Letren Fakultatea

Videoteca


Insertar aquí el término a buscar.
Si se deja vacío aparecen todos los registros de la BBDD.
Total de registros en la BBDD: 4418.
Duración total: 3122 Horas, 19 minutos.


ID
VIDEO
PONENTE
COLECCIÓN
IDIOMA
FECHA
Debate sesión de tarde Bloque III - Aristocracia y poder señorial entre el campo y la ciudadFrancisco Javier Álvarez Carbajal, Álvaro Solano Fernandez-Sordo Elites y Oligarquías urbanas a fines de la Edad Media_Los nucleos urbanos en el norte peninsularEspañol2013-01-25
Élites y oligarquías urbanas a fines de la Edad Media: Los núcleos del norte peninsular. Lectura de conclusionesAmparo Rubio Martínez, María Álvarez Fernández Elites y Oligarquías urbanas a fines de la Edad Media_Los nucleos urbanos en el norte peninsularEspañol2013-01-25
Elgoibarko Ahozko EuskeraJesus Mari Makazaga Elgoibarko Ahozko EuskeraEuskera2011-05-11
El quehacer del lingüista en ColombiaCamilo Enrique Díaz Romero El quehacer del lingüista en ColombiaEspañol2018-05-03
El Pop y el Rock gallego desde los 80 hasta la actualidadXavier Valiño GarcíaEl Pop y el Rock gallego desde los 80 hasta la actualidadGallego2010-10-21
El poblado romano de Forua. Un modo de poblamiento y organización del territorio en el Cantábrico oriental (s. I-V d. C)Ana Martinez Salcedo El poblado romano de Forua. Un modo de poblamiento y organización del territorio en el Cantábrico oriental (s. I-V d. C)Español2019-04-15
Inauguración Autoridades de la Universidad del País Vasco; Carlos Fortea, Presidente de ACE Traductores; Rosa Agost, Decana de la Facultad de Ciencias Humanas El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Euskera2016-05-05
Conferencia inaugural: La traducción necesaria. Kirmen Uribe El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-05
Conferencia: Traducir entre las dos orillas del Mediterráneo. Malika Embarek El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-06
Mesa redonda:Traducir el Oriente de Europa. Marta Sánchez-Nieves, Joaquín Garrigós El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-06
Conferencia:La traducción literaria en lengua vasca. Lurdes Auzmendi El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-06
Mesa redonda: Editar lo pequeño. Fernando García Burillo (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo), Laura Huerga (Rayo Verde). El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-06
Mesa redonda:La voz de los estudiantes. Blanca Arias, Janire Riobello, Leonardo Cantelmi. El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-06
Mesa redonda:¿Cómo empezamos? (Sí, pudimos). Mercè Guitart, Coralia Pose. El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-07
Conferencia: Luces y sombras en las traducciones de los Cuentos de la Alhambra. Raquel Merino, José Miguel Santamaría. El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-07
Traducir el Occidente de Europa. Rita da Costa y Goedele de Sterck El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-07
Mesa redonda:Traducir en territorio (más) conocido. Bego Montorio, María Seisdedos, Dolors Udina. El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-07
Conclusiones a cargo del Comité Científico y Clausura Carlos Fortea, Presidente de ACE Traductores; representante de la Universidad del País Vasco; Susanne Margret Cadera, Directora del Departamento El ojo de Polisemo VIII: LA TRADUCCIÓN ES LA LENGUA DE EUROPA: LENGUAS, LITERATURAS Y MERCADOS Español2016-05-07
Apertura de las jornadasIñaki Bazán, Decano de la Facultad de Letras, Puy Fernández Osés, Directora de las Aulas de la Experiencia de Álava, e Isabel Muguruza, Directora del Departamento de Filología Hispánica, Románica y Teoría de la Literatura. EL LEGADO DE CERVANTESen ondareaEuskera2016-10-25
Cervantes: reflexiones para una biografía científicaJorge García López EL LEGADO DE CERVANTESen ondareaEspañol2016-10-25
Quijotismo, antropología, humanismoJesús Camarero EL LEGADO DE CERVANTESen ondareaEspañol2016-10-25
Don Quijote y Dostoievski: No soy idiota si me doy cuenta de que la gente me cree idiotaJuan de la Cruz EL LEGADO DE CERVANTESen ondareaEspañol2016-10-25
El Quijote en el cineKepa Sojo EL LEGADO DE CERVANTESen ondareaEspañol2016-10-25
El primer lector del Quijote, gran socarrónJosé María Pozuelo Yvancos EL LEGADO DE CERVANTESen ondareaEspañol2016-10-26
Cervantes y la tradición clásicaJesús Bartolomé EL LEGADO DE CERVANTESen ondareaEspañol2016-10-26

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 >