Contenido de XSL

Tercera Lengua III: Lengua Griega Moderna25405

Centro
Facultad de Letras
Titulación
Grado en Estudios Vascos
Curso académico
2024/25
Curso
X
Nº Créditos
6
Código
25405

DocenciaAlternar navegación

Distribución de horas por tipo de enseñanza
Tipo de docenciaHoras de docencia presencialHoras de actividad no presencial del alumno/a
P. Ordenador6090

Guía docenteAlternar navegación

Descripción y Contextualización de la AsignaturaAlternar navegación

Tercera Lengua III: Lengua Griega Moderna es una asignatura optativa de 6 créditos incluida en diferentes Grados: Filología, Estudios Ingleses y Estudios Vascos. Esta asignatura se integra en el Módulo denominado Tercera Lengua y se complementa con las asignaturas Tercera Lengua I y II: Lengua Griega Moderna.



De forma práctica y progresiva, alumnas y alumnos aprenden griego moderno y se familiarizan con la cultura y la geografía de la Grecia actual. El trabajo que se desarrolla en Lengua Griega Moderna III permite al alumnado comprender y producir textos escritos y orales sencillos sobre temas cercanos, y ampliar sus conocimientos sobre la Grecia actual.



El aprendizaje de la lengua griega moderna contribuye a la formación del alumnado y le ofrece posibilidades nuevas de cara a su futuro ejercicio profesional.



A la hora de matricularse, es importante tener en cuenta la distribución de estas asignaturas. Los niveles I y II de Lengua Griega Moderna se imparten en un mismo año académico: el I en el primer cuatrimestre; y el II en el segundo. El nivel III se impartiría en el primer cuatrimestre del siguiente año académico. Las asignaturas Tercera Lengua I, II y III: Lengua Griega Moderna se estudian en los cursos tercero y cuarto del Grado; y no es requisito haber estudiado un determinado nivel para poder matricularse en otro superior.



Tercera Lengua III: Lengua Griega Moderna (25405) se corresponde con Lengua D III: Lengua Griega Moderna (25519),asignatura optativa del Grado en Traducción e Interpretación.





Competencias/ Resultados de aprendizaje de la asignaturaAlternar navegación

COMPETENCIAS



-Competencias del Módulo Tercera Lengua

CM01 Comprender textos escritos y orales de nivel A2-B1 en tercera lengua.

CM02 Producir textos escritos y orales de nivel A2-B1 en tercera lengua.



-Competencias del Grado

G002 Utilizar oralmente y por escrito otro(s) idioma(s) complementario(s) y conocer su contexto cultural.



-Competencias básicas del MEC

MEC2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.

MEC4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.



RESULTADOS DE APRENDIZAJE

Al finalizar con éxito la asignatura, el alumno/a:

-Comprende las ideas principales de textos claros, en lengua griega estándar, que tratan sobre cuestiones de la vida cotidiana.

-Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje a Grecia.

-Sabe describir de forma sencilla experiencias, hechos, proyectos; y explica brevemente sus opiniones.

-Es capaz de escribir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son conocidos o en los que tiene un interés personal.



En los aspectos culturales e históricos:

-Amplía sus conocimientos de la cultura griega moderna.

-Comprende y valora mejor las características singulares de la historia y cultura de la Grecia actual.



Los resultados de aprendizaje de la lengua se corresponden con los del A2-B1 del MCER.







Contenidos teórico-prácticosAlternar navegación

1. CONTENIDOS TEÓRICOS



1.1. GRAMÁTICA DE LA LENGUA

1.1.1. Morfología

-El sustantivo y el adjetivo: plural de los tipos más comunes. Comparativos y superlativos. El adjetivo polýs-pollé-polý. Tipos de sustantivos y adjetivos menos comunes.

-Pronombre personal átono en acusativo y genitivo singular y plural. Pronombre personal tónico. Pronombres demostrativos autós-auté-autó y ekeínos-ekeíne-ekeíno. Pronombres interrogativos pósos-póse-póso y poios-poia-poio. Pronombres intensivos o ídios-e ídia-to ídio y mónos-móne-móno. Pronombres indefinidos ólos-óle-ólo; kanénas-kamía-kanéna; kápoios-kápoia-kápoio; típota; káti; merikoí-merikés-meriká.

-Verbos: Presente de indicativo activo (Tipo B2). Imperativo, Imperfecto, Aoristo de indicativo, Subjuntivo de subordinación (ypotaktiké) y Futuro puntual activos. Voz pasiva: presente de indicativo y aoristo.

-Adverbios: ampliación.

-Preposiciones y locuciones preposicionales: ampliación.

-Partícula interrogativa mépos (vs. ísos).



1.1.2. Sintaxis

-Uso de los casos. Acusativo complemento directo y acusativo complemento circunstancial. Genitivo posesivo y genitivo complemento indirecto.

-Pronombres personales: orden de palabras; usos y funciones del pronombre personal tónico.

