Ruta de navegación

Contenido de XSL

Gramática de la Segunda Lengua II: Lengua Clásica25352

Centro
Facultad de Letras
Titulación
Grado en Filología
Curso académico
2023/24
Curso
4
Nº Créditos
6
Idiomas
Castellano
Código
25352
Restricciones
Para matricular la asignatura Gramática de la Segunda Lengua II: Lengua Clásica es necesario superar la asignatura Segunda Lengua II: Lengua Clásica

DocenciaAlternar navegación

Distribución de horas por tipo de enseñanza
Tipo de docenciaHoras de docencia presencialHoras de actividad no presencial del alumno/a
Magistral4060
P. de Aula2030

Guía docenteAlternar navegación

Descripción y Contextualización de la AsignaturaAlternar navegación

La materia Gramática de la Segunda Lengua II: Lengua Clásica es una optativa de 4º del Grado en Filología (Filología Hispánica, Francesa y Alemana), del Grado en Estudios Vascos y del Grado en Estudios Ingleses. Se sitúa dentro del módulo 022 denominado Segunda Lengua: Lengua Clásica, que complementa en el segundo cuatrimestre la asignatura de primer cuatrimestre Gramática de la Segunda Lengua I: Lengua Clásica, dedicada a la gramática de la lengua griega.

En esta asignatura se completa la revisión y ampliación de los conocimientos teóricos y prácticos impartidos en las materias precedentes del módulo 022 (Segunda Lengua I: Lengua Clásica y Segunda Lengua II: Lengua Clásica). Dado su carácter básico y aplicado, debe servir de ampliación de los conocimientos adquiridos en estas materias dedicadas a la lengua latina en el 2º curso.

Para poder desarrollar esta Gramática de la Segunda Lengua II: Lengua Clásica sin excesiva dificultad debe tenerse un dominio básico de la morfosintaxis latina (nivel adquirido en las materias Lengua Latina, Segunda Lengua I: Lengua Clásica y Segunda Lengua II: Lengua Clásica).

Competencias/ Resultados de aprendizaje de la asignaturaAlternar navegación

Capacidad de traducción y análisis de los textos atendiendo a los aspectos lingüísticos-gramaticales.

Familiarización con los problemas y los instrumentos de estudio de los textos impartidos.

Competencia del módulo (Módulo M13: Filología Latina):

CM04: Adquisición de una práctica de traducción de textos latinos y de análisis lingüísticos y literarios.

Competencias de la titulación (Grado en Filología):

G005: Ser capaz de aprender y actualizarse permanentemente, así como plantear y

resolver problemas de manera autónoma y en equipo para poder desarrollar su propio

proyecto académico y profesional desde la diversidad y la multiculturalidad.

G010: Familiarizarse con las vertientes aplicativas de la filología en la edición y

corrección de textos, traducción, terminología, neología y planificación lingüística.

Contenidos teórico-prácticosAlternar navegación

Sintaxis oracional

1. Oraciones coordinadas.

2. Cuestiones generales sobre la subordinación. Consecutio temporum. Tipos de oraciones subordinadas.

3. Oraciones completivas.

4. Oraciones de relativo.

5. Oraciones circunstanciales.

6. Estilo indirecto.

Textos

7. Cicerón.

MetodologíaAlternar navegación

1. Clases magistrales: explicación de los contenidos especificados en el apartado anterior.

2. Prácticas de aula: las explicaciones teóricas estarán acompañadas por la realización de ejercicios prácticos y de traducción y comentario filológico de textos de Cicerón insistiendo en los elementos básicos del programa y teniendo en cuenta el carácter progresivo del aprendizaje de la lengua.

3. Se dedicará una atención especial a la adquisición del léxico más frecuente (para ello se exigirá la elaboración por parte del alumno de léxicos individuales) y a familiarización con el uso de los diversos instrumentos filológicos.

