en | es | eu
es

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 83 - 1036, agosto, 29
Zalafe y su mujer Jimena venden a García, abad de San Millán, una cueva en Nájera.

Bec. Gal., fol. 33v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 110.

Ed. Serrano, p. 122, núm. 109.

Ed. Ubieto, p. 207, núm. 208.

Ed. García Andreva, p. 288.

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 83] (www.ehu.eus/galicano/id83 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

LXVIII. De cova conparata in Naiera. /9

In Christi nomine redemptoris nostri. Hec car- / -ta vendicionis quam ego Zalafe, una / cum uxore mea Scemena, placuit nobis /12 promta mentis affectu, vendimus cova / nostra propria in loco que dicitur Pinna / de Sancta Lucia, iuxta cova de Fortes; de /15 alia pars, cova de filiis de Molalia, / ad vos dompno Garsea, abba de Sancti Emiliani, / cum omni collegium monacorum, in precio /18 que placuit nobis, id est, L solidos, et alba- / -roc, duas aranzatas de vino, VI almudes / de trigo, unum arietum. Hec precium /21 accepimus totum. Et post hodie die / habeatis illa usque in seculum.

Si aliquis / homo de nostra parte inquietare volue- /24 -rit vos, reddat quadruplum ipsum / precium; et ad regis parte reddat libra / auri.

Facta carta comparacionis in era /27 MLXXIIII<a>, IIII kalendas septembris, regnante / rex Garsea in Pampilona et in Naiera; / sub eius imperio, senior Fortun Sanchiz /30 in Naiera.

Ego Zalafe, cum uxor mea / Eximina, hanc scedula fieri iussimus, / legentem audimus, manus nostras signos (col. B) (dos cruces) iniecimus.

Galindo Scemenones / de Naiera, amirate hic, testes; Bono Pater, /3 testis; Furtun Cite, alcalde, testis; dompno Lupe, / decano, testis.

1X