en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 524 - 950
Sarracín Ovecoz, su hermano y madre entregan su casa en Corcuera a San Esteban de Salcedo a cambio de un caballo, una vaca y un buey.

Bec. Gal., fol. 168 - 168v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 49.

Ed. Serrano, p. 57 - 58, núm. 47.

Ed. Ubieto, p. 70 - 71, núm. 57.

Ed. García Andreva, p. 887.

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 524] (www.ehu.eus/galicano/id524 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

CCLI. De Sancti Iusti de Corco- / -ra et de ecclesias in Espineto, et de / Sancti Micael. /30

Sub nomine Christi redemptoris nostri. / Ego quidem Sarrazino Ove- / -coz et frater meus Alvaro, una pariter (fol. 168v; col. A) cum matre nostra Goto, placuit nobis, / spontanea voluntate, pro remedium /3 anime nostre, concedimus et confirmamus ad / regula de Sancti Stephani de Salceto et / tibi, abbati Ugenium presbiter, cum /6 sociis fratribus tuis, casa nostra propr<i>a illa de / Corcora, in loco qui dicitur Quarta- / -nigo, vocata sancti Iusti et Pastor et sancti /9 Mametis, et sancta Agatea, cum suis li- / -bros et suis terminis, montes, fontes, / terras, vineas, molinos, ortos, et pertinen- /12 -tia ab omni integr<i>tate serviant in Sal- / -ceto semper.

Et ego Sarrazinum Ovecoz / accepi in honorem de ipso abbate Ugeni- /15 -um et suos fratres caballum valente / LX<a> solidos, et frater meus Alvaro, uno / bove, et mater nostra, una bacca. Et confir- /18 -mamus perhenniter.

Si quis ex nostris / vel extraneis hanc nostram donationem / disrumpere voluerit, sit extraneatum /21 a fide catholicam et a sancta comunionem. / Et a parte regali pariet IIII<or> libras au- / -ri; et duplum ad regula.

Redemiro rex /24 in Legione, et comite Fredinando Gon- / -zalvez in Castella.

Facta carta era / DCCCCLXXXVIII<a>.

-fol. 168- | -fol. 168v-

1

-VIII. Ego, domna Alba, trado ad re-

1

-dul. Ego Fuertes de Moliniella tra-

2

gula de Salceto agro in rivo de Val-

2

do ad regula ipsa uno agro so Mo-

3

le Orcanos. Alio in Tollemantos. Ego

3

liniele, latus Munnio de Muza. Ego

4

Tellu Lupez trado ad ipsa regula II<a>

4

Garcia Aibas trado ad regula de Sal-

5

vineas in Matr<i>nna, latus vinea

5

ceto vineas, id est: una vinea albari-

6

de Nunnu Alvarez. Alia vinea in

6

za, latus Oveco Monnioz de Mosca-

7

Frasceneta. Et qu<a>rta parte de alia

7

tuero; alia vinea iuxta carrera me-

8

vinea in Matr<i>nnana. Et media vi-

8

diana. Alia vinea in lomba de Ante-

9

nea de donna Palla. Et quarta par-

9

pardo, latus Nunnu Crespo. Alia

10

te de vinea de Amufeles. Et VII eras

10

vinea iuxta malleolo de Salceto. San-

11

in Salinas. Et medias de illas casas

11

cius rex in Castella et Pampilona. Nos

12

de Salinas. Era MXXXVIIII<a>. Ego Ove-

12

vero omnes, una pariter singillatim,

13

co Aviaza trado ad ipsa regula una

13

roboramus supra scripta: ego Mon-

14

vinea inter Rutilanes et Amurrihu-

14

nio Amuscoz et Maurata et Nanni

15

ri, latus limite: de alia pars, vinea

15

et Munnio et Nunnu et Abbatias et Al-

16

de Vita de Uxani. Era MXXVII<a>, rex

16

fas et Hunnio et Anderazu et domna Al-

17

Vermudo. Ego Oveco Nunnuz tra-

17

ba et Tellu et Oveco et Oveco et Albu-

18

do ad ipsa regula in Valle de Fratres I<a>

18

ra et Anderazu et Nunnu et Fuertes

19

vinea, latus de Val Nunni. Ego Al-

19

et Garcia, ut per omnia secula serviant

20

bura et uxor mea Gutina tradimus

20

in Salceto. Si quis, autem ex nostris propin-

21

ad ipsa regula de Salceto I<o> agro in

21

quis aut extraneis super hanc nostram

22

Salgoa, ad VI modios seminatura.

22

offertionem in aliquo disrumpere vo-

23

Comite Monnio Nunniz in Castella.

23

luerit, sit a Deo omnipotentis maledic-

24

Ego domna Anderazu trado ad ipsa

24

tus et confusus. Insuper, a parte re-

25

regula vinea de Sancti Adriani de Ar-

25

gale exsolvat IIII<or> libras auri. Et

26

bigano, cum troliare; et agro de Bas-

26

quod retemptatum ad regula, dupla-

27

coniolas, super villa. Ego Abbatius,

27

tum. CCLI. De Sancti Iusti de Corco-

28

trado ad ipsa regula vinea in Sancti

28

ra et de ecclesias in Espineto, et de

29

Georgii, in plano de Arbigano; et me-

29

Sancti Micael.

30

dio molino de Ripiella. Ego Nun-

30

Sub nomine Christi redemptoris nostri.

31

nu presbiter trado ad ipsa regula III<es>

31

Ego quidem Sarrazino Ove-

32

eras, cum suo pozo, in Valle de Pa-

32

coz et frater meus Alvaro, una pariter

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 168- | -fol. 168v-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Corquera
Pinedo
S Miguel de Ribera Alta
S Esteban de Salcedo
Salcedo Álava
Cuartango