Euskara
Español
Admin
Videoteca
Buscador
Manual
Autorizaciones
Contacto
Insertar aquí el término a buscar.
Si se deja vacío aparecen todos los registros de la BBDD.
Total de registros en la BBDD:
4418.
Duración total:
3122
Horas,
19
minutos.
ID
VIDEO
PONENTE
COLECCIÓN
IDIOMA
FECHA
2010
La traducción y distribución del Hentai, la animación pornográfica japonesa
Daniel E. JOSEPHY-HERNÁNDEZ
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-29
2011
La traducción de la telerrealidad en España: entre el doblaje y las voces superpuestas
Rocío BAÑOS
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-29
2012
La sincronización en el subtitulado: más allá de la regla de los seis segundos
Verónica ARNÁIZ-UZQUIZA
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-29
2013
Enhancing student motivation through film subtitling projects
Rosa ALONSO-PÉREZ
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Inglés
2015-10-29
2014
Audiovisual Translation in Teaching Foreign Languages: the Use of Intralingual Dubbing to Improve Fluency and Pronunciation in Spontaneous Conversations
Alicia SÁNCHEZ REQUENA
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Inglés
2015-10-29
2015
Ficción televisiva y narrativa visual. Un caso práctico: True Detective
Mikel ONANDIA
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-28
2016
“The Ticking Time Bomb In Television Fiction: extreme measures in extreme circumstances”
Aixa DE LA CRUZ
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-28
2017
Evolución del cine en euskera y su traducción
Elizabete MANTEROLA
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-28
2018
Humor y traducción audiovisual. Los chistes como prototipos
Juan José MARTÍNEZ SIERRA
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-29
2019
La lengua de la ficción policíaca procesal: estrategias de los guionistas, producto final e implicaciones para su subtitulación
Blanca ARIAS
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-29
2020
La gestión de un proyecto de TAV FR>ES: Profilage, un estudio de caso
María R. FERRER // Raquel SANZ
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Español
2015-10-29
2021
Legal translation and dubbing: The Good Wife in Italian
Annalisa SANDRELLI
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Inglés
2015-10-29
2022
The translation of humour based on culture-bound terms in Modern Family. A cognitive pragmatic approach
Francisco Javier DÍAZ PÉREZ
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Inglés
2015-10-29
2023
La reunificación alemana. Una oportunidad perdida para repensar Alemania
Cristina Jarillot Rodal
25 Aniversario de la reunificación Alemana
Español
2015-11-03
2024
Presentación
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Español
2015-10-20
2025
Mi primera clase de japonés: puntos comunes entre euskera y japonés
Miki Nishu
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Español
2015-10-20
2026
2011, as letras da escuridade. Aproximación á figura de Lois Pereiro
Débora Álvarez
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Español
2015-10-20
2027
Jacques Brel et la belgitude
Valéry Witsel
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Frances
2015-10-20
2028
La lengua árabe: una propuesta de tercera lengua en Euskadi
Zeinab Shawky
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Español
2015-10-20
2029
La obra de Pablo D'ors entre la laicidad y confesionalidad
Giuseppina Notaro
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Español
2015-10-20
2030
Gli errori di traduzione: gli scritti sul cinema di Borges
Lucia Barbato
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Español
2015-10-20
2031
Las contradicciones de Pasolini
Loreta de Stasio
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Español
2015-10-21
2032
Se o Edipo falasse galego-portugês...
Teresa Moure
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Gallego
2015-10-21
2033
Les Pays-Bas espagnosl aux sources de l'identité litteraire belge
Simon Lambert
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Frances
2015-10-21
2034
Desarrollo de la moderna lengua rusa en el siglo XXI
Natalia Petrovskaya
V Seminario internacional sobre Lengua y Literatura
Español
2015-10-21
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
>