4. Lecturas indicadas por el profesor.

Sistemas de evaluaciónAlternar navegación

  • Sistema de Evaluación Continua
  • Sistema de Evaluación Final
  • Herramientas y porcentajes de calificación:
    • Prueba escrita a desarrollar (%): 40
    • Realización de prácticas (ejercicios, casos o problemas) (%): 20
    • Trabajos en equipo (resolución de problemas, diseño de proyectos) (%): 10
    • 3 Controles a lo largo del curso (%): 30

Convocatoria Ordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

Nº de competencia específica: CM04: Adquisición de una práctica de traducción de textos latinos y de análisis lingüísticos y literarios.

Instrumento de evaluación: Prácticas de aula.

Criterio de evaluación: nivel de participación en las prácticas:

- Tres controles a lo largo del curso (30%)

- Tareas quincenales individuales (20%)

- Ejercicios en grupo/ aprendizaje colaborativo (10%)



Porcentaje de la nota final de esta parte: 60%.





Nº de competencia específica: CM04: Adquisición de una práctica de traducción de textos latinos y de análisis lingüísticos y literarios



Instrumento de evaluación: examen final escrito, que constará de:

- análisis sintáctico (20%)

- cuatro ejercicios de análisis morfo-sintáctico y traducción (80%)

Criterio de evaluación: Nivel de comprensión de los aspectos teóricos-prácticos desarrollados durante el curso.

Porcentaje de la nota final: 40%.

*** En caso de que se produzca la SUSPENSIÓN DE LA DOCENCIA PRESENCIAL mediante un decreto de confinamiento o similar disposición legal que pudiera darse, las clases y la evaluación se realizarán de forma telemática manteniendo los mismos criterios de evaluación. El único cambio que se vería alterado sería el de los ejercicios en grupo, cuyo 10%, se substituiría por una tarea individual que se es especificaría en su momento.

Convocatoria Extraordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

Instrumento de evaluación: única prueba escrita final, que comprenderá el 100% de la asignatura.

Constará de:

- Análisis sintáctico (20%)

- traducción y análisis morfo-sintáctico de un texto de los autores indicados en el programa (80%)

Criterio de evaluación: Nivel de comprensión de los aspectos teóricos y prácticos desarrollados durante el curso.

***En caso de que se produzca la SUSPENSIÓN DE LA DOCENCIA PRESENCIAL mediante un decreto de confinamiento o similar disposición legal que pudiera darse, las clases y la evaluación se realizarán de forma telemática manteniendo los mismos criterios de evaluación.



Materiales de uso obligatorioAlternar navegación

Textos, diccionarios, sintaxis y morfologías recomendados en la bibliografía.

BibliografíaAlternar navegación

Bibliografía básica

Diccionario Vox Latino-Español, Español-Latino, Spes, 1980 y eds. sucesivas.

Glare, P. G. W. (ed.),Oxford Latin dictionary, Oxford 1968-1982.

Lewis, Ch. T.–Short, Ch.,A Latin dictionary, Oxford 1997.

Segura-Munguía, S.,Gramática latina, Universidad de Deusto, Bilbao, 2012

Bibliografía de profundización

Baños Baños, J. M.,Sintaxis del latín clásico, Madrid, 2009.
Bassols de Climent, M.,Sintaxis histórica de la lengua latina, Barcelona, 1974 (2 vols.).
Ernout, A.-Thomas, F.,Syntaxe latine, París, 1972 (3ed.).
Pinkster, H.,Sintaxis y semántica del latín, Madrid, 1995.
Rubio, L.,Introducción a la sintaxis estructural del latín, Barcelona, 1982.

Direcciones web

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/.
http://www.liceus.com/cgi-bin/index.html.
http://clasicas.usal.es/recursos/index.html.

GruposAlternar navegación

01 Teórico (Castellano - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
20-35

09:00-11:00 (1)

11:00-11:30 (2)

Profesorado

Aula(s) impartición

  • AULA 0.06 - FACULTAD DE LETRAS (1)
  • AULA 0.06 - FACULTAD DE LETRAS (2)

01 P. de Aula-1 (Castellano - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
20-35

11:30-13:00 (1)

Profesorado

Aula(s) impartición

  • AULA 0.06 - FACULTAD DE LETRAS (1)