en | es | eu
en

Search and indexes

[help]
Full Text and Index searches can be done independently over the whole corpus or can be delimited by setting folio or date restrictions in the General Search box.
The “in all the content” option allows access to notes, headers and the critical apparatus as well as to the transcription itself.
Search results can be modified to suit the user’s requirements. The default setting of 250 characters includes document headers, whereas resetting the number of characters to a lesser figure produces a more compact output.
document number

e.g.: "545", "734-737"...
folio

e.g.: "234v", "123-145v", "40-41"...
critical date

e.g.: "1039", "923-1100"...
codex date

e.g.: "1039", "923-1100"...
in all the content

e.g.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
in other editions

 
 

e.g.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

e.g.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

e.g.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

e.g.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[help]
Searches can be conducted for both specific word forms and for lemmas, the latter bringing together all forms derived from a common root, irrespective of morphology or spelling.
Combinations of words or lemmas can also be searched for, indicating the maximum distance (in words) separating the different terms in the transcription.
distance:
distance:


size of accompanying text (chars.):
order:

Cartulary folio by folio

Critical edition

[ordered by folio | ordered by codex date | ordered by critical date]
[previous | next] [back to list]
- 462 - 1063, abril, 29     [notes] Sin explicación alguna, Ubieto lo fecha a 1062 y no incluye el día y mes.
El presbítero Saturnino, su hermano Salvador Sarracínez y Columba, la esposa de éste, se entregan a San Millán con todas sus heredades, entre las que se encontraba el monasterio de San Millán de Hoyo, que el primero había fundado.

Bec. Gal., fol. 147v - 148v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 188.

Ed. Serrano, p. 185 - 187, núm. 177.

Ed. Ubieto, p. 312 - 314, núm. 327 (fechado en 1062).

Ed. García Andreva, p. 807 - 809.

[how to cite this document]

Becerro Galicano Digital [doc. 462] (www.ehu.eus/galicano/id462 - accessed dd/mm/yyyy)

[download this document in TEI format]

[see structure markers] [hide structure markers]
[hide edition notes & markers] [see edition notes & markers]

CC- / -XXI. De monasterio Sancti Emiliani de /6 Foi«o», cum hereditate. /

Sub nomine Christi redemptoris / nostri. Ego igitur Saturninus /9 presbiter, et frater meus Salvator / Sarraziniz, et uxor eius Columba, / tradimus nos medipsos ad arcis- /12 -terium sanctissimi patroni Emiliani / presbiteri, tam pro remedio nostrorum fla- / -giciorum qu<a>m et pro adipiscenda premia /15 cum animas sanctorum, cum facultatibus / quas Dominus nobis benigne largitus / est, id est: cum propr<i>o monasterio cui /18 vocabulum Sancti Emiliani de Foio, quem / ego in mei patrimonii heredita- / -te fundavi in propriis solaribus; /21 et ferraginem iuxta baselicam, cum / sua era et suo orto et prato; et IIII<or> / terras: unam ex his in Pratello Sali- /24 -cis, iusta stratam qui discurrit / ad Aquilar: de alia parte, via que / ducit ad Quintana et Ripella; terra /27 hac posita est medio inter duas / vineas. Alia terra latus terram de Nun- / -nu: et de parte altera, via pergens /30 ad Quintana et Ripella; terra hac po- / -sita est in medio. Alia terra in Corti- / -nales, latus terram de mea germa- (col. B) -na Maria: de alia parte, semita qui / vadit ad Aquilar; terra consistit in me- /3 -dio. Alia terra sita est ubi et pr<i>mam / in Pr<a>tello Salicis, iuxta terram de Nun- / -no: et de parte altera, terram de eodem /6 Nunu; hanc terram consistet medio. / Unam vineam in territorium ville que / vocitant Ripella, in Valle Sarceto, latus /9 vinea de Monnia: de alia parte, / vineas de Goto; et vinea sita est in / medio. Alia vinea in territorio de Qu<i>n- /12 -tana, in loco que dicitur Malleolum / Alvar, iuxta vineam de Dominico: de / alia parte, via publica; vinea consistit /15 medio. Alia vinea in territorium de Bue- / -zo, in loco Sancti Mametis, iuxta vinea / de Nunno: de alia pars, vinea de /18 Mumaduenna; hanc vinea sita est / in medio. In Molino Tablato, una / vice, die tercia feria, post octo dies. /21 In alio molino de iusero, III<a> feria, / post dies qu<i>ndecim.

