euskaraespañol

Formación avanzada en tecnologías de la traducción: un salto hacia las aulas universitarias

Un proyecto europeo impulsa la capacitación docente para integrar herramientas tecnológicas en la enseñanza de lenguas y traducción

  • Investigación

Fecha de primera publicación: 02/12/2024

Miembros del proyecto LT-LiDER | Foto: HiTZ zentroa

El proyecto LT-LiDER (Language and Translation: Literacy in Digital Environments and Resources), financiado por la Comisión Europea, está transformando la formación en tecnologías de la traducción y enseñanza de lenguas para acercarlas a las aulas universitarias. Esta iniciativa, liderada por la Universidad Autónoma de Barcelona y con la colaboración de siete instituciones europeas, responde a un desafío clave: capacitar al profesorado en herramientas tecnológicas avanzadas, esenciales para preparar a los estudiantes en un sector en constante evolución.

“En la actualidad-subraya Pilar Sánchez-Gijón, profesora catedrática del Departamento de Traducción e Interpretación y Estudios de Asia Oriental de la Universidad Autónoma de Barcelona e investigadora principal del proyecto, las tecnologías basadas en inteligencia artificial y procesamiento del lenguaje natural están revolucionando el ámbito de las lenguas y la traducción. A diferencia de las herramientas de traducción asistida por ordenador que complementaban los procesos tradicionales, estas nuevas tecnologías reconfiguran por completo los métodos de trabajo. Sin embargo, su complejidad y rápido desarrollo dificultan que los profesionales comprendan y aprovechen plenamente su potencial”.

Una alianza internacional para la innovación educativa

Con el respaldo del Servicio Español para la Internacionalización de la Educación (SEPIE), LT-LiDER reúne a instituciones líderes en el ámbito de la investigación y la docencia. Entre ellas se encuentran la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU) a través del Centro HiTZ, Dublin City University, Université Grenoble Alpes, Rijksuniversiteit Groningen, TH Köln - Universidad de Tecnología, Artes y Ciencias, y la Universidad de Viena. Este consorcio trabaja en conjunto para diseñar estrategias y recursos que permitan incorporar las tecnologías más recientes al proceso de aprendizaje, mejorando tanto la experiencia del profesorado como la preparación del estudiantado.

El proyecto se articula en torno a dos ejes principales. Por un lado, busca realizar un mapeo exhaustivo de las herramientas lingüísticas y de traducción más relevantes en la actualidad, identificando aquellas necesarias para satisfacer las demandas del mercado laboral. Por otro, se propone desarrollar materiales didácticos innovadores que apoyen a los formadores en su capacitación tecnológica y faciliten su incorporación a las aulas de lenguas y traducción. Esta labor permitirá no solo actualizar los contenidos educativos, sino también redefinir los enfoques pedagógicos con los que se enseña a las futuras generaciones de profesionales.

Avances y proyección

A medida que celebra su primer año de andadura, el proyecto ha completado los primeros hitos, como una exitosa reunión de formación docente en TH-Köln en la que se trabajó a fondo en la estructura y contenidos del manual que se elaborará como parte del proyecto.

Desde sus primeras etapas, LT-LiDER está trabajando en iniciativas que fomentan la sensibilización y el diálogo entre los actores del sector. Como parte de este esfuerzo, el proyecto ha publicado una serie de entrevistas con figuras destacadas de la industria y la academia, tales como Lynn Bowker (Université Laval), Stefan Mesken (DeepL) y traductoras e intérpretes del Parlamento Vasco y Osakidetza. “Estas conversaciones han permitido explorar el papel actual de la traducción, el impacto de las tecnologías en la provisión de servicios lingüísticos y los desafíos que plantea la rápida evolución tecnológica. Las ideas clave extraídas de esta iniciativa se publicarán en informes públicos al alcance de todos aquellos docentes, profesionales y estudiantes que se quieran actualizar su formación en este ámbito”.

“Con esta ambiciosa iniciativa, LT-LiDER refuerza el compromiso de las universidades europeas con la innovación y la excelencia docente, asegurando que tanto estudiantes como profesores estén preparados para enfrentar los retos de un sector dinámico y tecnológicamente avanzado”, concluye Nora Aranberri, investigadora de HiTZ - Centro Vasco de Tecnología de la Lengua y profesora agregada de la Facultad de Letras de la UPV/EHU.

Para más información y acceso a los recursos, visite los siguientes enlaces:

Sitio web: https://lt-lider.eu

 X: https://x.com/lt_lider

 LinkedIin: www.linkedin.com/in/lt-lider-project-271b6530b