Breadcrumb

XSL Content

Oral Scientific-Technical Communication in Basque28279

Centre
Faculty of Engineering - Bilbao
Degree
Bachelor's Degree in Computer Engineering in Management and Information Systems
Academic course
2024/25
Academic year
4
No. of credits
6
Languages
Basque
Code
28279

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Lecture-based1522.5
Applied classroom-based groups1522.5
Applied computer-based groups3045

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

Ahozko komunikazio zientifiko-teknikoa euskaraz (AKZTE) ikasgaia graduko 4. urtean ematen da, bigarren lauhilekoan eta lehenengo lauhilekoan ematen den Idatzizko komunikazio zientifiko-teknikoa euskaraz lotura zuzena du (IKZTE).



AKZTE egiteko ez da nahitaez IKZTE egin behar (nahiz eta komenigarria izan); horregatik, batzuetan EAEko gauza batzuei erreferentzia egin behar zaie, oso azaletik bada ere. Bestalde, AKZTEn matrikulatzeko euskararen gaitasun-agiririk eskatzen ez bada ere, maila minimo bat izan behar da: euskaraz ulertu eta hitz egiteko gai izan behar da, eta hizkuntzari berari dagozkion arau gramatikalak menderatu behar dira. Esan daiteke EGA bidean (C1 maila) aritzeko gaitasuna izan behar dela.



Euskararen egungo egoera soziolinguistikoa kontuan hartuta, ikasgai hau beharrezkoa da, euskara batuaren hiztun-komunitatea sortua dela esan badaiteke ere, alde batetik, euskara batuaren ezarpena oraindik ere prozesuan dagoelako eta, bestetik, euskara berezitua sortze- eta garatze-bidean dagoelako (hain zuzen ere, horrexegatik planteatzen dira ikasgaiok Euskararen Plan Gidarian). Bi prozesu hauek paraleloan joateak eskatzen du ondo bereiztea zein irizpide linguistiko diren baliagarri erabilera orokorrerako eta zein erabilera berezituetarako. Horretaz gain, baliagarria eta lagungarria izango da ikaslearentzat gradu amaierako lana zuzen eta egoki idatzi eta aurkezteko. Baita aurrean duen lan-bizitzarako ere. Arlo teknikoetako ikasleak ezinbestekoa izango du hizkuntza, hala idatzizkoa nola ahozkoa, lan-munduan nahiz ikerketan. Gradua amaitu ondorengo ibilbidean, eguneroko jarduna izango du txostenak idaztea eta aurkeztea, proiektuak proposatu, garatu eta aurkeztea, lankide eta bezeroekin harremanak izatea, etab. Horretarako, beharrezkoa da hizkuntza egoki erabiltzea eta arloko hizkera menderatzea. Hala, arlo teknikoetako euskararen egoeraren azterketa, horren garapenean egin beharreko urratsak eta hori zuzen eta egoki

erabiltzeko baliabideak lantzen dira irakasgai honetan. Horretaz gain, arreta berezia jartzen zaie hizkera zientifiko-teknikoan sortzen diren arazo jakin batzuei.



Bestalde, irakasgaiak lotura du gradu eta maila berean eskaintzen den "English for industrial engineering" irakasgairekin. Ikasleak aukera izango du jabetzeko zein ezaugarri eta arazo dituzten batean hizkuntzek arlo zientifiko-teknikoetan eta zer duen berariazkoa hizkuntza bakoitzak.



IRAKASGAIAREKIN LOTUTA DAUDEN GRADUKO GAITASUNAK



G9 Arazoak ekimena, erabakiak hartzeko ahalmena, autonomia eta sormena erabiliz konpontzeko gai izatea. Informatikako ingeniari teknikoari dagozkion ezagutzak,abileziak eta trebetasunak komunikatzeko eta transmititzeko gai izatea. Informatikako adar komuneko gaitasun espezifikoak

IA3 Negoziazioek, lan ohitura eraginkorrek, lidergoak eta komunikatzeko gaitasunak softwareen garapenaren arlo guztietan duten garrantzia ulertzeko gai izatea.



Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

El objetivo de esta asignatura es que los estudiantes euskaldunes de ciencias e ingenierías tomen conciencia de la responsabilidad que tienen en el desarrollo y la consolidación de los registros formales y especializados del euskera. De hecho, es esencial que los estudiantes sean conscientes de la influencia que tienen el conocimiento y el uso del euskera sobre la calidad de las actividades que realizan en sus correspondientes campos y, por extensión, en la sociedad vasca. Esta responsabilidad está estrechamente relacionada con el dominio y uso adecuado de los criterios del euskera formal, y de las características distintivas de los registros especializados, ya sean orales o escritos. En esta asignatura, se trabajan las competencias lingüísticas y comunicativas imprescindibles para la comunicación científico-técnica, por medio de los textos prototípicos orales y escritos, de diferentes niveles de especialización: de investigación, divulgativos, didácticos, lexicográficos, presentaciones orales, etc. No obstante, en esta asignatura se trabajan específicamente los textos escritos, así como la terminología y expresiones características de este tipo de textos. Esta asignatura es, además, muy útil para la preparación del trabajo de fin de grado, ya que en ella se adquieren las habilidades necesarias para redactar informes científicos. En resumen, la asignatura permite a los estudiantes ampliar y adaptar sus conocimientos lingüísticos y habilidades de comunicación, de acuerdo con los requisitos contextuales y utilizando, de manera autónoma y crítica, las herramientas y los recursos que tienen a su disposición los especialistas de cada campo.

Theoretical and practical contentToggle Navigation



MÓDULO 1: Gestión de lenguas en el contexto académico y profesional multilingüe.

CONTENIDOS TEÓRICOS:

Derechos lingüísticos y lenguas minorizadas. Lenguas minorizadas y planificación lingüística. Plan de normalización del euskera. Contacto entre lenguas, préstamos, calcos y subordinación lingüística. Buenas prácticas en la gestión de lenguas en contextos académicos y profesionales multilingües. La escucha atenta.

CONTENIDO PRÁCTICO:

Leer y discutir documentos de referencia. Elaborar actas de reuniones y debates. Simular entrevistas laborales.

MÓDULO 2: Variedades lingüísticas y repertorio lingüístico de los hablantes

CONTENIDOS TEÓRICOS:

Variantes lingüísticas: variantes geográficas y variantes funcionales.

Variación en registros orales. Pronunciación formal en euskera estándar. El repertorio lingüístico de los hablantes y la comunicación formal.

Comparación de textos escritos y orales. Puntuación y prosodia.

CONTENIDOS PRÁCTICO:

Identificar la pronunciación formal en videos sobre ciencia. De los textos escritos a la lectura en voz alta.



MÓDULO 3: Estrategias discursivas para la comunicación oral

CONTENIDOS TEÓRICOS:

La persuasión en la comunicación académica y profesional multimodal. Recursos retóricos: preguntas retóricas, repetición, ejemplificación, reformulación. Recursos fónicos: pausas, entonación. Recursos noverbales.

CONTENIDOS PRÁCTICOS:

La comunicación oral con fines didácticos: clases magistrales, videos tutoriales, conferencias divulgativas.



MÓDULO 4: Elaboración funcional del euskera en contextos académicos

CONTENIDOS TEÓRICOS:

Revitalización de las lenguas minorizadas: terminología y fraseología especializada. Desarrollo de los registros académicos del euskera. La variación en lenguas desarrolladas y en lenguas en proceso de normalización. La implantación de los recursos lingüísticos especializados en los discursos de los expertos.

CONTENIDO PRÁCTICO:

Géneros textuales académicos y divulgativos: comunicaciones académicas orales; conferencia divulgativa, poster. Dinámicas de grupos de lectura

MethodologyToggle Navigation

Bi eskola mota izango ditugu: asteko egun batean klase magistralak eta zenbait gelako ariketa; asteko beste egunean klase magistraletan ikasitakoaren praktika egingo dugu ordenagailu-gelan. Praktiketan, batez ere, lan hauek egingo ditugu: testuetan terminoak identifikatu, kontsulta-tresnetan bilaketak egin, terminologia aztertu, ahozko aurkezpenak, glosategiak, itzulpenak, testuen aurkezpenak, GRALei ekiteko prozedura aztertu, eta abar.

Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 40
    • Proiektuak (%): 60

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Irakasgaiaren ebaluazioa jarraitua izango da. Ebaluazio jarraituak eskatzen du saio guztietara bertaratzea eta zeregin guztiak garaiz entregatzea. UPV/EHUko Ebaluaziorako 8.3 artikuluaren arabera, ikasleek eskubidea izango dute azken ebaluazio bidez ebaluatuak izateko, etengabeko ebaluazioan parte hartu zein ez hartu. Eskubide hori baliatzeko, ikasleak etengabeko ebaluazioari uko egiten diola jasotzen duen idatzi bat aurkeztu beharko dio irakasgaiaren ardura duen irakasleari eta, horretarako, bederatzi asteko epea izango du lauhilekoko irakasgaien kasuan edo 18 astekoa urteko irakasgaienean, ikastegiko eskola egutegian zehaztutakoarekin bat lauhilekoa edo ikasturtea hasten denetik kontatzen hasita. Irakasgaiaren irakaskuntza gidan epe luzeagoa ezarri ahal izango da.

Horretaz gain, UPV/EHUko Ebaluaziorako arautegiko 12. artikuluaren arabera, deialdiari uko egiten dioten ikasleek «aurkezteke» kalifikazioa jasoko dute. Etengabeko ebaluazioaren kasuan, azken probaren pisua bada irakasgaiko kalifikazioaren %40 baino handiagoa, nahikoa izango da proba horretara ez aurkeztea azken kalifikazioa "aurkezteke" izan dadin. Aldiz, azken probaren pisua bada irakasgaiko kalifikazioaren % 40 edo hori baino txikiagoa, deialdiari uko egin nahi dioten ikasleek kasuan kasuko irakasgaiaren irakaskuntza aldia bukatu baino, gutxienez, hilabete lehenago egin beharko dute eskaria. Eskari hori idatziz aurkeztu beharko zaio irakasgaiaren ardura duen irakasleari.



Ebaluazio jarraiturako tresnak hauek izango dira:

Gelako ariketak % 40

Proiektuak % 60



Bukaerako azterketa:

-Irakasgaian landutako gaiei buruzko galderak nahiz testa eta ariketak: % 40.

-Zehaztutako gai bati buruzko edo emandako artikulu bati buruzko aurkezpena: % 40

-Zehaztutako gai bati buruzko edo emandako artikulu bati buruzko ahoz gorako irakurketa % 20

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Ohiko deialdiko formatu bera duen azterketaren bidez ebaluatuko dira ikaskuntzako emaitzak, eta % 100eko balioa izango du:



-Irakasgaian landutako gaiei buruzko galderak nahiz testa eta ariketak: % 40.

-Zehaztutako gai bati buruzko edo emandako artikulu bati buruzko aurkezpena: % 40

-Zehaztutako gai bati buruzko edo emandako artikulu bati buruzko ahoz gorako irakurketa % 20

Compulsory materialsToggle Navigation

Irakasleek egelan eskaintzen dituzten materialak.

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

EZEIZA, J; ALDEZABAL, I., ELORDUI, A., ZABALA, I., UGARTEBURU, I., ELOSEGI, K. (2010) PREST: Unibertsitateko komunikazio-gaitasunen eskuliburua. EHUko Euskara Errektoreordetzaren sareko argitalpena:

http://testubiltegia.ehu.es/Prest-komunikazio-gidaliburua

ETXEBARRIA, J.R. (2011) Zientzia eta teknikako euskara arautzeko gomendioak. EIMAren estilo-liburua http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus/r43-573/eu/contenidos/informacion/dih/es_5490/adjuntos/estilo_liburua/Zientzia_22_06.pdf

ETXEBARRIA, J.R. (2014) Komunikazioa euskaraz ingeniaritzan. Bilbo. EHU eta UEU

EUSKALTZAINDIA (2018) Euskara Batuaren Eskuliburua (EBE).

https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_ebe&view=bilaketa&task=sarrera&Itemid=1161

EUSKALTZAINDIA “Euskara Batuaren Ahoskera Zaindua” (Euskaltzaindiaren 87 araua)

https://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0087.pdf

EUSKALTZAINDIA “ Adierazpena euskalkien erabileraz: irakaskuntzan, komunikabideetan eta administrazioan” (Euskaltzaindiaren 137 araua) https://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0137.pdf

