.
Total de registros en la BBDD: 4418.
Duración total: 3122 Horas, 19 minutos.


ID
VIDEO
PONENTE
COLECCIÓN
IDIOMA
FECHA
Titulaciones de Historia, Historia del Arte, Geografía y Ordenación del Territorio y Traducción e Interpretación. Actos de graduación del alumnado de la Facultad de Letras egresado el curso 2021/22 Español-Euskera2022-11-18
To find and to lose: el tiempo como tránsito en la obra de TolkienDr. Eduardo Segura V International Conference on the Inklings and the Western Imagination: From the Past to the FutureEspañol2019-04-15
To the West, My Brother, To the West: The Quest for a Black National Identity on the Great American Plains Kalenda Eaton (Arcadia U., Glenside, Penn) III Congreso Internacional: The American Literary West/El Oeste Literario AmericanoEspañolEuskera2014-10-09
Tolkien como ilustradorMaria Jesús Lanzuela V International Conference on the Inklings and the Western Imagination: From the Past to the FutureEspañol2019-04-16
Tolkien en español: primeros estudios y obras traducidasDr. José Miguel Santamaría II International conference on the inklings:"Death and Inmortatity in the Works of the Inklings"Español2016-03-22
Tolkien, el traductor traducidoDra. Amaya Fernández Menicucci III International Conference on the Inklings and the Western Imagination: The Influence of the North // III Conferencia Internacional sobre los Inklings y la Imaginación del Oeste: la Influencia del Norte Español2017-04-11
Tolkien, el traductor traducidoDr. José Miguel Santamaría III International Conference on the Inklings and the Western Imagination: The Influence of the North // III Conferencia Internacional sobre los Inklings y la Imaginación del Oeste: la Influencia del Norte Español2017-04-11
Tolkien: Questions and answersDr. Raúl Montero y Dr. Martin Simonson I Jornadas sobre la presencia del mito en las artesEspañol2016-12-13
Topografía del género en Roma: usos sociales de los espacios públicos y privados durante la República y el Principado (III a.C.- I d.C.)Maddi Izaguirre Ayestaran Programa de Doctorado en Ciencias de la Antigüedad de la UPV/EHUEspañol2024-03-22
Tor Vergata Cibo e cucina nel cinema basco contemporaneo Paola Populin Cibo, letteratura e oltre UN VIAGGIO TRA ITALIA, PAESI BASCHI E LE VISIONI DI ITALO CALVINOEspañol-Euskera2023-11-10
Tough Guys and Drinking: The Portrayal of Alcohol(ism) in Polish WesternsMaja Daniel IV INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE AMERICAN LITERARY AND CULTURAL WEST The West Travels Beyond Itself: New Spaces, New Voices, New FormsInglés2018-10-09
Tour de un tourRAKEL ESPARZA (Alhondiga Bilbao, Azkuna Zentroko Programazio Kulturalaren Koordinatzailea) Jornadas de Orientación Profesional en Historia del ArteEuskera2015-04-22
Towards a better theory of eccentric agreementDmitry Ganenkov Formal Approaches to Morphosyntactic Variation (FAMSV 2015)Inglés2015-06-25
Towards an archaeology of state formation in North-western IberiaJulio Escalona Monge International Conference: Archaeology of Social Inequality in Early Medieval Europe. A tribute to Chris Wickham Inglés2016-09-22
Trabajar en plantilla: mucho más que traducirIsabel Teodoro I Jornada de traducción ProfesionalEspañol2014-05-12
Trabajos Fin de Grado, TFG, Universidad de ZaragozaLuis Alberto Longares AladrénJornadas sobre Trabajo Fin de GradoEspañol2013-11-28
Tradición y/o manipulación: Marco Antonio ¿héroe trágico o mequetrefe?Antonio Duplá Ansuategui II Simposio de la Sección del País Vasco de la SEECEspañol2013-10-16
Tradición y/o manipulación: Marco Antonio ¿héroe trágico o mequetrefe?Antonio Duplá Ansuategui La recepción del mundo clásico. La recepción en el País Vasco. II Simposio de la Sección del País Vasco de la SEECEspañol2013-10-17
Traducción y autotraducción en las óperas multilingües de AzkueNagore Tolosa e Ibon UribarriSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
Traducción y terminología en la Unión EuropeaLaura Medina V Jornadas de profesionalización en traducción e interpretaciónEspañol2023-10-05
Traduciendo estereotipos: la orientación sexual en la versión original, doblada y subtitulada de las sitcomsIdaira Galván GuancheSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Traducir el Occidente de Europa. Rita da Costa y Goedele de Sterck El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-07
Traducir lo postmoderno: Stefano Benni, del italiano al españolMilagro Martín ClavijoTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-04
Traduzioni veicolo d’identità. Il caso Camilleri in Europa. Analisi e considerazioni sulle traduzioni di un caso letterario italianoFausto De Michele LE VARIETÀ LINGUISTICHE DELL´ITALIANO E DEL BASCOItaliano2018-11-16
Tragedia griega y cine en el siglo XXI: el ejemplo de Cassandra´s Dream de Woody AllenPau Gilabert BarberàX Jornada Sobre el Mundo Clásico:Visiones del Mundo Clásico en el Siglo XXIEspañol2018-11-15

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 >