en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 707 - 927, septiembre     [notas] Todos los textos atribuidos a García Sánchez I (925-970) y datados a la década de los 920 parecen ser falsificaciones de mediados del siglo XII. Sus fechas son improbablemente tempranas para un monarca que ascendió al trono con tan sólo seis años, y algunas de ellas incluso predatan el reinado. No obstante, no compartimos la estrategia de Ubieto de modificar las fechas, generalmente introduciendo una aspa ausente del Becerro para convertir X en X’ (=XL) y así retrasar los textos a la década de los 950. Preferimos mantener la cronología del códice, y si ésta resulta anacrónica que sirva para alertarnos de la falsedad del diploma.
García Sánchez I y su madre, la reina Toda, donan a San Millán la iglesia de Santa Cruz de Ciáurriz, en Pamplona, con sus dependencias, y eximiéndola del pago de tributos reales.

Bec. Gal., fol. 225v - 226.

Romero (Colec. Ming.), núm. 20 (fechado en 927).

Ed. Serrano, p. 28 - 29, núm. 21 (fechado en 927).

Ed. Ubieto, p. 88 - 89, núm. 75 (fechado en 957).

Ed. García Andreva, p. 1126 - 1127 (fechado en 927).

Cit. Martínez Díez, p. 37 (calificado como 'falso').

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 707] (www.ehu.eus/galicano/id707 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

CCCLXXIII. De monas- / -terio Sancte Crucis in Pampilonia. /

Sub nomine sancte et individue Tr<i>nita- /21 -tis. Ego omnium quidem infimus et / tamen voluntate Dei Garsea Sancionis / rex, cum matre mea Tota regina, superni /24 amoris accensi ardore, ac peccatorum nostrorum per- / -territi multitudine, proposuimus de bo- / -nis que Dominus ad honorem istius seculi /27 nobis largitus <est>, aliqu<i>d addere in posessioni- / -bus sanctorum, ut eorum sufragiis eruamur / ab omni malorum flagitione, et post here- /30 -des fieri in regno polorum.

Ergo concedi- / -mus tocius voluntatis affectu et do- / -namus ad basilicam sancti Emiliani presbiteri /33 et confessoris altissimi Dei, et tibi, patri (fol. 226; col. A) reli[gi]oso Gomesano abbati, omnibusque clericis, / fratribus et sacerdotibus tecum ibi moran- /3 -tibus, monasterium reliquiis Sancte Crucis con- / -secratum de Ciaorriz, in Pampilonia, / cum terris, vineis, ortis, molendinis, pr<a>- /6 -tis, pascuis, montibus, exitibus et introitibus, / cum pertinentio ab omni integr<i>tate, libe- / -rum et ingenuum absque ullo imperio /9 regale et saionis ingressione, per omnia se- / -cula serviat Sancto Emiliano. Et amplius / iubemus ut quisquis homo ad predic- /12 -tum locum Sancte Crucis, tam pro vivis qu<a>m / pro defunctis, aliqu<i>d dederit vel compa- / -rare potueritis, liberum, valens vel /15 absolutum habeatis per omnia regna. /

Si quis autem nostrorum posterum, regum / aut pr<i>ncipum, comitum vel aliquorum /18 hominum, hanc nostram donationem / Deo et sanctis eius oblatam tollere, retempta- / -re vel minuere voluerit in aliqu<o> de his /21 que supr<a> diximus, in pr<i>mo sit ab omnipotenti / Deo confusus, et a cetu tocius christianita- / -tis separatus, et post cum Iuda Domini tra- /24 -ditore in inferni baratro per cuncta secula / dimersus, amen. Insuper, ad partem regalem / persolvat duo talenta auri; et duplum /27 ad regulam pro retemptu.

Regnante Domino / nostro Ihesu Christo, et sub eius imperio ego, Gar- / -sea Santionis rex, cum matre mea Tota /30 regina, in Pampilona.

Ego Garsea rex, / qui hanc paginam fieri iussi, manu / mea signum (cruz) inieci et confirmavi. (col. B) Et ego similiter, Tota regina, manu mea / signum (cruz) inieci et confirmavi, et testes /3 ad roborandum tradidi in basilica / Sancti Emiliani: Tudemirus episcopus, confirmans; Bivas / episcopus, confirmans; Oriolus episcopus, confirmans; Gomessanus /6 abbas, confirmans; Maurellus abbas, / confirmans; Didacus comes, confirmans; Gundissal- / -vus comes, confirmans; Ranimirus comes, confirmans; /9 Fortunius dux, confirmans; Fortunius Garsee, confirmans; / Eximinus Beile, confirmans; senior Lope Garseiz, / confirmans; sennor Fortunius Simeonis, confirmans; /12 Gomessanus maiordomus, confirmans; Garsea, ma- / -ior stabularius, confirmans.

