Letren Fakultatea

Bideoteka


Bilatu beharrekoa hemen sartu.
Hutsik utziz gero DDBB-ean dagoen dena azalduko da.
Datu basean dauden bideoen zenbatekoa: 4418.
Guztiaren iraupena: 3122 Ordu, 19 minutu.


ID
BIDEOA
HIZLARIA
BILDUMA
HIZKUNTZA
DATA
Despedida geoEuskadi: Infraestructura de datos espacialesEspañol2015-10-06
ColoquioJuan Carlos Barroso. Ion Martínez de Ilarduya geoEuskadi: Infraestructura de datos espacialesEspañol2015-10-06
Il piacere d´imparare l´italianoAnnalisa PontisGenere, musica, teatro, cinema e intermedialità nell´apprendimento dell´italiano come lingua stranieraItaliano2017-11-10
Dire la pedagogia in italiano: filosofia dell´educazione e comparazioneCarlo CappaGenere, musica, teatro, cinema e intermedialità nell´apprendimento dell´italiano come lingua stranieraItaliano2017-11-10
L´italiano del cinema e nelle serieTV: realismo e pseudorealismo nell´uso del dialettoPaola PoulinGenere, musica, teatro, cinema e intermedialità nell´apprendimento dell´italiano come lingua stranieraItaliano2017-11-10
Il tormentone 2017: "L´esercitto del selfie" La canción del veranoJosé María NadalGenere, musica, teatro, cinema e intermedialità nell´apprendimento dell´italiano come lingua stranieraEspañol2017-11-10
L´intercomprensione come primo mezzo per l´insegnamento di una lingua romanzaConstantino MaederGenere, musica, teatro, cinema e intermedialità nell´apprendimento dell´italiano come lingua stranieraItaliano2017-11-10
Saluti dí clausuraAinhoa Goméz, Lucia Barbato, Chiara Maria Danna, Loreta de StasioGenere, musica, teatro, cinema e intermedialità nell´apprendimento dell´italiano come lingua stranieraEspañol2017-11-10
Inauguazione della Vª giornata internazionale GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIEspañol2015-11-20
El uso del dialecto como expresión del sentimiento filial de PasoliniVicente González Martín GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIEspañol2015-11-20
Pasolini poeta sui generis aspetti de Le ceneri di GramsciRino Caputo GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIItaliano2015-11-20
Pier Paolo Pasolini: il senso, la direzione e il significato di un'esperienza esemplareSalvatore Bartolotta GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIItaliano2015-11-20
La puesta en escena del diverso pasoliniano. Ambigüedad, transgresión y resistencia en PorcileMilagro Martín Clavijo GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIEspañol2015-11-20
Echi musicali nel Decameron di PasoliniMaria Lettiero GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIItaliano2015-11-20
A due voci. Pasolini legge ReboraFiammeta D'Angelo GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIItaliano2015-11-20
Due novembre 1975. Cronoca di una morte annunciataLucia Barbato GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIEspañol2015-11-20
Il genere secondo PasoliniLoreta de Stasio GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIEspañol2015-11-20
Discorso libero indiretto in PasoliniJosé María Nadal GENERE, FUORI GENERE, SUI GENERIS E PASOLINIEspañol2015-11-20
Gazteok Hauteskundeen aurreanPP, PSOE, Bildu, UP, Podemos/Equo, C'sGazteok Hauteskundeen aurreanEspañol2015-12-01
3MariakArantxa Urretabizkaia Gaurko Euskal NarratibaEuskera2011-04-06
Fikzioaren errealitateaz bi hitz eta ipuin inedito batUr Apalategi Gaurko Euskal NarratibaEuskera2011-05-05
Musika aireanKarmele Jaio Gaurko Euskal NarratibaEuskera2011-02-23
Zazpi orduakMiren Agur Meabe Gaurko Euskal NarratibaEuskera2011-03-09
GARABIDEren aurkezpenaMaialen Sobrino GARABIDE: Hizkuntzak Biziberritzeko EstrategiakEuskera2018-10-15
Los Kurdos, el idioma Kurdo y KurdistánSuna Altun GARABIDE: Hizkuntzak Biziberritzeko EstrategiakEspañol2018-10-15

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 >