ID
|
BIDEOA
|
HIZLARIA
|
BILDUMA
|
HIZKUNTZA
|
DATA
|
| An interpretation-based account of illusory inferences from disjunction | Salvador Mascarenhas | Sinn und Bedeutung 18 | Inglés | 2013-09-13 |
| Association with traces and the copy theory of movement | Michael Yoshitaka Erlewine | Sinn und Bedeutung 18 | Inglés | 2013-09-13 |
| ASL loci: variables or features? | Jeremy Kuhn | Sinn und Bedeutung 18 | Inglés | 2013-09-13 |
| Specificational subjects are individual concepts | Karlos Arregi, Itamar Francez and Martina Martinovic | Sinn und Bedeutung 18 | Inglés | 2013-09-13 |
| The grammatical life of property concepts in Malayalam | Mythili Menon and Roumyana Pancheva | Sinn und Bedeutung 18 | Inglés | 2013-09-13 |
| Presentación de la jornada | Charo Ovejas | Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica | Euskera | 2014-11-22 |
| Últimas investigaciones sobre firbomialgia y la fatiga crónica. Un recorrido de la teoría a la práctica. | Clemente del Palacio GIl | Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica | Euskera | 2014-11-22 |
| Hipermobilidad (Laxitud articular) y Fibromialgia | Jordi Carbonell Abelló | Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica | Euskera | 2014-11-22 |
| Fibromialgia y nutrición | Laura isabel Arranz | Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica | Español | 2014-11-22 |
| Turno de Preguntas | Laura isabel Arranz; Clemente del Palacio Gil; Jordi Carbonell | Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica | Español | 2014-11-22 |
| Accesibilidad y normalización lingüística. El caso de Galicia | Lourdes Lorenzo García | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Eva Espasa i Borrás | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Irene de Higes Andino | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Lourdes Lorenzo García | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación.Turno de Preguntas | Lourdes Lorenzo García, Irene de Higes Andino | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Subtitulado intralingüístico para personas sordas y violencia de género: lo accesible y lo deseable | David González-Iglesias | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Una experiencia docente accesible y multilingüe: la creación de una audioguía en la Universidad de Valencia | Juan José Martínez Sierra | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Accesibilidad en entornos educativos no universitarios: una labor pionera | Marta Miguel González | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Turno de preguntas I | David González-Iglesias, Juan José Martínez Sierra, Marta Miguel González | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Ane Amondarain, Técnica Responsable del Servicio de Discapacidades, | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Raúl Martínez de Santos | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Marisa de la Torre, Técnica en Interpretación en Lengua de Signos | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Leidy Aldana y Ana Tamayo | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad. Turno de Preguntas | Leidy Aldana, Ana Tamayo, Marisa de la Torre, Raúl Martinez de Santos, Ane Amondarain | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Colaboración entre traductores y creadores | Pablo Romero-Fresco | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |