ID
|
VIDEO
|
PONENTE
|
COLECCIÓN
|
IDIOMA
|
FECHA
|
| Debate sesión de tarde | Mª Teresa MUÑOZ GARCÍA DE ITURROSPE, Carmen Delia GREGORIO NAVARRO , Elena SOL JIMÉNEZ | Imagenes de Poder. Mujeres excepcionalesen Roma. | Español | 2016-05-04 |
| Inauguración | Autoridades de la Universidad del País Vasco; Carlos Fortea, Presidente de ACE Traductores; Rosa Agost, Decana de la Facultad de Ciencias Humanas | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Euskera | 2016-05-05 |
| Conferencia inaugural: La traducción necesaria. | Kirmen Uribe | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-05 |
| Presentación de las jornadas | | Direcciones estéticas de la lírica posmoderna en España: la poesía como documento histórico | Español | 2016-05-05 |
| Las ínsulas Extrañas de Enrique Badosa | Almudena del Olmo | Direcciones estéticas de la lírica posmoderna en España: la poesía como documento histórico | Español | 2016-05-05 |
| La poesía de Javier Egea: ideología y tradición literaria | Antonio Jiménez Millán | Direcciones estéticas de la lírica posmoderna en España: la poesía como documento histórico | Español | 2016-05-05 |
| Interdiscursividad, autorreferencia e Historia en "Nueva York después de muerto", de Antonio Hernández | Juan josé Lanz Rivera | Direcciones estéticas de la lírica posmoderna en España: la poesía como documento histórico | Español | 2016-05-05 |
| Ficciones neoplatónicas en la poesía española contemporánea: algunos ejemplos de Carlos Marzal y JA González Iglesia | Felipe González Vega | Direcciones estéticas de la lírica posmoderna en España: la poesía como documento histórico | Español | 2016-05-05 |
| Conferencia: Traducir entre las dos orillas del Mediterráneo. | Malika Embarek | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-06 |
| Mesa redonda:Traducir el Oriente de Europa. | Marta Sánchez-Nieves, Joaquín Garrigós | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-06 |
| Conferencia:La traducción literaria en lengua vasca. | Lurdes Auzmendi | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-06 |
| Mesa redonda: Editar lo pequeño. | Fernando García Burillo (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo), Laura Huerga (Rayo Verde). | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-06 |
| Mesa redonda:La voz de los estudiantes. | Blanca Arias, Janire Riobello, Leonardo Cantelmi. | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-06 |
| ¿Quién anda ahí? Las ficciones autobiográficas de Ángeles Mora | Francisco J. Díaz de Castro | Direcciones estéticas de la lírica posmoderna en España: la poesía como documento histórico | Español | 2016-05-06 |
| El poema no soy yo: autobiografía como pecado original según Marta Sanz y Ángeles Mora | Natalia Vara Ferrero | Direcciones estéticas de la lírica posmoderna en España: la poesía como documento histórico | Español | 2016-05-06 |
| Mesa redonda:¿Cómo empezamos? (Sí, pudimos). | Mercè Guitart, Coralia Pose. | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-07 |
| Conferencia: Luces y sombras en las traducciones de los Cuentos de la Alhambra. | Raquel Merino, José Miguel Santamaría. | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-07 |
| Traducir el Occidente de Europa. | Rita da Costa y Goedele de Sterck | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-07 |
| Mesa redonda:Traducir en territorio (más) conocido. | Bego Montorio, María Seisdedos, Dolors Udina. | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-07 |
| Conclusiones a cargo del Comité Científico y Clausura | Carlos Fortea, Presidente de ACE Traductores; representante de la Universidad del País Vasco; Susanne Margret Cadera, Directora del Departamento | El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS | Español | 2016-05-07 |
| Itzultzaile berriak: Mahai-ingurua literatur itzultzaile profesionalekin | Laura Liubinavičiῡte (Lituania), Mariya Petrova Pachkova (Bulgaria), Barbara Pregelj (Eslovenia), Katarzyna Sosnowska (Polonia) | Itzultzaile berriak Eizie Etxepare | Español | 2016-05-10 |
| Conferencia de presentación de la expedición "Incognita Patagonia 2016" | Ibai Rico y Eñaut Izagirre | Incognita Patagonia 2016 - Ciencia y Exploración en Tierra del Fuego | Español | 2016-05-10 |
| Uni-Verso IV. Encuentro de la Universidad con el poema | Profesorado y alumnado de la Universidad | Uni-Verso IV. Encuentro de la Universidad con el poema | Español | 2016-05-10 |
| Junta de la Facultad de Letras | Junta Decanal y Junteros | Juntas de la Facultad de Letras | Español/Euskara | 2016-05-19 |
| Presentación | | UIK - Hacia la consolidación de la personalidad y el dominio de la palabra enpúblico | Español | 2016-05-30 |