Ad dedicatio- / -nem vero prefate baselice condonarunt /24 homine in dote terras et vineas, qu<a>s / et nos cum cetera nostra omnia tradi- / -mus ad atr<i>um sancti Emiliani presbiteri ser- /27 -viendum iure perpetuo.

Una ex his / sernis quam supr<a> memoravimus / dedi in dote ego Eitavita Fortuniz /30 et uxor mea domna Maior, in villa / quod dicitur Ripella, iuxta terram / de domna Goto: de alia parte, terra de (fol. 148; col. A) Eitavita et de ipsa domno Goto; serna / consistit in medio. Et duas vineas: /3 unam in territorio de Ripella, in lo- / -co que dicitur Valle Lacuna. Alia / vinea in territorio de Salinas, in lo- /6 -co qui dicitur Valle Pozo.

Et alia / serna dedi in dote ego Blasco Ove- / -coz in territorio de Salinas, in loco /9 que dicitur Valle Gamar, ad faciem / de Spinosa. Et unam vineam in terri- / -torio de Salinas, in loco quod dicitur /12 Paredes Altas, iuxta vinea de Mon- / -nio et de Sonna.

Et alia serna dedi / in dote ego Hanni Didaz et uxor /15 mea domna Zete in territorio de Foio, / iuxta terram de Ziti: et de alia parte, terram / de Nunnu; et serna si<s>tit in medio.

Et /18 ego domna Goto dedi unam terram in / territorium de Salinas, in terminum Lum- / -be, iuxta terram de Tellu presbitero.

Et ego /21 Fredinando Beilaz dedi unam terram / in territorium de Ripella, iuxta terram / de Galindo Scemenoz: et de alia par- /24 -te, vinea de Eitavita Fortunez; et hec / terra sistit in medio. Et unam vineam / in territorio iuxta Aquilar, latus vi- /27 -nea de Gomiz: et de alia parte, vinea / de Blasco Iohannis; et vinea hec sistit in / medio.

Has omnes hereditates quas /30 hucusque memoravimus, tam qui sunt / ex nostra pertinentia qu<a>m et illas que / ad istam baselicam dedicanda sunt (col. B) colatas et nobis sunt traditas, faci- / -mus tradictionem ad atrium iam /3 prefati almi Dei confessoris Emiliani, / ego Saturninus presbiter, et frater meus / Salvator Sarraziniz, et uxor eius Co- /6 -lumba, ut ibi permaneant semper. /

Si quis vero homo ex nostris progenibus / aut extraneis, vel qu<i>libet de potes- /9 -tatibus, super hanc nostram donationem / in aliquo contemptio fecerit vel dis- / -rumpere voluerit, sit a Domino Deo ma- /12 -ledictus et a christianis segregatus, / demumque cum Iuda traditore et / cum diabolo in inferno sit manci- /15 -patus, amen. Insuper, a parte regale / exsolvat V libras auri; et quod re- / -temptu ad regula, duplatum.

Facta carta /18 in era MCI<a>, III<o> kalendas maias.

Ego igitur / Saturninus presbiter, et frater meus Sal- / -vator Sarraziniz, et uxor sua Colum- /21 -ba, et ego Eitavita Furtuniz, et / uxor mea, domna Maior, et Blasco / Ovecoz, et uxor mea Leocadia, et Han- /24 -ni Didaz, et uxor mea, domna Zete, si- / -mulque et domna Goto necnon et Fre- / -dinando Beilaz, omnes pari concor- /27 -dia et voluntate facimus donatio- / -nem et roborationem ad atrium / Sancti Emiliani, ut quod in dote eius alta- /30 -rio contulimus, eius nunc in ceno- / -bio una cum domno Saturnino affir- / -mare curavimus similiter, et e manibus (fol. 148v; col. A) nostris omnes signos (tres cruces) iniecimus, / et testes cum domno Saturnino presbitero /3 ad roborandum tradimus.

