Ruta de navegación

Contenido de XSL

Segunda Lengua I: Lengua Clásica25390

Centro
Facultad de Letras
Titulación
Grado en Filología
Curso académico
2023/24
Curso
2
Nº Créditos
6
Idiomas
Castellano
Código
25390

DocenciaAlternar navegación

Distribución de horas por tipo de enseñanza
Tipo de docenciaHoras de docencia presencialHoras de actividad no presencial del alumno/a
Magistral4060
P. de Aula2030

Guía docenteAlternar navegación

Descripción y Contextualización de la AsignaturaAlternar navegación

Segunda Lengua I: Lengua Clásica es una asignatura básica de rama (englobada en el módulo «01 Formación Básica»; M22 – Segunda Lengua: Lengua Clásica) del 2º curso de los siguientes grados: Filología (Filología Hispánica, Francesa y Alemana), Estudios Vascos y Estudios Ingleses.



En esta asignatura se completan y amplían el conocimiento del latín que hayan podido adquirir los y las estudiantes en 1º curso al cursar la asignatura Lengua Latina; por otro lado, conforma una unidad con la asignatura Segunda Lengua II: Lengua Clásica, que se imparte en el 2º cuatrimestre del mismo curso. La asignatura debe permitir a los y las estudiantes ahondar en el conocimiento de la lengua para conocer y ser capaz de analizar la estructura gramatical de las lenguas clásicas y poder comprender las características contrastivas de las lenguas objeto de estudio (español, euskara,

inglés, francés, alemán).

Para poder cursar la asignatura debe tenerse un conocimiento básico de la lengua latina.

Competencias/ Resultados de aprendizaje de la asignaturaAlternar navegación

Competencias de módulo (M22 – Segunda Lengua: Lengua Clásica):

-CM01: Conocer las lenguas clásicas y alcanzar un buen nivel de comprensión escrita.



Competencias de titulación (Grado en Filología):

-G002: Utilizar oralmente y por escrito otro(s) idioma(s) complementario(s) y conocer su contexto cultural.

-G005: Ser capaz de aprender y actualizarse permanentemente, así como plantear y resolver problemas de manera autónoma en un equipo para poder desarrollar su propio proyecto académico y profesional desde la diversidad y la multiculturalidad.

-G006: Capacidad para la búsqueda, evaluación crítica y gestión de información Filológica (bibliografías, bases de datos y otras fuentes) a través de los medios tradicionales y de las NTIC.

-G008: Relacionar conocimientos específicos relativos a la FILOLOGÍA con otras áreas y disciplinas.



Competencias básicas del MEC:

-MEC2: Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.

-MEC3: Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

-MEC4: Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.

-MEC5: Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.



Objetivos formativos:

1. Conocimiento de los aspectos más relevantes de la lengua latina (fonética, morfología y sintaxis)

2. Conocimiento del vocabulario latino más frecuente.

3. Capacidad de analizar morfológica y sintácticamente textos latinos sencillos.

4. Comprender textos originales latinos en prosa.



Resultados de aprendizaje:

- El alumnado conoce las técnicas específicas para traducir e interpretar textos en lengua latina de dificultad baja-media, utilizando las técnicas filológicas pertinentes (en particular con correcto uso del diccionario).

- El alumnado tiene una visión de conjunto sobre la lengua latina, tanto desde un punto de vista sincrónico como diacrónico.



Contenidos teórico-prácticosAlternar navegación

1. Alfabeto y pronunciación (I)

2. Aspectos básicos de la morfosintaxis del latín (I)

3. Traducción y comentario de textos latinos (I)

MetodologíaAlternar navegación

Actividades de docencia-aprendizaje:

- Exposición teórica de los contenidos especificados en el apartado anterior.

- Análisis morfosintáctico y traducción de textos latinos seleccionados.

