ID
|
VIDEO
|
PONENTE
|
COLECCIÓN
|
IDIOMA
|
FECHA
|
| 2.go Saioa - 2ª sesión | Peter-Paul de Wolf, Rob Van de Laar | EUSTAT XXX - Nazioarteko estatistika mintegia / Seminario internacional de estadística | Inglés | 2017-11-20 |
| 1.go Saioa - 1ª sesión | Peter-Paul de Wolf, Rob Van de Laar | EUSTAT XXX - Nazioarteko estatistika mintegia / Seminario internacional de estadística | Inglés | 2017-11-20 |
| Aurkezpena - Presentación | | EUSTAT XXX - Nazioarteko estatistika mintegia / Seminario internacional de estadística | Español-Euskera | 2017-11-20 |
| 1.go Saioa - 1ª sesión | Peter-Paul de Wolf, Rob Van de Laar | EUSTAT XXX - Nazioarteko estatistika mintegia / Seminario internacional de estadística | Español-Euskera | 2017-11-20 |
| 2.go Saioa - 2ª sesión | Peter-Paul de Wolf, Rob Van de Laar | EUSTAT XXX - Nazioarteko estatistika mintegia / Seminario internacional de estadística | Español-Euskera | 2017-11-20 |
| 3.go Saioa - 3ª sesión | Peter-Paul de Wolf, Rob Van de Laar | EUSTAT XXX - Nazioarteko estatistika mintegia / Seminario internacional de estadística | Español-Euskera | 2017-11-20 |
| La investigación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Marijo Deogracias , Eva Espasa i Borrás, Irene de Higes Andino , Juan José Martínez Sierra , María Pérez L. de Heredia | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-17 |
| El reto del multilingüismo (y la accesibilidad): del subtitulado a las producciones accesibles | Jon Garaño e Iñaki Gómez, Pablo Romero-Fresco , Kepa Sojo Gil | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-17 |
| Charla y actuación accesible: «Danza, música, versos» | Rakel R.R. (Compañía de teatro y danza Arymux) | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-17 |
| Accesibilidad y normalización lingüística. El caso de Galicia | Lourdes Lorenzo García | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Eva Espasa i Borrás | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Irene de Higes Andino | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Lourdes Lorenzo García | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación.Turno de Preguntas | Lourdes Lorenzo García, Irene de Higes Andino | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Subtitulado intralingüístico para personas sordas y violencia de género: lo accesible y lo deseable | David González-Iglesias | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Una experiencia docente accesible y multilingüe: la creación de una audioguía en la Universidad de Valencia | Juan José Martínez Sierra | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Accesibilidad en entornos educativos no universitarios: una labor pionera | Marta Miguel González | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Turno de preguntas I | David González-Iglesias, Juan José Martínez Sierra, Marta Miguel González | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Ane Amondarain, Técnica Responsable del Servicio de Discapacidades, | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Raúl Martínez de Santos | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Marisa de la Torre, Técnica en Interpretación en Lengua de Signos | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Leidy Aldana y Ana Tamayo | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad. Turno de Preguntas | Leidy Aldana, Ana Tamayo, Marisa de la Torre, Raúl Martinez de Santos, Ane Amondarain | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Colaboración entre traductores y creadores | Pablo Romero-Fresco | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Entre la explotación pastoril y la forestal. La evolución en el uso y explotaciónde los seles en el País Vasco | Iosu Etxezarraga, Alvaro Aragón | Arqueología de la Edad Moderna en el País Vasco. Pasado, presente y futuro | Español | 2017-11-15 |