Facta car- / -ta roborationis ante senior Salvator / Gondissalvoz et suo filio, Gondessal- /6 -vo Salvatorez, et eita Ovecoz, et se- / -nior Munnio Didaz, et senior Eita- / -vita Fortunez, cuius scriptioni et /9 promissioni interfuimus auctores, in / manu Gomessani episcopi et abbati ro- / -boratum est.

Regnante rex Fredi- /12 -nandus in Burgus, in Legione atque / Gallecia; eiusque nepus Sancii in Na- / -gera.

-fol. 147v- | -fol. 148- | -fol. 148v-

1

extra his pluribus testes qui fuerunt

1

-na Maria: de alia parte, semita qui

2

in his confirmationibus presentes

2

vadit ad Aquilar; terra consistit in me-

3

in Sancto Emiliano residentes. Fredinan-

3

dio. Alia terra sita est ubi et pr<i>mam

4

dus rex in Castella et in Legione. CC-

4

in Pr<a>tello Salicis, iuxta terram de Nun-

5

XXI. De monasterio Sancti Emiliani de

5

no: et de parte altera, terram de eodem

6

Foi"o", cum hereditate.

6

Nunu; hanc terram consistet medio.

7

Sub nomine Christi redemptoris

7

Unam vineam in territorium ville que

8

nostri. Ego igitur Saturninus

8

vocitant Ripella, in Valle Sarceto, latus

9

presbiter, et frater meus Salvator

9

vinea de Monnia: de alia parte,

10

Sarraziniz, et uxor eius Columba,

10

vineas de Goto; et vinea sita est in

11

tradimus nos medipsos ad arcis-

11

medio. Alia vinea in territorio de Qu<i>n-

12

terium sanctissimi patroni Emiliani

12

tana, in loco que dicitur Malleolum

13

presbiteri, tam pro remedio nostrorum fla-

13

Alvar, iuxta vineam de Dominico: de

14

giciorum qu<a>m et pro adipiscenda premia

14

alia parte, via publica; vinea consistit

15

cum animas sanctorum, cum facultatibus

15

medio. Alia vinea in territorium de Bue-

16

quas Dominus nobis benigne largitus

16

zo, in loco Sancti Mametis, iuxta vinea

17

est, id est: cum propr<i>o monasterio cui

17

de Nunno: de alia pars, vinea de

18

vocabulum Sancti Emiliani de Foio, quem

18

Mumaduenna; hanc vinea sita est

19

ego in mei patrimonii heredita-

19

in medio. In Molino Tablato, una

20

te fundavi in propriis solaribus;

20

vice, die tercia feria, post octo dies.

21

et ferraginem iuxta baselicam, cum

21

In alio molino de iusero, III<a> feria,

22

sua era et suo orto et prato; et IIII<or>

22

post dies qu<i>ndecim. Ad dedicatio-

23

terras: unam ex his in Pratello Sali-

23

nem vero prefate baselice condonarunt

24

cis, iusta stratam qui discurrit

24

homine in dote terras et vineas, qu<a>s

25

ad Aquilar: de alia parte, via que

25

et nos cum cetera nostra omnia tradi-

26

ducit ad Quintana et Ripella; terra

26

mus ad atr<i>um sancti Emiliani presbiteri ser-

27

hac posita est medio inter duas

27

viendum iure perpetuo. Una ex his

28

vineas. Alia terra latus terram de Nun-

28

sernis quam supr<a> memoravimus

29

nu: et de parte altera, via pergens

29

dedi in dote ego Eitavita Fortuniz

30

ad Quintana et Ripella; terra hac po-

30

et uxor mea domna Maior, in villa

31

sita est in medio. Alia terra in Corti-

31

quod dicitur Ripella, iuxta terram

32

nales, latus terram de mea germa-

32

de domna Goto: de alia parte, terra de

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 147v- | -fol. 148- | -fol. 148v-
[hover over icons to see original place-name formats]

[view larger map]

S Millán de Hoyo
Hoyo Quintanabureba
Aguilar
Quintanabureba
Revillalcón
Valle Salcedo
Buezo
S Mamés de Buezo
Salinas de Bureba
Valle Gamar
Espinosa Salinillas
Lumbe