Letren Fakultatea

Videoteca


Insertar aquí el término a buscar.
Si se deja vacío aparecen todos los registros de la BBDD.
Total de registros en la BBDD: 4418.
Duración total: 3122 Horas, 19 minutos.


ID
VIDEO
PONENTE
COLECCIÓN
IDIOMA
FECHA
Debate de la Mesa Redonda de la Segunda Sesión. VII Jornadas de Jóvenes en Investigación Arqueológica (JIA) Vitoria-Gasteiz Mayo 2014Español2014-05-07
La difusión de la casa de patio central en el Mediterráneo Occidental y su recepción y adaptación en contextos indígenas. Gloria FERNÁNDEZ GARCÍA. VII Jornadas de Jóvenes en Investigación Arqueológica (JIA) Vitoria-Gasteiz Mayo 2014Español2014-05-07
La acción de las monedas de jinetes. Benjamín NAYLOR. VII Jornadas de Jóvenes en Investigación Arqueológica (JIA) Vitoria-Gasteiz Mayo 2014Español2014-05-07
Debate de la Sesión Tradicional de la Segunda Sesión . VII Jornadas de Jóvenes en Investigación Arqueológica (JIA) Vitoria-Gasteiz Mayo 2014Español2014-05-07
Makin Music Accesible: the challenges of translation across words, rythms, cultures and sensesLucile DesblacheSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesInglés2014-04-30
Song Translation for English Language film musicals in SpainMarta Mateo Martínez-BartoloméSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesInglés2014-04-30
Las traducciones al español de las canciones de los BeatlesJuan José SastreSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
Traducción y autotraducción en las óperas multilingües de AzkueNagore Tolosa e Ibon UribarriSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
La traducción de la música en el teatro y el cine: una propuesta de investigaciónEdurne Goñi, Marta de Miguel, María Pérez L. de HerediaSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
Mesa redonda: 'Trasvases culturales en los medios audiovisuales'Jorge Díaz-Cintas, Frederic Chaume, Raquel Merino ÁlvarezSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
Inauguración del simposioSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
La traducción de canciones para doblaje y subtitulación: propuestas didácticasFrederic Chaume, Jorge Díaz-CIntasSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
El desafío de la subtitulación de la música y las canciones para niños sordos: un estudio de caso descriptivo y experimentalAna Tamayo MaseroSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Traduciendo estereotipos: la orientación sexual en la versión original, doblada y subtitulada de las sitcomsIdaira Galván GuancheSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
De Nashville a Gijón: la música country en la obra de Nacho VegasÁngel Chaparro SainzSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Coloquio de la Primera sesión de ponenciasAna Tamayo Masero, Idaira Galván Guanche,Ángel Chaparro SainzSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Mesa redonda: 'Traducción, música y censura durante el franquismo: voces de mujer'Carmen Camus Camus, Cristina Gómez Castro, Sergio Lobejón Santos, María Pérez L. HerediaSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Reflexiones para traducir los peritextos sonoros en pantallaJosé Yuste FríasSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Tras las huellas de Asterix y Obelix por la península Ibérica según sus traductores (antónimos y topónimos)Micaela Muñoz CalvoSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
In memorian: Eterio PajaresSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Euskarazko litereatura itzulpena: lehena, oraina, geroaJozu Zabaleta Euskarazko litereatura itzulpena: lehena, oraina, geroaEuskera2014-04-15
Presentación de la V Jornada V Jornada sobre Mundo ClásicoEspañol2014-04-09
De las inscripciones latinas paganas a las cristianas: manifestación del cambio de los tiemposIsabel Velázquez Soriano V Jornada sobre Mundo ClásicoEspañol2014-04-09
Presencia de lo clásico en tratados de contenido jurídico: una Historia del DigestoJuan Lorenzo Lorenzo V Jornada sobre Mundo ClásicoEspañol2014-04-09
Visigodos, alanos, ostrogodos e isaurios: los bárbaros en la política del Imperio Romano de Oriente en el siglo VMargarita Vallejo Girvés V Jornada sobre Mundo ClásicoEspañol2014-04-09

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 >