Gaia

XSLaren edukia

Deontologia, Etika Profesionala eta Legeria

Gaiari buruzko datu orokorrak

Modalitatea
Bietakoa
Hizkuntza
Gaztelania

Irakasleak

IzenaErakundea
LARRAKOETXEA SALGADO, NAIARAEuskal Herriko Unibertsitatea
TAMAYO MASERO, ANAEuskal Herriko Unibertsitatea

Gaitasunak

-Comprender e interiorizar las características e implicaciones de la deontología y la ética profesional en la profesión de traducción e interpretación de la lengua de signos española.-Conocer las leyes y normativas que regulan la práctica de la traducción e interpretación de la lengua de signos y guían la práctica profesional. -Conocer la legislación existente en materia de LSE, derechos lingüísticos y discapacidad. Incluyendo aquellas que aseguren su acceso a servicios de interpretación.-Interiorizar y saber aplicar los estándares profesionales de forma ética considerando siempre el impacto de sus decisiones en la comunicación y el acceso a la información de las personas sordas.-Reconocer la especial vulnerabilidad de las personas sordas usuarias de los servicios y cómo responder de forma ética y profesional acorde al código deontológico de la profesión. -Saber discernir cómo aplicar el código deontológico en los servicios de interpretación y videointerpretación.

Ikasgai-zerrenda eta bibliografia

  • Deontología y ética profesional en la profesión de traducción e interpretación de la lengua de signos española.
  • Bibliografia:RITAP (2011): Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucional en España
  • Código deontológico en los servicios de interpretación y videointerpretación. - Precisión, imparcialidad, confidencialidad y respeto hacia las personas usuarias. - Igualdad, la accesibilidad y el respeto a la diversidad cultural y lingüística. - Estrategias ante la vulnerabilidad y discriminación múltiple de las personas usuarias.
  • Bibliografia:CNSE, FASOCIDE, FILSE y FOAPS (2017a). Manifiesto sobre la diferenciación de perfiles profesionales de interpretación, guía-interpretación y mediación. CNSE, FASOCIDE, FILSE y FOAPS (2017b).
  • Legislación: - Traducción e interpretación. - LSE y derechos lingüísticos. - Discapacidad.
  • Bibliografia:Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas

XSLaren edukia

Iradokizunak eta eskaerak