-Oraciones. Oraciones completivas con conjunción y con NA. Oraciones temporales con PRIN y subjuntivo. Otras oraciones subordinadas.



1.1.3. Léxico y traducción

Expresiones coloquiales de la lengua III.



1.2. TEMAS DE COMUNICACIÓN

Conversaciones sobre actividades y asuntos personales referidos al pasado, familia, amigos, justificarse y reaccionar expresivamente, correspondencia personal, planes de ocio, anécdotas, situaciones típicas de la vida cotidiana, usos y costumbres.



1.3. CULTURA

Aspectos de la cultura griega moderna II.



2. CONTENIDOS PRÁCTICOS

-Ejercicios gramaticales y de traducción.

-Exposiciones razonadas del profesor/a sobre los contenidos gramaticales.

-Actividades de comprensión auditiva y de lectura de textos en griego.

-Actividades de expresión oral.

-Producción de textos escritos sencillos.

-Exposiciones razonadas del profesor/a sobre los contenidos culturales.

-Minitareas y exposiciones del alumnado.

-Trabajo guiado sobre algún aspecto de la cultura de la Grecia moderna tratado en clase.

-Visionado de una película o lectura de una obra literaria griega.

-Resúmenes de las sesiones en el Foro de eGela.









MetodologíaAlternar navegación

EL TRABAJO EN CLASE

Dado el carácter de la asignatura, las clases se dedican principalmente a actividades prácticas relacionadas con el aprendizaje de la lengua griega moderna (ejercicios gramaticales, actividades de comprensión auditiva y de lectura de textos, actividades de expresión oral, ejercicios de traducción). Estas actividades se realizan y corrigen en el aula; o bien el estudiante las ha preparado antes y son revisadas durante la sesión.

Este trabajo se complementa con exposiciones puntuales de la docente sobre los contenidos teóricos del programa; y con exposiciones breves de los alumnos/as sobre cuestiones relacionadas con la cultura griega moderna.

El método de enseñanza-aprendizaje es dinámico y comunicativo; y se aprovecha la presencia en el aula de docente y alumnado para trabajar en grupo y fomentar la participación del alumnado en el desarrollo de las clases.



EL TRABAJO FUERA DEL AULA

Las actividades no presenciales que el alumnado ha de realizar comprenden principalmente: preparación de ejercicios, lectura y audición comprensiva de textos; horas de estudio; elaboración de exposiciones y/o trabajos escritos; lectura individual de una obra o visionado de una película griegas; y el resumen de las actividades diarias que se comparte en eGela una vez finalizada la clase.



LAS TUTORÍAS

Permiten resolver individualmente las dudas que los alumnos/as puedan tener sobre la asignatura y proponer actividades para mejorar el aprendizaje. No son obligatorias pero sí son útiles.









Sistemas de evaluaciónAlternar navegación

  • Sistema de Evaluación Continua
  • Sistema de Evaluación Final
  • Herramientas y porcentajes de calificación:
    • Prueba escrita a desarrollar (%): 50
    • Realización de prácticas (ejercicios, casos o problemas) (%): 20
    • Trabajos individuales (%): 15
    • Exposición de trabajos, lecturas… (%): 15

Convocatoria Ordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

La EVALUACIÓN de esta asignatura es MIXTA y se realiza a través de:



1. Prueba final escrita: 50% de la nota de la asignatura.

Esta prueba final consta de ejercicios prácticos y de comprensión oral y lectora similares a los realizados durante el curso.



2. Evaluación continua: 50% de la nota de la asignatura.

-Tarea 1. Ejercicio gramatical o de traducción: 10%.

-Tarea 2. Trabajo guiado en castellano sobre contenidos culturales de la asignatura: 30% (= 15% Texto escrito y 15% Exposición oral).

-Participación activa en el desarrollo de la asignatura, realización de ejercicios y tareas diarias; realización de resúmenes en el Foro de eGela: 10%.



La calificación final es la suma de las puntuaciones obtenidas en cada una de las partes. Para aprobar la asignatura son requisitos: obtener una nota mínima de 4/10 en las dos tareas obligatorias evaluables; y una nota mínima de 5/10 en el examen. Asimismo, salvo causa justificada, es necesario realizar las dos tareas evaluables y la prueba final escrita.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN

De manera general se evaluarán los resultados del aprendizaje señalados anteriormente: cuáles se han alcanzado y con qué nivel de comprensión y aplicación.

Las actividades prácticas realizadas durante el cuatrimestre servirán para valorar si el aprendizaje progresivo es el adecuado, proponiendo, si es necesario, alguna actividad concreta para mejorarlo.



