La Feria de Durango es una plaza especial para el Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, que también participará en esta 57 edición con una abundante cosecha. Es una plaza tan especial que empiezan a pensar con tres o cuatro meses de antelación en cómo irán vestidos a la cita de Durango: imaginando el stand que van a poner, haciendo los últimos retoques para poder llevar una abundante cosecha en euskera, etcétera.
En su 40 aniversario el Servicio Editorial de la UPV/EHU presentará 40 nuevos trabajos en euskera en la Feria de Durango
Se podrán adquirir tanto presencialmente como en la tienda online de la Feria de Durango
- Noticias
Fecha de primera publicación: 30/11/2022
Es decir, aparecen en la plaza luciendo sus mejores trajes. El Servicio de Euskera de la Universidad les acompaña en este viaje, ya que estos últimos se encargan tanto de impulsar algunas publicaciones como de garantizar la calidad del euskera de todas las obras editadas en euskera.
El objetivo de cada año es ir al escenario de Durango repleto de libros en euskera, y un año más todas las previsiones vienen cumplidas, ya que el Servicio Editorial presentarán 40 nuevos trabajos en euskera. A pesar de que ha habido años en los que las obras editadas en el resto de idiomas no hacían sombra al volumen de publicaciones en castellano, el 52% de las obras publicadas en 2021 fueron en castellano y el 44% en euskera. Es decir, la producción en euskera está en auge en la UPV/EHU.
Los 14 libros de texto de la universidad serán publicados en colaboración con la Udako Euskal Unibertsitatea (UEU): Adikzioen psikologia eta osasuna, Eneko Sansinenea, Goretti Soroa y Juan Manuel Machimbarrena; Fotokazetaritza. Argazkigintzaren teknika eta kazetaritzaren egitekoa de Maria Gorasarri; e Ikaskuntza-Zerbitzua metodologian oinarritutako Gradu Amaierako Lanak garatzeko gida praktikoa de Rakel Gamito (ed). Son diez las monografías editadas en euskera y otras tantas las obras en euskera editadas en series y colecciones. Entre estos últimos cabe destacar el trabajo publicado en el marco de la colección Textos Clásicos del Pensamiento Político y Social en el País Vasco gracias a un convenio del Servicio Editorial con el Parlamento: La llama vasquista – Euskaltzaletasunaren garra (Gregorio Múgica).
Por otro lado, también llevará a Durango los últimos números de revistas en euskera Ekaia (ciencia y tecnología), en concreto, el número 42 y el número especial de la revista; la revista sobre filología vasca ASJU: los números 54-1/2 y 56-; y Tantak (educación) con los numeros 33-2 y 34-1.
El Servicio Editorial realizará presentaciones de tres libros en la Feria de Durango:
- 8 de diciembre, a las 15:00 horas, Mari Mar Boillos y Jon Kortazar (ed.) Se realizará la presentación del libro Egungo euskal literatura eta futbola II. El proverbio que nos viene de los tiempos romanos mens sana in corpore sano está extraído de un poema satírico de Juvenal. La cultura romana de entonces daba un gran valor a la educación intelectual, espiritual y corporal. Este libro hace suya la filosofía trasera de este planteamiento. En la primera parte de la obra se han analizado géneros que no se habían tratado en el número anterior: el cuento, el ensayo, la literatura infantil y juvenil y el cómic. En la segunda parte han incluido dos obras que hablan de la lectura desde dos perspectivas diferentes. El libro incluye también un apartado de creación en el que han insertado dos cuentos para el disfrute.
- 10 de diciembre, a las 15:30 horas, tendrá lugar la presentación del trabajo Mendebaleko Euskara Zaharra: ezaugarriak, kronologia eta geografia de Eneko Zuloaga, editado por el Servicio de Publicaciones de la UPV/EHU en colaboración con Euskaltzaindia. Este libro analiza la situación lingüística o macrodialectal de lo que se ha dado en llamar el Euskera Viejo de Occidente; es decir, el amplio espacio lingüístico que aparece desde el siglo X en el amplio oeste de Euskal Herria (Bizkaia, Álava, Gipuzkoa y algunos valles del oeste de Navarra). El objetivo del trabajo es reconstruir las divisiones cronológicas y las dinámicas geolingüísticas entre los siglos X-XV del ancho oeste de Euskal Herria.
- El 11 de diciembre a las 14:30 tendrá lugar la presentación del libro Txalaparta I. Sentido e historia de Argibel Euba. El autor nos ofrece una investigación básica en torno a la txalaparta, en la que ha recopilado una gran variedad de testimonios históricos sobre la txalaparta para realizar una lectura crítica sobre el significado y desarrollo histórico de esta práctica musical.
Aunque sólo se han mencionado algunas, se podrán encontrar también los siguientes libros: Burundako hiztegia (Koldo Zuazo), Aztergaiak Ipar Euskal Herriko euskararen berrikuntzez (Iñaki Camino), Euskal liburuaren frankismo osteko zentsura (1975-1983) (Ana Gandara, arg.), Hizkuntza ibilbideak, gazte identitateak eta legitimazio prozesuak. Ipar Euskal Herriko bertso-eskoletako gazteen bizipenak aztergai (Miren Artetxe), Karmele Jaioren literatura, emozio gorpuztua (Mari Jose Olaziregi eta Amaia Elizalde arg.).
Para el Servicio Editorial de la UPV/EHU, además, este año es especial, ya que cumple 40 años. Lleva cuarenta años publicando no sólo conocimiento, sino también conocimiento en euskera. En 1982, cuando se creó el servicio, se preveía el crecimiento del material creado en euskera. Con todas las previsiones cumplidas, pueden decir orgullosos que están empapados de libros, ¡y también en euskara!
Ni ez naiz Mikel Laboa
De la mano de la Cátedra Mikel Laboa de la UPV/EHU y de la editorial Elkar, el libro de cómics 'Ni ez naiz Mikel Laboa' de Unai Iturriaga, Harkaitz Cano y Joseba Larretxe también estará a la venta en la Feria de Durango.