Gaia
Hezkuntza eleaniztunaren gaur egungo erronkak
Gaiari buruzko datu orokorrak
- Modalitatea
- Ikasgelakoa
- Hizkuntza
- Ingelesa
Irakasgaiaren azalpena eta testuingurua
Esta asignatura se ubica en el trimestre final del Máster y pretende que el alumnado integre consolide y aplique los conocimientos y habilidades adquiridos para desarrollar y argumentar académicamente una opinión informada sobre algunos temas de actualidad en la educación multilingüe a diversos niveles: sociedad global y local; sistema educativo; comunidad escolar; aula.Irakasleak
Izena | Erakundea | Kategoria | Doktorea | Irakaskuntza-profila | Arloa | Helbide elektronikoa |
---|---|---|---|---|---|---|
ELORZA ALDAY, MARIA ICIAR | Euskal Herriko Unibertsitatea | Lan Kontratudun Bitarteko Irakaslea | Doktorea | Elebiduna | Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika | mariaiciar.elorza@ehu.eus |
Gaitasunak
Izena | Pisua |
---|---|
Describir analíticamente el significado, evolución y claves, así como de las controversias relevantes sobre la educación y conocimientos multilingües | 20.0 % |
Aplicar los conocimientos teóricos a un estudio de caso previamente dado. | 20.0 % |
Hacer una análisis comparativo sobre las necesidades locales y globales en los procesos de adquisición y desarrollo de la lengua en la vida (desde las necesidades individuales del hogar y de la educación social) | 20.0 % |
Describir los procesos involucrados en el desarrollo de conocimientos multilingües como competencias académicas, cognitivas y sociales, producciones del discurso multilingüe único como un valor para el crecimiento individual y una competencia en un sistema educacional producciones del discurso multilingüe único como un valor para el crecimiento | 20.0 % |
Valorar las políticas educacionales de la lengua y su contribución o reconocimiento de la lingüística y la herencia cultural de los estudiantes como posibles escenarios para acoger el multilingüismo en el contexto escolar | 20.0 % |
Irakaskuntza motak
Mota | Ikasgelako orduak | Ikasgelaz kanpoko orduak | Orduak guztira |
---|---|---|---|
Tailerra | 30 | 45 | 75 |
Irakaskuntza motak
Izena | Orduak | Ikasgelako orduen ehunekoa |
---|---|---|
Azalpenezko eskolak | 10.0 | 100 % |
Eztabaida taldean | 10.0 | 50 % |
Gai bat idatziz garatzea | 30.0 | 0 % |
Irakurketa eta analisi praktikoak | 25.0 | 50 % |
Ebaluazio-sistemak
Izena | Gutxieneko ponderazioa | Gehieneko ponderazioa |
---|---|---|
Azalpenak | 25.0 % | 50.0 % |
Lan praktikoak | 25.0 % | 50.0 % |
Otras Evaluaciones | 50.0 % | 50.0 % |
Ohiko deialdia: orientazioak eta uko egitea
ALUMNOS PRESENCIALES:• Evaluación CONTINUA basada en asistencia y calidad de participación en las clases y desempeño de las tareas asignadas. 30%
• DEBATEs sobre retos actuales de la educación multilingüe. 40%
o Debate oral en equipos de 2-3 alumnos.
o Ensayos argumentativos individuales con conclusiones personales sobre cada tema debatido.
• Disertación final sobre retos de la educación multilingüe en el S. XXI, combinando conclusiones sobre los distintos temas tratados durante el curso para dar un punto de vista personal centrado en el contexto sociolingüístico y profesional de cada uno. 30%
ALUMNOS NO PRESENCIALES:
• Evaluación CONTINUA basada en el desempeño de las tareas asignadas en los distintos módulos del curso. 35%
• DEBATEs sobre retos actuales de la educación multilingüe. 35%
o Ensayos argumentativos con conclusiones personales sobre cada tema debatido.
• Disertación final sobre retos de la educación multilingüe en el S. XXI, combinando conclusiones sobre los distintos temas tratados durante el curso para dar un punto de vista personal centrado en el contexto sociolingüístico y profesional de cada uno. 30%
Ezohiko deialdia: orientazioak eta uko egitea
Para aprobar la convocatorio no ordinaria, tanto los alumnos presenciales como los no-presenciales deberán presentar los trabajos no aprobados o no presentados antes de la fecha oficial del examen.Irakasgai-zerrenda
Distintos tipos de inmigración y su relación con el multilingüismoFactores cognitivos, psicosociales y emocionales y su efecto en el desarrollo de la competencia multilingüe
Relación entre los factores psicosociales en el contexto familiar de inmigrantes y en el contexto escolar
Características de la escolarización de inmigrantes en distintas partes del mundo. Tipos de conocimiento del alumnado inmigrantes.
Tipos de prácticas y registros utilizados
Características del texto narrativo.La coherencia y la cohesión.
Prácticas multilingües y multiculturales
Bibliografia
Nahitaez erabili beharreko materiala
Gee, J. P. (1998). What is Literacy? In Zamel, V., & Spack, R. (1998). Negotiating academic literacies: Teaching and learning across languages and cultures. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates. Pp. 51-61.Fairclough, Norman (2002). Multiliteracies and language. Orders of discource and intertextuality. In Bill Cope & Mary Kalantzis (Eds.), Multiliteracies (pp. 162-181). London: Routledge.
Unsworth, L. (2001). Teaching Multiliteracies across the Curriculum: Changing contexts of text and image in classroom practice. Buckingham, United Kingdom: Open University Press.
Oinarrizko bibliografia
Bialystok, E. 2007. Acquisition of Literacy in Bilingual Children: A Framework for Research. Language Learning. Volume 57,No. 1 , Pp. 45 ¿ 77..Gee, J. P. (1999). New people in new worlds: Networks, the new capitalism and schools. In Bill Cope & Mary Kalantzis, Eds., Multiliteracies: Literacy learning and the design of social futures. London: Routledge, 1999, pp. 43-68.
Hornberger, N. (2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 1(1), 27-51.
Kenner, C. and Gregory, E. (2003) Becoming Biliterate. In Hall, N., Larsen, J. and Marsh, J. (Ed.) Handbook of Early Childhood Literacy (pp. 178-188) London: Sage.
Lankshear, Colin. (1999). Literacy Studies in Education. In M. Peters, Ed. After the Disciplines. Greenwood Press.
Lo Bianco, J. (2000). Multiliteracies and Multilingualism. In B. Cope & M. Kalantzis, (Eds.), Multiliteracies (pp. 92¿105). London: Routledge.
Slobin, D. I. (1996). From ``thought and language¿¿ to ``thinking for speaking.¿¿ In J. Gumperz & S.Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 70¿ 96). Cambridge, MA: Cambridge Univ. Press.
Aldizkariak
Discourse ProcessesInternational Journal of Multilingualism