NORMATIVA EN CASO DE RENUNCIA A LA EVALUACIÓN CONTINUA Y/O MIXTA

La Normativa de la UPV/EHU contempla la evaluación a través de una única prueba final que supone el 100% de la nota de la asignatura. Todas las pesonas tienen derecho a ser evaluadas de esta manera, pero para ello han de renunciar a la evaluación continua. La Normativa reguladora de la evaluación del alumnado en las titulaciones oficiales de grado dice así (Cap. II, Art. 8): “En todo caso el alumnado tendrá derecho a ser evaluado mediante el sistema de evaluación final, independientemente de que haya participado o no en el sistema de evaluación continua. Para ello, el alumnado deberá presentar por escrito al profesorado responsable de la asignatura la renuncia a la evaluación continua, para lo que dispondrán de un plazo de 9 semanas para las asignaturas cuatrimestrales y de 18 semanas para las anuales, a contar desde el comienzo del cuatrimestre o curso respectivamente, de acuerdo con el calendario académico del centro. La guía docente de la asignatura podrá establecer un plazo mayor” (https://www.euskadi.eus/y22-bopv/es/bopv2/datos/2017/03/1701311a.shtml).

Requisitos para aprobar el examen de la evaluación no continua: obtener una nota mínima de 5/10 en la parte de la prueba correspondiente a la lengua; y una nota mínima de 4/10 en la de los contenidos culturales.



NORMATIVA EN CASO DE RENUNCIA A LA CONVOCATORIA ORDINARIA

La Normativa de evaluación del alumnado de la UPV/EHU establece a este respecto lo siguiente (Cap. II, Art. 12): "En el caso de evaluación continua, si el peso de la prueba es superior al 40% de la calificación de la asignatura, bastará con no presentarse a dicha prueba final para que la calificación final sea no presentado o no presentada. En caso contrario, si el peso de la prueba final es igual o inferior al 40% dela calificación de la asignatura, el alumnado podrá renunciar a la convocatoria en un plazo que, como mínimo, será hasta un mes antes de la fecha de finalización del período docente de la asignatura correspondiente. Esta renuncia deberá presentarse por escrito ante el profesorado responsable de la asignatura." (https://www.ehu.eus/es/web/estudiosdegrado-gradukoikasketak/ebaluaziorako-arautegia)

Convocatoria Extraordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

La evaluación de la asignatura en la convocatoria extraordinaria consistirá en una única prueba final que supondrá el 100% de la nota. La Normativa al respecto se puede consultar en: https://www.euskadi.eus/y22-bopv/es/bopv2/datos/2017/03/1701311a.shtml (Cap. II, Art. 9).

Requisitos para aprobar el examen de la convocatoria extraordinaria: obtener una nota mínima de 5/10 en la parte de la prueba correspondiente a la lengua; y una nota mínima de 4/10 en la de los contenidos culturales.



Materiales de uso obligatorioAlternar navegación

-Manual de griego moderno, disponible en la Biblioteca del Campus de Álava de la UPV/EHU:
Dímitra Dimitrá & Marineta Papajimona (2022, 8ª ed.). Elliniká tora 1+1, Athens: Nostos.
-Exposiciones teóricas realizadas en el aula.
-Ejercicios y actividades realizados durante el curso.
-Materiales teóricos y prácticos depositados en eGela.

BibliografíaAlternar navegación

Bibliografía básica

-Dímitra Dimitrá & Marineta Papajimona (2022, 8ª ed.). Elliniká tora 1+1, Athens: Nostos.





Bibliografía de profundización

-Bréhier, O.-Y. Skúphis (dirs.), El nuevo diccionario español-griego, Atenas 2011.
-Dimoula, L.-A.I. Ron, Diccionario español-griego. Expresiones e Idiomatismos, Atenas 2008.
-Dictionary of Standard Modern Greek (Triantafyllidis), Thessaloniki 1998 (disponible en: http://www.greek-language.gr).
-Mangridis, A.-P. Olalla, El nuevo diccionario griego-español, Atenas 2006.
-Mangridis, A.-P. Olalla, El nuevo diccionario español-griego, Atenas 2012.
-Mpampiótis, G., Lexikó tis Néas Ellinikís Glóssas, Athina 1998.
-Holton, D. y otros, Greek: A Comprehensive Grammar of the Modern Language, London and New York 1997.
-Iordanídou, A., Ta rímata tis Néas Ellinikís Glóssas, Athina 2005.
-Constantine, D., Los primeros viajeros a Grecia y el ideal helénico, México 1989.
-Roessel, D., In Byron s Shadow: Modern Greece in the English and American Imagination, New York 2002.
-Tsigakou, F.-M., Redescubrimiento de Grecia. Viajeros y pintores del Romanticismo, Barcelona 1985.

Revistas

-Byzantine and Modern Greek Studies. Acceso electrónico a texto completo a través de la Biblioteca de la UPV/EHU.

Direcciones web

Además de las señaladas para los cursos primero y segundo de Lengua Griega Moderna, véanse:

-http://www.ekathimerini.com/
Edición digital del periódico Kathimeriní (inglés y griego).
-http://www.e-radio.gr/
Portal de radio y televisión de Grecia.
-https://greekreporter.com/
Web de noticias de Grecia.