en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 330 - [1142]     [notas] La aparición de los condes Petrus Lupus (=Pedro López de Saldaña) y Almericus (=Manrique Pérez de Lara) es probemática ya que el primero deja de figurar en la diplomática fidedigna en 1137 mientras que el segundo sólo se hizo conde en 1145 (cf. SB, 281 y 264), y sin embargo es común a dos textos, #329 (1144) y #330 (1142 – en adición, #334 es otra versión de #330) referentes al priorato de Pedroso. Que uno de los condes problemáticos aparezca antes de su cronología verídica y el otro después de la suya sugiere que no se trata de una serie de erratas sino de un programa de falsificaciones.
Alfonso VII reconoce a los pobladores de San Miguel de Pedroso el derecho a cortar leña en los montes de Puras y Oca, con la obligación de dar anualmente a los montañeros de Oca una cena y dos pares de abarcas.

Bec. Gal., fol. 98 - 98v (#334 es esencialmente el mismo texto, más la donación de una serna).

Romero (Colec. Ming.), núm. 397.

Ed. Serrano, p. 313, núm. 310.

Ed. Ledesma, p. 264, núm. 378.

Ed. García Andreva, p. 600.

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 330] (www.ehu.eus/galicano/id330 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

De consue- / -tudine hominum Sancti Michaelis. /

Sub Christi nomine redemptoris nostri. /12 Ego igitur Aldefonsus, Dei gratia / imperator Ispaniarum, una cum uxo- / -re mea imperatrice Berengaria, talem /15 concedimus ad huc consuetudinem illis / hominibus populatoribus Sancti Mikaelis de / Petroso ut pergant per mediam villam /18 de Puras ad cedenda ligna ad cre- / -mandum, et ad cedenda ligna ad / domos edificandas in montibus de /21 Auca et in montibus de Puras semper, / per omnia secula, exceptis illorum defesis. /

Ideo hec facimus quia illi homines /24 populatores Sancti Michaelis venerunt ad nos / cum magna roncura quod illi ho- / -mines de Puras faciebant ei magnam /27 iniuriam, non enim permitebant eos / ire per villam suam ad cedenda ligna / neque permitebant eos cedere ligna in /30 montibus suis neque illi homines de Au- / -cha.

Et hac de causa damus eis talem / consuetudinem sicut habet ecclesia Sancti (fol. 98v; col. A) Mikaelis. Et illi populatores Sancti Mikaelis / dent in unoquoque, pro consuetudine, /3 duo paria de avarcas bovinas et unam / cenam illis montanariis de Auca per / omnia secula.

Si quis amodo hunc nostrum /6 pretextum disrumpere infrigere vio- / -lare temptaverit, sit a Domino Deo male- / -dictus et cum Iuda traditore in infer- /9 -no dimersus. Insuper, ad partem regis / tres persolvat libras auri.

Era MCLXXX<a>. /

Ego Aldefonsus imperator, qui hanc con- /12 -firmationem fieri iusi, manu mea / signum impressi (cruz) et testes ad roboran- / -dum tradidi: Rodericus comes, test; <Petrus Lupus comes, testis; Amalricus comes, testis; Micael Felicis, testis; Petrus Gonzalvez de Alva, test>; /15 Ordonius Gudestioz, testis.

-fol. 98- | -fol. 98v-

1

ascendendo usque ad sumitatem Vallis

1

fieri iussi cartam, manu mea hanc

2

Sicce; et inde descendendo per mediam

2

(cruz) ingeci et confirmavi. Ego Berenga-

3

Vallem Siccam usque ad rivum Molina-

3

ria imperatrix, similiter (cruz) inieci et con-

4

rum, qui venit ad domum Sancti Micha-

4

firmavi, coram presentibus testibus: Ro-

5

elis. Et cum sua defessa determinata ad

5

de[r]icus comes, testis; Petrus comes, testis; Gu-

6

pascendum, id est: de Pinnas de Sart,

6

tier Ferrandez, testis; Almaricus comes, testis;

7

ascendendo usque ad Vallem Sancti Christoforis,

7

Michael Felices, testis; Ordonio Gostioz, test;

8

in fine de iuso de Campo Sonio; et per illum

8

Rodrigo Muniones, testis; Alfonso Munio-

9

Vallem Sancti Christoforis usque ad illam viam

9

nes, testis; Nunno Peidrez, testis. De consue-

10

que venit de Ar<z>ellediello per Magazos,

10

tudine hominum Sancti Michaelis.

11

usque ad rivum de Puras qui venit per

11

Sub Christi nomine redemptoris nostri.

12

Magazos. In ista determinata defesa

12

Ego igitur Aldefonsus, Dei gratia

13

nullus ex vicinis villis que sunt in

13

imperator Ispaniarum, una cum uxo-

14

circuitu debent ibi habere pastum cum

14

re mea imperatrice Berengaria, talem

15

suis peccoribus, neque in yeme neque in es-

15

concedimus ad huc consuetudinem illis

16

tate, neque in die neque in nocte, nullo sci-

16

hominibus populatoribus Sancti Mikaelis de

17

licet tempore. Non enim debent ibi habe-

17

Petroso ut pergant per mediam villam

18

re pastum peccora ullarum villarum

18

de Puras ad cedenda ligna ad cre-

19

que sunt in circuitu, sicut audivimus quod

19

mandum, et ad cedenda ligna ad

20

fuit constitutum semper a parentibus nostris

20

domos edificandas in montibus de

21

regibus. Ita totum istud concedimus

21

Auca et in montibus de Puras semper,

22

ut serviat in Sancto Micaele de Petroso semper,

22

per omnia secula, exceptis illorum defesis.

23

quia eius fuerunt hereditates quas pro

23

Ideo hec facimus quia illi homines

24

cambio recepimus, et cum quantum constat

24

populatores Sancti Michaelis venerunt ad nos

25

in sua subsistere dicione ad integrum

25

cum magna roncura quod illi ho-

26

sit concessum in Sancti Michaelis potesta-

26

mines de Puras faciebant ei magnam

27

te per secula cuncta, amen. Si quis vero quod

27

iniuriam, non enim permitebant eos

28

absit hunc nostrum pretextum infringere vio-

28

ire per villam suam ad cedenda ligna

29

lare disrumpere conturbare temptaverit,

29

neque permitebant eos cedere ligna in

30

sit a Domino Deo maledictus et ad partem re-

30

montibus suis neque illi homines de Au-

31

gis persolvat qu<i>nque libras auri. Era MC-

31

cha. Et hac de causa damus eis talem

32

LXXXII<a>. Ego Aldefonsus imperator, qu<i> hanc

32

consuetudinem sicut habet ecclesia Sancti

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 98- | -fol. 98v-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

S Miguel de Pedroso
Puras
Oca
Alba