Euskara
Español
Admin
Bideoteka
Bilatzailea
Erabilera
Baimenak
Kontaktua
Bilatu beharrekoa hemen sartu.
Hutsik utziz gero DDBB-ean dagoen dena azalduko da.
Datu basean dauden bideoen zenbatekoa:
4418.
Guztiaren iraupena:
3122
Ordu,
19
minutu.
ID
BIDEOA
HIZLARIA
BILDUMA
HIZKUNTZA
DATA
950
Circumstantial modality and the diversity condition
Guillaume Thomas
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-11
1974
WRAP UP DISCUSSION AND CONCLUDING REMARKS
LASLAB WORKSHOP ON LANGUAGE ACQUISITION AND THE SECOND LANGUAGE CLASSROOM
Inglés
2015-11-06
4022
The Character of Gaurias a Reinterpretation of Goddess Sita in Mulk Raj Anand’s Gauri(1960)
Dr. Irene Santamaría García
VI INTERNATIONAL CONFERENCE: MYTH IN THE ARTS
Inglés
2022-09-16
4278
How does the bilingual mind process language?
ESTI BLANCO-ELORRIETA
XVI International Symposium of Psycholinguistics
Inglés
2023-06-02
951
Encoding strength of exhaustivity within the question nucleus
Andreea Nicolae
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-11
1207
Lithic raw materials – where from and what for?
Ana ABRUNHOSA
VII Jornadas de Jóvenes en Investigación Arqueológica (JIA) Vitoria-Gasteiz Mayo 2014
Inglés
2014-05-07
4279
Processing of synonyms and homographs in bilingual and monolingual speakers.
Clara Martin
XVI International Symposium of Psycholinguistics
Inglés
2023-06-02
952
An experimental comparison between presuppositions and indirect scalar implicatures
Florian Schwarz and Jacopo Romoli
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-11
4280
Exposure length to an artificial language significantly impacts adult monoand bilinguals’ segmentation strategies.
Patricia Fuente García
XVI International Symposium of Psycholinguistics
Inglés
2023-06-02
953
Tense and Mood in Counterfactual Conditionals: the View from Spanish
Maribel Romero
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-11
4281
Using Pupillometry to Examine Costs of Speaker-Switching Within and Across Accents.
Drew McLaughlin
XVI International Symposium of Psycholinguistics
Inglés
2023-06-02
954
Event individuation by objects: evidence from frequency adjectives
Berit Gehrke and Louise McNally
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
4282
CLOSING CEREMONY
XVI International Symposium of Psycholinguistics
Inglés
2023-06-02
955
The creative and the fluffy: construing properties two ways in English D+Adj
Lelia Glass
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
3771
Deserted Villages and How They Came About: Theory, Methodology and Case Studies from Czech Republic and England
Lukáš Holata
Seminarios en Patrimonio y Paisajes Culturales
Inglés
2022-05-26
956
Universal quantifiers as existentials undercover: evidence from Hebrew kol
Moshe Levin and Daniel Margulis
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
957
Chinese Scope: an experimental investigation
Gregory Scontras, Cheng-Yu Edwin Tsai, Kenneth Mai and Maria Polinsky
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
2749
Una visión clásica de los descensos de Harry Potter al inframundo
Belén Galván
II Congreso Internacional "Myth in the Arts"
Inglés
2017-12-11
958
The interpretation of superlative modifiers and deontic modals: an experimental investigation
Yaron McNabb and Doris Penka
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
2750
The Vampire as an Empowered (but Bourgeois) Woman: Gender, class and race issues in A Girl Walks Home Alone at Night
Alba Picado
II Congreso Internacional "Myth in the Arts"
Inglés
2017-12-11
3006
Challenges of the management of ancient DNA
Anne Stone
La Peste
Inglés
2018-10-10
959
A single-type semantics for the PTQ-fragment
Kristina Liefke
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
1727
The contribution of language to thought
Cedric Boeckx
Workshop “The Origins of Thought: Early Cognitive Abilities"
Inglés
2015-05-07
2751
Panel 01. Questions
Belén Galván, Alba Picado
II Congreso Internacional "Myth in the Arts"
Inglés
2017-12-11
3007
Genomics of Versinia Pestis from ancient DNA
Alexander Herbig
La Peste
Inglés
2018-10-10
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
>