Gomessanus exarator, / confirmans.

Facta carta in era DCCCCLXV<a>, men- /15 -se septembris.

-fol. 225v- | -fol. 226-

1

terram subtus Sancti Laurenti, quem tenuit

1

-sius, abba Sancti Emiliani, testis; domna Ermesenda,

2

Ionti repostero, iuxta vineam de

2

soror regis, testis; domna Auria, testis; sennor En-

3

illa albergaria; in alia parte, illo

3

neco Lopiz, dominans Naiera, testis; sennor Fur-

4

uturi de Amunia mora. Hec omnia

4

tun Lopiz, dominans Punicastro, testis; sennor

5

supra scr<i>pta mandamus vobis habere

5

Eximino Garceiz, dominans Lerin, testis; sennor

6

sine ulla inqu<i>etudine hominis et si-

6

Eximino Azenariz, dominans Tafalia, testis; sennor

7

ne ullo pecto, et sine ullo fuero malo

7

Enneco Sancii de Arlas, testis; sennor Furtun

8

de rege vel seniorum, abtegro. Ab isto ver<o>

8

Garceiz de Funes, testis; sennor Lope Furtu-

9

die ad in antea de hoc quod supr<a> scr<i>ptum

9

niones, dominans Zaharam, testis; sennor Gar-

10

est, nullus homo inde abstraere aliqu<i>d

10

cia Lifuarez, testis; sennor Fortun Ennecones al-

11

audeat. Et qui ibidem promisit se vi-

11

feriz, testis; sennor Lope Momez, botecarius

12

vere, non habeat potestatem inde exi-

12

et maiordomus, testis; sennor Lope Beilaz sta-

13

re; quod si exierit, pro suo malo vicio,

13

bularius, testis; sennor Sancio Azenarez scan-

14

omne quod donavit, ab integro rema-

14

ciano, testis; sennor Enneco Furtuniones

15

neat in illa supr<a> scr<i>pta ecclesia. Quod si ali-

15

offertor, testis; domno Galindo, preposito domus

16

ut fecerit, qu<a>m <hic> supr<a> continetur, tres

16

Sancte Marie, testis. Facta scr<i>pta in era MCXII<a>,

17

libras auri exsolvat regi; et quod abstu-

17

IIII<o> nonas decembris, die III<a> feria. Enneco

18

lit, in duplo illi ecclesie restituat. Vobis

18

scr<i>ba regis notavit. CCCLXXIII. De monas-

19

vero licentiam donamus ut in vita

19

terio Sancte Crucis in Pampilonia.

20

vestra possideatis; et post obitum ves-

20

Sub nomine sancte et individue Tr<i>nita-

21

trum, sit in Sancti Emiliani, per omnia secula,

21

tis. Ego omnium quidem infimus et

22

amen. Si quis homo nostrorum successorum

22

tamen voluntate Dei Garsea Sancionis

23

vel quislibet personam hoc factum

23

rex, cum matre mea Tota regina, superni

24

nostrum regali auctoritate firmatum

24

amoris accensi ardore, ac peccatorum nostrorum per-

25

inrumpere conatus fuerit, ex parte

25

territi multitudine, proposuimus de bo-

26

Dei Patris omnipotentis omniumque sanctorum eius

26

nis que Dominus ad honorem istius seculi

27

sit maledictus et confusus, post mortem

27

nobis largitus <est>, aliqu<i>d addere in posessioni-

28

vero cum diabolo et sociis eius infernorum

28

bus sanctorum, ut eorum sufragiis eruamur

29

excipiat penas. Ego Sancius, Dei gratia

29

ab omni malorum flagitione, et post here-

30

rex, una cum uxore mea, Placentia

30

des fieri in regno polorum. Ergo concedi-

31

regina, hoc testamentum confirmantes,

31

mus tocius voluntatis affectu et do-

32

signamus et testes ad confirmandum

32

namus ad basilicam sancti Emiliani presbiteri

33

dedimus: Munnius, episcopus Albailde, testis; Bela-

33

et confessoris altissimi Dei, et tibi, patri

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 225v- | -fol. 226-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Pamplona
Ciáurriz
S Millán de la Cogolla