Euskara
Español
Admin
Bideoteka
Bilatzailea
Erabilera
Baimenak
Kontaktua
Bilatu beharrekoa hemen sartu.
Hutsik utziz gero DDBB-ean dagoen dena azalduko da.
Datu basean dauden bideoen zenbatekoa:
4418.
Guztiaren iraupena:
3122
Ordu,
19
minutu.
ID
BIDEOA
HIZLARIA
BILDUMA
HIZKUNTZA
DATA
955
The creative and the fluffy: construing properties two ways in English D+Adj
Lelia Glass
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
956
Universal quantifiers as existentials undercover: evidence from Hebrew kol
Moshe Levin and Daniel Margulis
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
957
Chinese Scope: an experimental investigation
Gregory Scontras, Cheng-Yu Edwin Tsai, Kenneth Mai and Maria Polinsky
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
958
The interpretation of superlative modifiers and deontic modals: an experimental investigation
Yaron McNabb and Doris Penka
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
959
A single-type semantics for the PTQ-fragment
Kristina Liefke
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
960
Questions about questions and free relatives (joint work with Ivano Caponigro)
Gennaro Chierchia
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-12
961
Ignorance, alternatives, and implicature
David Barner
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-13
962
An interpretation-based account of illusory inferences from disjunction
Salvador Mascarenhas
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-13
963
Association with traces and the copy theory of movement
Michael Yoshitaka Erlewine
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-13
964
ASL loci: variables or features?
Jeremy Kuhn
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-13
965
Specificational subjects are individual concepts
Karlos Arregi, Itamar Francez and Martina Martinovic
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-13
966
The grammatical life of property concepts in Malayalam
Mythili Menon and Roumyana Pancheva
Sinn und Bedeutung 18
Inglés
2013-09-13
1640
Presentación de la jornada
Charo Ovejas
Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica
Euskera
2014-11-22
1641
Últimas investigaciones sobre firbomialgia y la fatiga crónica. Un recorrido de la teoría a la práctica.
Clemente del Palacio GIl
Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica
Euskera
2014-11-22
1642
Hipermobilidad (Laxitud articular) y Fibromialgia
Jordi Carbonell Abelló
Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica
Euskera
2014-11-22
1643
Fibromialgia y nutrición
Laura isabel Arranz
Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica
Español
2014-11-22
1644
Turno de Preguntas
Laura isabel Arranz; Clemente del Palacio Gil; Jordi Carbonell
Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica
Español
2014-11-22
2776
Accesibilidad y normalización lingüística. El caso de Galicia
Lourdes Lorenzo García
SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES
Español
2017-11-16
2777
La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación
Eva Espasa i Borrás
SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES
Español
2017-11-16
2778
La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación
Irene de Higes Andino
SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES
Español
2017-11-16
2779
La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación
Lourdes Lorenzo García
SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES
Español
2017-11-16
2780
La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación.Turno de Preguntas
Lourdes Lorenzo García, Irene de Higes Andino
SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES
Español
2017-11-16
2781
Subtitulado intralingüístico para personas sordas y violencia de género: lo accesible y lo deseable
David González-Iglesias
SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES
Español
2017-11-16
2782
Una experiencia docente accesible y multilingüe: la creación de una audioguía en la Universidad de Valencia
Juan José Martínez Sierra
SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES
Español
2017-11-16
2783
Accesibilidad en entornos educativos no universitarios: una labor pionera
Marta Miguel González
SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES
Español
2017-11-16
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
>