Sistemas de evaluaciónAlternar navegación

  • Sistema de Evaluación Continua
  • Sistema de Evaluación Final
  • Herramientas y porcentajes de calificación:
    • Prueba escrita a desarrollar (%): 60
    • Realización de prácticas (ejercicios, casos o problemas) (%): 20
    • Trabajos individuales (%): 20

Convocatoria Ordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

De acuerdo con la Normativa reguladora de la Evaluación del alumnado en las titulaciones oficiales de Grado de la UPV/EHU, cap. II, art. 8.3, quien desee renunciar a la evaluación continua deberá presentar por escrito al profesorado responsable de la asignatura su renuncia, para lo que dispondrá de un plazo de 9 semanas, a contar desde el comienzo del cuatrimestre, de acuerdo con el calendario académico del centro. La Normativa de Gestión de Grado, cap. IV, art. 39, establece que no presentarse a la prueba final supone la renuncia a la convocatoria de evaluación, lo que en la calificación debe constar como un No Presentado. Adicionalmente, los y las estudiantes podrán presentar su renuncia a la convocatoria de evaluación mediante un escrito dirigido a las profesoras que imparte la asignatura en un plazo no inferior a diez días antes de la fecha de inicio del período oficial de exámenes.

El alumnado que puede quedar exento del sistema evaluación propuesto aparece reflejado en la citada Normativa, Cap. IV, Artículo 43 Métodos de Evaluación, y realizará una única prueba final. http://www.ehu.eus/documents/1690128/1967605/norm_fac_letras_eval_final.pdf



La evaluación consistirá en una serie de ejercicios (20% del total) y trabajos individuales (20% del total) -proporcionados por las dos profesoras- y de una prueba final escrita (60%) que constará de las siguientes partes:



- Traducción con diccionario de un texto similar a los analizados y traducidos en el aula.

- Alguna pregunta para desarrollar sobre alguno de los puntos expuestos en clase.

- Traducción de un texto visto en clase.

Convocatoria Extraordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

Quienes no superen la asignatura en la convocatoria ordinaria (con independencia del sistema de evaluación elegido), tendrán derecho a presentarse al examen que configura la prueba de evaluación final de la convocatoria extraordinaria, que contará de una única prueba final escrita (100% de la calificación) que constará de las siguientes partes:

- Traducción con diccionario de un texto similar a los analizados y traducidos en el curso.

- Alguna pregunta para desarrollar sobre alguno de los puntos expuestos en clase.

- Traducción de un texto visto durante las sesiones presenciales.

Materiales de uso obligatorioAlternar navegación

- El material que las profesoras proporcionarán en la plataforma eGela
Geoffrey Steadman (ed.), Fabulae ab urbe condita: https://geoffreysteadman.com/fabulae-ab-urbe-condita/
-Diccionario Spes/Vox.

BibliografíaAlternar navegación

Bibliografía básica

- El material y enlaces que las profesoras proporcionarán en la plataforma eGela.

- E. Valentí Fiol, Gramática de la lengua latina, Barcelona 1999.

- E. Valentí Fiol, Sintaxis latina, Barcelona 1999.

Bibliografía de profundización

L. Rubio, Sintaxis estructural del latín, Barcelona 1982.

F. Gaffiot, Dictionnaire latin-français, Paris 2000.

Ch. T. Lewis – Ch. Short, A Latin Dictionary, Oxford 1997.

S. Segura Munguía, Nuevo diccionario etimológico latín-español y de las voces derivadas, Bilbao 2001.

A. Ernout - A. Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots,
Paris 1979.

Revistas

http://www.anmal.uma.es/recursos2.htm (recursos)
http://www.thamyris.uma.es/ (recursos y cuestiones didácticas)

Direcciones web

http://www.lexilogos.com/english/latin_dictionary.htm
http://www.thelatinlibrary.com/
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/

https://www.culturaclasica.com/enlaces/cultura_clasica.htm

GruposAlternar navegación

01 Teórico (Castellano - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
1-15

11:00-13:00 (1)

11:00-11:30 (2)

Profesorado

Aula(s) impartición

  • SALA SISTEMAS INFORMACIÓN - FACULTAD DE LETRAS-EDIFICIO 2 (1)
  • SALA SISTEMAS INFORMACIÓN - FACULTAD DE LETRAS-EDIFICIO 2 (2)

01 P. de Aula-1 (Castellano - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
1-15

11:30-13:00 (1)

Profesorado

Aula(s) impartición

  • SALA SISTEMAS INFORMACIÓN - FACULTAD DE LETRAS-EDIFICIO 2 (1)