en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 101 - [927]     [notas] Todos los textos atribuidos a García Sánchez I (925-970) y datados en la segunda década del siglo X parecen ser falsificaciones de mediados del siglo XII. Sus fechas resultan inverosímiles por tempranas para un monarca que ascendió al trono con tan sólo seis años, y algunas de ellas incluso se adelantan al reinado. En este caso, además, el joven rey aparece acompañado por su cónyuge. No obstante, no compartimos la decisión de Ubieto de modificar las fechas, generalmente introduciendo un aspa ausente del Becerro para convertir X en X’ (=XL), y preferimos mantener la cronología del códice. El anacronismo no deja de alertarnos sobre la falsedad del diploma.
García Sánchez I y su esposa Teresa agregan a San Millán el monasterio de Santa Gadea de Nájera con todas sus posesiones.

Bec. Gal., fol. 37v - 38.

Romero (Colec. Ming.), núm. 21 (fechado en 927).

Ed. Serrano, p. 29 - 30, núm. 22 (fechado en 927).

Ed. Ubieto, p. 90, núm. 76 (fechado en 957).

Ed. García Andreva, p. 308 (fechado en 927).

Cit. Martínez Díez, p. 37 (calificado como 'falso').

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 101] (www.ehu.eus/galicano/id101 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

LXXVIIII. De monasterio / Sancta Agatea in Naiera. /12

Sub nomine Christi redemptoris nostri. Ego / igitur gracia Dei, Garsea <Sancionis> rex, simul / cum coniuge mea Tarasia regina, superni /15 amore accensi ardore ac peccatorum nostrorum per- / -territi, idcirco pro anime nostrorum remedium / placuit nobis, concedimus et confirmamus /18 ad atr<i>um sanctissimi Emiliani presbiteri et tibi, / presenti Gomessano abbate, cum ceteris / monachis ibi Deo servientibus, illo mo- /21 -nasterio in civitate Naiera vocato Sancta Aga- / -tea, qui est sub penna, inter flumen Na- / -iera et rivulo Molinariis, que vadit /24 ad palacios de rex, cum omnibus suis / pertinentiis, cum terris, vineis, ortis, mo- / -linis, exitu et introitu ad integritate. In- /27 -super, iubemus ut quicqu<i>d dederint tam / vivis quam pro defunctis vel comparare / potueritis, firmi et genuum habeat Sanctus /30 Emilianus, per cuncta secula, amen.

Si quis autem / homo ex nostris genitibus vel extraneis, (fol. 38; col. A) aut quislibet homo regibus, comitis, hunc / nostrum offertum in aliquo disrumpere, mi- /3 -nuere voluerit, in pr<i>mitus iram Domini des- / -cendat super eum, et sit maledictus, et cum / Iuda traditore sit sortitus, amen. Et ad /6 partem regale exsolvat qu<i>nque libras auri; / et duplum ad regula retemptu.

Ego ve- / -ro Garsea rex, qui hec dedi, confirmavi et /9 testes tradidi: Oriolus episcopus, confirmat, / Benedictus episcopus, confirmat; Didacus comes, confirmat; / Ranimiro comes, confirmat; Eximinus Vigila- /12 -nis, confirmat; Lope Garseanis, confirmat.

Facta / carta in era DCCCCLXV<a>.

-fol. 37v- | -fol. 38-

1

omnia que ibi potui adquirere; quia

1

Garsea Garceiz, testis; senior Garsea Fortu-

2

mater mea dedit michi hanc here-

2

nionis, testis; et omnis populus naggarense civi-

3

ditatem et hos palacios ut tenerere eos

3

tatis sunt testes. Et ego, comite Sancio, illa he-

4

in vita mea, et si non habuissem filios

4

reditate in Naiera et in Villa Mezqu<i>na qu<a>m

5

iussit ut, post obitum meum, una cum

5

dedit mea germana domna Sancia a Sancto Emi-

6

corpore meo redderem Sancto Emiliano. Ego

6

liano, sicut in hac carta resonat, ita firmo

7

autem iussionis illius rememorata, et

7

et roboro eam tam pro mea anima quam

8

scelere peccatorum pressa et timore Domini perculsa,

8

pro meo congermano, per omnia secula, amen.

9

dono eos in vita mea pro mea et matris

9

In mediato maio, in capitulo Sancti Emiliani. Era

10

mee anima ad integr<i>tate. Offero similiter

10

MCXLVIII<a>. LXXVIIII. De monasterio

11

et meos proprios collazos in Irahuri huic

11

Sancta Agatea in Naiera.

12

supr<a>nominato altario Sancti Emiliani, pro reme-

12

Sub nomine Christi redemptoris nostri. Ego

13

dio anime mee. Si quis autem ex meis ger-

13

igitur gracia Dei, Garsea <Sancionis> rex, simul

14

manis, neptis, subrinis, propinquis aut ex-

14

cum coniuge mea Tarasia regina, superni

15

traneis hanc meam offertionem disrumpere

15

amore accensi ardore ac peccatorum nostrorum per-

16

aut retemptare voluerit, sit a Domino Deo ma-

16

territi, idcirco pro anime nostrorum remedium

17

ledictus, et a cetu christianorum segregatus ca-

17

placuit nobis, concedimus et confirmamus

18

reat utrisque lucernis in fronte, et cum Iuda

18

ad atr<i>um sanctissimi Emiliani presbiteri et tibi,

19

traditore in inferno inferiori habeat por-

19

presenti Gomessano abbate, cum ceteris

20

cionem; regi autem exsolvat II<o> talenta au-

20

monachis ibi Deo servientibus, illo mo-

21

ri, et Sancto Emiliano reddat istam hereditatem

21

nasterio in civitate Naiera vocato Sancta Aga-

22

duplatam. Regnante rege Aldefonso in

22

tea, qui est sub penna, inter flumen Na-

23

Toleto et in tota Ispania, et sub eius imperio,

23

iera et rivulo Molinariis, que vadit

24

comite Garsea, dominante Naiera et Calahurra;

24

ad palacios de rex, cum omnibus suis

25

comite Gomizo, dominante Petra Lata et Ponti-

25

pertinentiis, cum terris, vineis, ortis, mo-

26

curvo; et rege Aldefonso iuniore, regnan-

26

linis, exitu et introitu ad integritate. In-

27

te in Pampilona et in Aragona. Facta car-

27

super, iubemus ut quicqu<i>d dederint tam

28

ta in era MCXLIIII<a>. Comite Garsia testis;

28

vivis quam pro defunctis vel comparare

29

sennior Lope Gundissalvez testis; sennior Lope

29

potueritis, firmi et genuum habeat Sanctus

30

Lopez testis; Petrus, episcopus calagurritanus, testis;

30

Emilianus, per cuncta secula, amen. Si quis autem

31

Raimundus, prior Sancte Marie, testis; senior

31

homo ex nostris genitibus vel extraneis,

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 37v- | -fol. 38-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Nájera
S Millán de la Cogolla