In-depth bibliography

ALVARADO CANTERO, L. (2017) “Géneros académicos orales: Estructura y estrategias de la exposición académica” Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de las Lenguas.
ALCOBA, S. (1999) La oralización. Barcelona: Ariel Practicum.
BONDI, M. eta LORÉS, R. (ed.) (2014) Abstracts in Academic Discourse. Berna: Peter Lang
CASTELLÓ, M. (koord.) (2007) Escribir y comunicarse en contextos científicos y académicos. Conocimientos y estrategias. Crítica y fundamentos. Bartzelona: Graó
EUSKALTZAINDIA.1986. Maileguzko hitz berriei buruz Euskaltzaindiaren erabakiak
EUSKALTZAINDIA (1992) Hitz elkartuen osaera eta idazkera
GARZIA, Joxerra (2008) Jendaurrean hizlari. Irun: Alberdania

GOTI, M. (ed.) (2012) Academic Identity Traits. Berna: Peter Lang
GUTIÉRREZ RODILLA, B.M. (2003) Aproximaciones al lenguaje de la ciencia. Burgos: Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua. Colección Beltenebros.
KAUR, K., AFIDA, M.A. (2018) “Exploring the Genre of Academic Oral Presentations: A Critical Review” International Journal of Applied Linguistics & English Literature. Vol.7, 1
UZEI. 1982. Maileguzko hitzak: ebakera eta idazkera
VALEIRAS, J., RUIZ, M.N., JACOBS, G. (2018) “Revisiting persuasion in oral academic and professional genres: Towards a methodological framework for Multimodal Discourse Analysis of research dissemination talks” Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE), Nº. 35: 93-118
VÁZQUEZ, G. (2001) El discurso académico oral. Guía didáctica para la comprensión auditiva y visual de clases magistrales. Madrid: ADIEU.
YOUNG, K.S. eta TRAVIS, H. P. (2018) Oral communication: skills, choices, and consequences. Illinois: Waveland press. (4. argitalpena, 1. argitalpena 2012)
ZUAZO, K. (2005) Euskara batua. Ezina ekinez egina. Elkar.
ZUAZO, K. (2008) Euskalkiak euskararen dialektoak. Elkar.

Journals

Elhuyar aldizkaria
http://aldizkaria.elhuyar.eus/
Ekaia. Euskal Herriko Unibertsitateko Zientzia Aldizkaria
http://www.ehu.eus/ojs/index.php/ekaia
Aldiri, Arkitektura eta abar
https://www.aldiri.eus/

Web addresses

http://www.euskaltzaindia.eus/
http://www.hiztegia.net/
http://hiztegiak.elhuyar.eus/
http://ehu.eus/ehg/zehazki/
http://www.euskara.euskadi.eus
http://www.ei.ehu.es
http://www.elhuyar.eus/
http://www.euskara-errektoreordetza.ehu.eus/p267
http://garaterm.ehu.es/garaterm_ataria/eu
http://31eskutik.com/
http://www.erabili.eus/
https://zientziakaiera.eus/
http://teknopolis.elhuyar.eus/?lang=eu
https://ahotsak.eus/

GroupsToggle Navigation

46 Teórico (Basque - Tarde)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-32

13:00-14:00 (1)

34-35

13:00-14:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • P3I 10A - ESCUELA DE INGENIERIA DE BILBAO-EDIFICIO II (1)
  • P3I 10A - ESCUELA DE INGENIERIA DE BILBAO-EDIFICIO II (2)

46 Applied classroom-based groups-1 (Basque - Tarde)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-32

15:00-16:00 (1)

34-35

15:00-16:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • P3I 10A - ESCUELA DE INGENIERIA DE BILBAO-EDIFICIO II (1)
  • P3I 10A - ESCUELA DE INGENIERIA DE BILBAO-EDIFICIO II (2)

46 Applied computer-based groups-1 (Basque - Tarde)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-32

14:00-15:00 (1)

16:00-17:00 (2)

34-35

14:00-15:00 (3)

16:00-17:00 (4)

Teaching staff

Classroom(s)

  • P5I 6I - ESCUELA DE INGENIERIA DE BILBAO-EDIFICIO II (1)
  • P5I 7I - ESCUELA DE INGENIERIA DE BILBAO-EDIFICIO II (2)
  • P5I 6I - ESCUELA DE INGENIERIA DE BILBAO-EDIFICIO II (3)
  • P5I 7I - ESCUELA DE INGENIERIA DE BILBAO-EDIFICIO II (4)